CtEDO 27.01.2009 Auto

AFFAIRE DANIEL ET NICULINA GEORGESCU c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
27.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE DANIEL ET NICULINA GEORGESCU c. ROUMANIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA DANIEL ȘI NICULINA GEORGESCU c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 2367/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 27 ianuarie 2009 DEFINIF 27/04/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Daniel și Niculina Georgescu c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și de Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 6 ianuarie 2009, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 2367/04) îndreptată împotriva României și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, dl Daniel Georgescu și dl Niculina Georgio ( L. Poenaru, avocată la București. Guvernul românesc ( 3 din Convenție, s-a decis, de asemenea, că se va examina în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA SPECIE Reclamanții s-au născut în 1974 și, respectiv, 1950 și locuiesc în București. În 1994, G.F. a fost tatăl primului solicitant și al celui de-al doilea reclamant, care a vândut către P.M. o clădire pe care o moștenise de la părinții săi în 1977 și, respectiv, 1993, și care era compusă dintr-o casă de patru camere și un teren de 290 m, această clădire fiind situată în București, la nr 53 rue Comarnic. G.F. a decedat în 1997, reclamanții fiind moștenitorii legali ai acestuia. Procedura în anulare a contractului de vânzare din 1994 și acțiunea în anulare formulată de procurorul general la 17 februarie 1998, asistată de un avocat, reclamanții au sesizat instanța de primă instanță din București cu o acțiune de constatare a nulității absolute a certificatului de moștenitor de care beneficiase G.F. în 1993, precum și a contractului de vânzare încheiat de acesta din urmă în 1994. Ei au invocat lipsa totală de discernământ a G.F., care a suferit de schizofrenie paranoidă cu câțiva ani înainte de moartea sa, fiind spitalizat de mai multe ori. Printr-o hotărâre din 4 aprilie 2000, confirmată în ultimă instanță printr-o hotărâre definitivă din 21 mai 2001 a Tribunalului de Primă Instanță de la București, Tribunalul de Primă Instanță din București a dat dreptul parțial la acțiunea reclamanților și a anulat contractul de vânzare din 1994. Pe baza unei expertize psihiatrice și a unor documente din dosarul medical al G.F., Tribunalul a considerat că este necesar să se ajungă la concluzia lipsei de discernământ sancționată prin nulitatea contractului numai în ceea ce privește perioada în care contractul fusese semnat și nu pentru perioada anterioară. În urma unei acțiuni în anulare formulate de procurorul general împotriva deciziilor menționate anterior, printr-o hotărâre din 5 mai 2003, Curtea Supremă de Justiție a acceptat acțiunea în cauză și a respins acțiunea reclamanților ca fiind nefondată, iar contractul nu a suferit o nulitate absolută. Aceasta reține că, în cazul în care, în general, lipsa de discernământ și, prin urmare, de consimțământ ar fi fost sancționată de nulitatea absolută, doctrina și jurisprudența au nuanat această soluție de principiu, aplicând în unele cazuri nulitatea relativă. Aceasta era ipoteza contractului încheiat de o persoană care, la fel ca în speță, deși fără discernământ, nu a fost pusă sub tutelă la cererea rudelor sale, în conformitate cu dispozițiile Codului familiei, care și-a păstrat, prin urmare, capacitatea de a exercita. În ceea ce privește nulitatea relativă aplicabilă în speță, cea nu a fost invocată de reclamanți și se afla în orice mod prevăzută de termenul legal de trei ani. În plus, Curtea Supremă a înlăturat afirmațiile procurorului general și a confirmat calitatea moștenitorilor legali ai G.F. Procedură incidentă privind ridicarea interdicției de vânzare a imobilului. În cursul procedurii menționate anterior, la 25 februarie 1998, reclamanții au solicitat instanței de Primă Instanță de la București să includă în cartea 10. Prin hotărârea din 2 iulie 1998, care menționa că procedura a fost îndeplinită în mod legal Pe baza acestei hotărâri și a unui certificat de răspundere pentru proprietate, eliberat la data de 1 iulie 2007, Tribunalul a acceptat cererea P.M. de a ridica interdicția de vânzare și a declarat că Tribunalul era conștient de procedura pendinte și că nu a avut motive întemeiate pentru o astfel de interdicție. Pe baza acestei hotărâri și a unui certificat de răspundere pentru proprietate În iulie 1998 prin grefa Tribunalului de Primă Instanță, la 3 iulie 1998, P.M. a