CtEDO 20.01.2009 Auto

TODOROVA v. BULGARIA (III)

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
20.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TODOROVA v. BULGARIA (III) (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

CINTIMEA SECȚIUNE PARȚIONAL PENTRU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 20806/04 de Totka Gospodinova TODOROVA III împotriva Bulgariei Curții Europene a Drepturilor Omului (Cincimea Secțiune), ședința la 20 ianuarie 2009 ca Cameră compusă din: Peer Lorenzen, Președinte, Rait Maruste, Karel Jungwiert, Renate Jaeger, Mark Villiger, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători, și Claudia Westerdiek, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 3 iunie 2004, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dna Totka Gospodinova Todorova, este un național bulgar care s-a născut în 1949 și trăiește în Stara Zagora. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl M. Ekimdjiev, un avocat care practică în Plovdiv. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 9 septembrie 1998, o societate a introdus o acțiune de îmbogățire nejustificată împotriva reclamantului în calitate de un singur comerciant pentru utilizarea și închirierea presupusă a unei clădiri care aparțin societății fără autorizație. În perioada 6 octombrie 1998 – 25 mai 1999 Curtea Regională Stara Zagora pare să fi efectuat șapte audieri și a comis două rapoarte de experți. În hotărârea din 24 iunie 1999, Curtea Regională a acordat parțial acțiunea. La 6 iulie 1999, reclamantul a interzis o singură audiere la 1 noiembrie 1999. În hotărârea din 2 decembrie 1999, Curtea de Apel Plovdiv a anulat hotărârea judecății judecătorești și a remis cauzele care urmează să fie examinate de un alt comitet al Curții Regionale din cauza încălcărilor procedurale. La 20 martie 2000, reclamantul a făcut o contrapunere pentru prețul îmbunătățirilor pe care le-a făcut în proprietate. În perioada 23 martie - 27 septembrie 2000 se pare că cinci audieri au fost efectuate și au fost comise mai multe rapoarte de experți. Într-o hotărâre din 1 decembrie 2000 Curtea regională a acordat parțial acțiunile societății și a acordat pe deplin reclamația contra. Prin recursul reclamantului, Curtea de Apel a pronunțat o audiere la 16 mai 2001. La 26 iulie 2001, constatând că recursul nu a avut o propunere clară, Curtea a dat reclamantului o perioadă de șapte zile pentru a-l rectifica. Prima audiere după rectificarea s-a desfășurat la 22 mai 2002. Într-o hotărâre din 15 iulie 2002, Curtea de Apel a anulat hotărârea instanței de judecată și, din nou, a remis cazul, deoarece a constatat că Curtea regională a pronunțat o hotărâre cu privire la o acțiune diferită de cea prezentată în fața acesteia. La 11 decembrie 2002, reclamantul și-a modificat acțiunea. În cadrul audierii de judecată din 11 decembrie 2002 și 21 ianuarie 2003, reclamantul a contestat modificarea acțiunii, însă instanța a respins obiecțiile sale. În hotărârea din 28 martie 2003, Curtea regională a respins acțiunea reclamantului și reclamația reclamantului ca fiind nefondată. Prin recurs, Curtea de Apel pare să fi avut două audieri, una dintre care a fost suspendată din cauza unei convocare necorespunzătoare. Într-o hotărâre din 17 mai 2004, Curtea de Apel a anulat hotărârea instanței de judecată și a remis din nou cazul, deoarece a constatat că Curtea regională a pronunțat o hotărâre privind acțiunea inițială a reclamantului și nu a examinat acțiunea modificată. La 14 februarie 2005, Curtea Supremă de Cassare a respins recursul reclamantului. Într-o hotărâre din 1 iulie 2005, Curtea Regională a acordat parțial acțiunea reclamantului de indemnitate și a reclamantului de contrare. La 19 iulie 2005, reclamantul a apelat împotriva părții hotărârii care acordă acțiunea reclamantului, contestand modificarea acțiunii și suma acordată. Partea hotărârii cu privire la reclamația reclamantului a devenit finală. Prima audiere a avut loc la 11 noiembrie 2005 și, în hotărârea din 9 februarie 2006, Curtea de Apel a menținut hotărârea instanței de judecată și a respins recursul reclamantului. Reclamantul a apelat la 21 februarie 2006, contestand din nou modificarea acțiunii și suma acordată. Singura ședință a avut loc la 19 octombrie 2006. Într-o hotărâre finală din 14 decembrie 2006, Curtea Supremă de Cassare a susținut hotărârile judecătorilor și a respins apelul reclamantului. După modificarea din 16 iulie 1999 a articolului 217a din Codul de Procedură Civilă (1952) prevedea că părțile din cadrul procedurii civile să depună o plângere în fața instanțelor de instanță superioră în cazul în care procedurile au fost prelungite. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție cu privire la presupusa lungime excesivă a procedurii civile și la lipsa unui remediu eficace în acest sens. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că nu a primit un proces echitabil, deoarece instanțele au recunoscut presupusa modificare ilegală a acțiunii reclamantului și că principiul certitudinii juridice a fost încălcat deoarece Curtea de Apel a dat calificări diferite din motivele inițiale și ale acțiunii modificate în hotărârile sale din 15 iulie 2002 și 9 februarie 2006. HOTĂRÂREA CLAUSURILE în temeiul articolului 6 § 1 cu privire la durata procedurii civile și în temeiul articolului 13 din Convenție Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 și 13 din Convenție cu privire la durata procedurii penale și la lipsa unui remediu eficace în acest sens. Partea relevantă a articolului 6 § 1 din Convenție prevede: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile..., fiecare are dreptul la o ... audiere într-un moment rezonabil de [a] ... tribunal...” art. 13 prevede: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Curtea a examinat restul plângerilor reclamantei, astfel cum a fost depusă de ea. Cu toate acestea, având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind, vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerilor reclamantei cu privire la durata procedurii civile (art. 6 § 1) și lipsa unor măsuri eficace referitoare la aceasta (art. 13); Declarații restul cererii este inadmisibil. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă