CtEDO 20.01.2009 Auto

AFFAIRE HAMİYE KARADUMAN ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
20.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE HAMİYE KARADUMAN ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CERINȚĂ HAMEI KARADUMAN ȘI ALTELE c. TURCIE Cerere nr. 9437/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 20 ianuarie 2009 DEFINITIVF 20/04/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Hamiye Karaduman și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinta Irene Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakaș, judecători, și de Sally Dolle, graffière de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 16 decembrie 2008, Rend la hotărâre, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 9437/04) îndreptată împotriva Republicii Turcia și din care patru resortisanți ai acestui stat, domnul meu Hamiye Karaduman, Aylin Karaduman și Aydan Karaduman și domnul Aytaç Karaduman ( La 12 iulie 2007, președintele celei de-a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului și, așa cum permite art. 3 din Convenție, s-a decis, în același timp, să se examineze admisibilitatea și fondul cauzei. Reclamanții (punctul 1 de mai sus) s-au născut în 1961, 1980, 1984 și 1985 și locuiesc în Merzifon. Ei sunt la soție și copiii domnului Yalç La 15 septembrie 1999, reclamanții au sesizat tribunalul în instanță în instanță pe marele tribunal din Ankara (inclusiv tribunalul din San Marino) cu privire la o acțiune în despăgubire împotriva societății și a conducătorului auto. De la 4 noiembrie 1999 până la 9 februarie 2004, tribunalul a inițiat 15 audieri. În această perioadă a colectat probe, a ascultat martorii și a ordonat expertiză. De asemenea, acesta a așteptat ca procedura penală declanșată împotriva H.A. să fie încheiată pentru cauzarea morții lui Yalçćn Karaduman prin imprudență, până la 24 iunie 2002, data hotărârii Curții de Casație care confirmă hotărârea de condamnare, în ciuda plângerilor reclamanților potrivit cărora ar fi dificil să se execute judecata împotriva societății care avea dificultăți financiare. La 18 martie 2004, Tribunalul de Mare Instanță a primit parțial cererea reclamanților. Această hotărâre a devenit definitivă la 21 septembrie 2004, lipsa recursului în casare. La 8 septembrie 2004, reclamanții au inițiat o procedură de executare forțată împotriva H.A. Au solicitat 82 999 579 000 de lire turcești (TRY) (aproximativ 45 730 EUR (EUR)), după ce a dedus o decontare parțială de 34 000 000 000 TRY (aproximativ 18 730 EUR). La 18 noiembrie 2004, biroul de executare din Ankara a primit o sumă de 1 050 000 000 de TRY (aproximativ 580 EUR) la domiciliul H.A. Până la 5 iulie 2005, de patru ori, biroul de executare s-a dus la aceeași adresă, dar nu s-a efectuat nicio sechestrare din cauza lipsei H.A. La 27 noiembrie 2006, el a solicitat fondului de pensii să îi comunice adresa actuală a H.A. 10. Părțile nu au informat Curtea cu privire la continuarea procedurii de executare. În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții denunță durata excesivă a procesului lor. Ei susțin că durata procedurii i-a împiedicat să execute judecata pronunțată împotriva societății, întrucât aceasta nu mai era solvabilă la sfârșitul procedurii, în timp ce aceasta era la început. 12. Guvernanța combate această teză, spunând că nu se poate acorda nicio întârziere autorităților competente. 13. Curtea constată că nu există nici un motiv pentru care cererea nu se aplică în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și, prin urmare, o declară admisibilă. 14. Perioada care trebuie luată în considerare în cazul de față a început la data de 15 September 1999 cu introducerea acțiunii și sa se încheie la 21 septembrie 2004, data la care hotărârea a devenit definitivă. Astfel, a durat mai mult de cinci ani pentru un grad de jurisdicție. Or, Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare cu cele ale cazului de speță și a constatat o lipsă de cunoaștere a obligației de termen rezonabil A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauza C-482/99, Rec., 2002, p. În plus, Curtea consideră că este necesar să se constate o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție, din aceleași motive. 15. Cu toate acestea, rămâne problema aplicării articolului 41, în temeiul căruia reclamanții solicită 48 219 EUR (EUR) pentru prejudicii materiale ca urmare a pierderii veniturilor lor și 10 000 EUR pentru repararea prejudiciului lor moral. 16. Guvernul contestă aceste pretenții, pe care le consideră nejustificate. 17. Curtea nu poate accepta efectiv cererea privind prejudiciul material, elementele de probă care figurează în dosar care nu îi permit să ajungă la o cuantificare precisă a acestuia. În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde fiecăruia dintre solicitanți suma de 2 500 EUR pentru prejudiciul moral, cu dobândă egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, LA L că statul pârât trebuie să plătească fiecărui solicitant, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție, 2 500 EUR (două mii cinci sute de euro) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru a fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. ianuarie 2009, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și art. 3 din Regulamentul de procedură. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-06-03
0,96
AFFAIRE KARADUMAN ET TANDOGAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KARADUMAN et TANDOĞAN c. TURQUIE (Requêtes n os 41296/04 et 41298/04) ARRÊT STRASBOURG 3 juin 2008 DÉFINITIF 03/09/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Karaduman et Tandoğan c. Turquie, La
CtEDO 2009-04-07
0,96
AFFAIRE KARATEPE ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KARATEPE ET AUTRES c. TURQUIE ( Requêtes n os 33112/04, 36110/04, 40190/04, 41469/04 et 41471/04) ARRÊT STRASBOURG 7 avril 2009 DÉFINITIF 07/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Karatepe
CtEDO 2009-03-03
0,96
AFFAIRE ARGUNHAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ARGUNHAN c. TURQUIE (Requête n o 27045/02) ARRÊT STRASBOURG 3 mars 2009 DÉFINITIF 03/06/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Argunhan c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (d
CtEDO 2009-09-22
0,96
AFFAIRE ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 2910/04) ARRÊT STRASBOURG 22 septembre 2009 DÉFINITIF 22/12/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Çelebi et autres c. Turquie, La Cour européenne des
CtEDO 2009-06-30
0,96
AFFAIRE KARA c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KARA c. TURQUIE (Requête n o 22766/04) ARRÊT STRASBOURG 30 juin 2009 DÉFINITIF 30/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kara c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième
Sursă