vândut proprietatea în cauză soților T. Potrivit reclamanților, ei nu au fost citați să se prezinte în această procedură incidentă și a ajuns la concluzia că, mai târziu, la 17 noiembrie 1998, vânzarea imobilului către soții T., hotărârea înainte de a declara drept fiind anexată la dosarul de fond. 11. Prin scrisoarea din 14 ianuarie 2002, N.C., judecător detectiv aproape de curtea de judecată de la București, a răspuns reclamanților că rezoluția din 25 ianuarie 1998 nu avea temei legal, că certificatul de acuzare din 1 ianuarie 1998 iulie 1998: existența unei interdicții la acea dată, că hotărârea înainte de a pronunța dreptul din 2 iulie 1998 a fost pronunțată în mod legal și că persoanele interesate nu au interjat împotriva acestei hotărâri în conformitate cu art. 3 din Codul de procedură civilă (CPC). Reclamanții au depus o plângere penală împotriva P.M., pentru fals, și a unei alte plângeri penale cu constituirea unei părți civile, pentru fals și abuz în funcție, împotriva judecătorilor N.C. și A.D., care a pronunțat hotărârea înainte de a pronunța legea din 2 iulie 1998. Instanțele nu au informat Curtea cu privire la prima plângere penală ; a doua a fost respinsă ca nefondată printr-un refuz pronunțat la 14 decembrie 2002 de către Parchet la Curtea Supremă de Justiție. 12. Într-o procedură separată, inițiată de reclamanți la 24 ianuarie 2002 și condusă împotriva soților T., printr-o hotărâre din 5 decembrie 2002 September 2003, Tribunalul de Primă Instanță din București a respins ca inadmisibil acțiunea în anulare a contractului de vânzare a imobilității din 3 iulie 1998, pe motiv că cei interesați nu au introdus împotriva tuturor părților la contractul în cauză. Din dosar reiese că nu au fost interjați împotriva acestei hotărâri. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE 13. Dispozițiile legale relevante, în vigoare la momentul respectiv, sunt descrise în hotărârea SC Mașinexport Import Industrial Group SA c. România 22687/03, § 22, 1 decembrie 2005). Articolele 331-339 din Codul de procedură civilă (CPC) reglementează procedurile civile necontenciose, și anume cele care nu tind să constate un drept la adresa unei persoane, dar care necesită intervenția instanței în chestiuni legate de autorizații judiciare sau de măsuri de supraveghere sau de protecție legală. În cazul în care problema supusă instanței este legată de o procedură contencioasă pendinte, instanța sesizată deja cu cauza în cauză este competentă. Aceasta din urmă verifică caracterul nejudiciar al procedurii și face o hotărâre înainte de a pronunța dreptul, care poate da recurs ; termenul de recurs scurt de la data pronunțării sau de la data comunicării hotărârii. Pe de altă parte, recursul poate fi interjectat de orice persoană interesată, chiar dacă cererea nu a fost îndreptată împotriva sa și chiar dacă nu a fost menționată în procedură (art. 33). CPC stabilește termenul general de 15 zile. La art. 103 CPC prevede ipoteza remiterii în termenul de recurs, în cazul în care partea face dovada faptului că a fost împiedicată să facă recursul. Cu privire la soarta contractului ulterior de vânzare referitor la o clădire după anularea unui contract de vânzare inițial referitor la aceeași clădire, doctrina și jurisprudența internă au considerat că principiul resoluuto jure dantis, resolvent suc accipiens , care ar conduce la anularea tuturor contractelor consecutive primului, cunoaște o excepție, bazată pe motive de echitate socială, în cazul în care terțul care a achiziționat imobilul în mod costisitor a fost de bună credință (a se vedea, printre altele, D. Chirica, Contracte speciale , Lumina lex, 1997, pp. 66-67, acest autor a fondat această soluție pe principiul comunoise fait suc În cazul în care buna credință a celui de-al treilea cumpărător este redusă până la proba contrarie, există totuși exemple de jurisprudență internă în care, în funcție de circumstanțele speciale din speță, instanțele au anulat contracte de vânzare ulterioare ca urmare a necredinței terților și au invocat chiar protecția persoanei fără discernământ (și a fost supusă interdicției) față de cea a celui de-al treilea cumpărător (hotărâri definitive din 7 Septembrie și 15 octombrie 2001 pronunțate de cursurile de recurs ale Cluj și, respectiv, București. aprilie 2000 de Curtea Supremă de Justiție în urma unei acțiuni în anulare formulate de procurorul general a adus atingere principiului securității rapoartelor juridice. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitate 17. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 18. Recunoscând că dreptul la un proces echitabil implică, de asemenea, respectarea principiului securității rapoartelor juridice și că Curtea a sancționat deja reexaminarea de către Curtea Supremă de Justiție a unei hotărâri definitive ca urmare a unei acțiuni în anulare Brumărescu c. România, [GC], 28342/95, CEDO 1999-VII), Guvernul subliniază că această cale de atac a fost eliminată în 2003 din CPC. 19. Ön Õ nu au prezentat nicio legătură cu fondul acestei Õ . 20. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare cu cele ale acestei specii, în care a ajuns la concluzia încălcării articolului Õ. 1 din Convenție, din cauza contestației, în urma unei acțiuni în anulare formulate de procurorul general, a soluției date definitiv unui litigiu (a se vedea, printre altele, Brumãrescu, citată anterior, §§ 61, Masinexportimport Industrial Group, citată anterior, § 32, și Piata Bazar Dorobanti SRL c. România, n 37513/03, § 23, 4 octombrie 2007). După ce a examinat prezenta cauză, Curtea consideră că nu s-a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să conducă la o concluzie diferită. În special, aceasta arată că Curtea Supremă de Justiție, sesizată de procurorul general, a examinat cauza și, printr-o interpretare diferită a principiilor de drept aplicabile în speță, a anulat, la 5 mai 2003, hotărârea pronunțată la 4 aprilie 2000 și, în ultimă instanță, a confirmat prin hotărârea din 21 mai 2001 a Tribunalului din București. Această hotărâre a constatat nulitatea contractului de vânzare încheiat în 1994 între G.F. și P.M. 22. Având în vedere cele de mai sus și elementele dosarului, Curtea concluzionează că anularea de către Curtea Supremă de Justiție a hotărârilor menționate anterior a încălcat principiul securității rapoartelor juridice, aducând atingere dreptului reclamanților la un proces echitabil. 23. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL N 24. Reclamanții denunță o încălcare a dreptului lor la respectarea proprietăților lor, pe motiv că primirea acțiunii în anulare le-a privat de dreptul lor la moștenirea G.F. și, în special, a proprietății . Ei (1) Astfel formulat art. 1 din Protocolul n Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 25. Guvernul care se declară că a existat o ingerință disproporționată în dreptul reclamanților la respectarea proprietăților lor. 26. Având în vedere legătura dintre acest aspect și cel întemeiat pe art. 6 alin. (1) din Convenția menționată anterior, pe circumstanțele din speță, precum și pe constatarea privind încălcarea dreptului reclamanților la securitatea rapoartelor juridice (punctul 20-23 mai sus) Mai sus), Curtea consideră că este necesar să se declare că prezentul termen este admisibil, dar că nu este necesar să se examineze separat dacă, în speță, a avut loc, în speță, o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea, mutatis mutandis, Stancu c. România, 30390/02, § 48, 29 aprilie 2008). III. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 27. Reclamanții se plâng de faptul că procedura incidentă referitoare la ridicarea interdicției de vânzare referitoare la imobilul în cauză, în special de lipsa unui citat în această procedură, precum și de necunoașterea dreptului la egalitate între soți, având în vedere ceea ce se întâmplă cu Curtea Supremă în ceea ce privește calitatea primului solicitant de copil și moștenitorul G.F. Acestea invocă art. 6 alin. (1) din Convenție și 5 din Protocolul nr. 51591/99, 23 octombrie 2001), Curtea constată că reclamanții, care au fost asistați de un avocat, nu au introdus recurs împotriva hotărârii înainte de a declara drept din 2 iulie 1998 după ce au aflat de existența sa la 17 noiembrie 1998 și nu au solicitat să fie retransmiși în termenul de apel (punctele 11 și 14 de mai sus). În ceea ce privește al doilea motiv menționat anterior, acesta nu este pe deplin susținut, motivarea hotărârii din 5 mai 2003 care nu scoate în evidență nicio interferență în dreptul în cauză. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă ca inadmisibilă pentru neobosirea căilor de atac și, respectiv, pentru lipsa vădită de temei, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și, respectiv, art. 4 din Convenție. IV. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că nu are loc o încălcare a acesteia, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanții solicită 500 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material pe care l-ar fi suferit, sumă care reprezintă valoarea imobilului Õ estimat pe baza anunțurilor imobiliare și, de asemenea, solicită 500 000 EUR pentru prejudiciile morale pentru suferința care rezultă în special din primirea de către Curtea Supremă a acțiunii în anulare formulate de procurorul general. 31. Guvernul prezintă un raport de expertiză care evaluează proprietatea: 146 În orice caz, acesta consideră că suma solicitată în acest sens este excesivă. 32. Pe baza elementelor de care dispune, Curtea consideră că inculpații nu au demonstrat că prejudiciul material invocat este efectiv rezultatul încălcării articolului 6 alineatul (1) pe care a constatat-o în speță. 33. Pe de altă parte, Curtea amintește că, în caz de încălcare a articolului 6 din Convenție, aplicarea principiului restitutio in Õrum implică ca reclamanții să fie plasați, cât mai mult posibil, într-o situație echivalentă cu cea în care s-ar afla și și-ar fi găsit locul în care ar fi respectat cerințele acestei dispoziții (Piersack c. Belgia (art. 50), Hotărârea din 26 octombrie 1984, § 12, seria A n 85). 34. Într-o cauză similară în care a ajuns la concluzia încălcării articolului 6 alineatul (1) menționat anterior, Curtea a constatat că, prin acțiunea în revizuire prevăzută la art. 322 § 9 din CPC, dreptul românesc permite restabilirea situației existente înainte ca încălcarea constatată a articolului 6 să apară. În lumina rolului său subsidiar, aceasta a considerat că reclamanta trebuie să sesizeze în primul rând instanțele interne în conformitate cu dispozițiile menționate anterior (Sfrijan c. România, 20366/04, § 48, 22 noiembrie 2007). Având în vedere circumstanțele din speță, Comisia consideră că aceeași abordare se impune în prezenta cauză și că ar trebui respinsă cererea reclamanților pentru prejudicii materiale. 35. Pe de altă parte, Comisia consideră că reclamanții au suferit un prejudiciu moral din cauza necunoașterii principiului securității rapoartelor juridice și, prin urmare, a dreptului lor la un proces echitabil. Statuând în echitate, astfel cum se prevede la art. 41, aceasta alocă fiecăruia dintre solicitanți 3 000 EUR în acest sens. Reclamanții nu au depus o cerere de rambursare a cheltuielilor și cheltuielilor de judecată prezentate în cadrul procedurilor în fața instanțelor interne sau în fața Curții. Interese moratorii 37. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea, la L. UNANIMITATE, declară cererea admisibilă cu privire la obiecțiunile întemeiate pe art. 6 alineatul (1) din Convenție și 1 din Protocolul nr. 1 privind anularea hotărârii definitive din 4 aprilie 2000 ca urmare a unei acțiuni în anulare și inadmisibilă pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. 1 din Protocolul nr. 1 afirmă că statul pârât trebuie să plătească fiecărui solicitant, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alin. (2) din Convenție, 3 000 EUR (trei mii EUR) pentru a fi convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului, pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pe care o poate plăti de la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, această sumă va crește din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 27 ianuarie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-12-02
0,97
AFFAIRE GIUGLAN ET AUTRES c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GIUGLAN ET AUTRES c. ROUMANIE (Requête n o 3834/04) ARRÊT STRASBOURG 2 décembre 2008 DÉFINITIF 02/03/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Giuglan et autres c. Roumanie, La Cour européenne
CtEDO 2009-01-08
0,97
AFFAIRE CONSTANTINESCU ELENA ET AUTRES c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE CONSTANTINESCU ELENA ET AUTRES c. ROUMANIE (Requête n o 28584/04) ARRÊT STRASBOURG 8 janvier 2009 DÉFINITIF 08/04/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Constantinescu Elena et autres c. Rou
CtEDO 2009-07-07
0,96
AFFAIRE ROMAN c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ROMAN c. ROUMANIE (Requête n o 30453/04) ARRÊT STRASBOURG 7 juillet 2009 DÉFINITIF 07/10/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Roman c. Roumanie, La Cour européenne des droits de l’homme (t
CtEDO 2008-11-04
0,96
AFFAIRE ANGHELESCU c. ROUMANIE (N° 2)
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ANGHELESCU c. ROUMANIE (N o 2) (Requête n o 14578/03) ARRÊT STRASBOURG 4 novembre 2008 DÉFINITIF 04/02/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Anghelescu c. Roumanie (n o 2), La Cour européen
CtEDO 2008-12-09
0,96
AFFAIRE MOROIANU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE MOROIANU c. ROUMANIE (Requête n o 16304/04) ARRÊT STRASBOURG 9 décembre 2008 DÉFINITIF 06/04/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Moroianu c. Roumanie, La Cour européenne des droits de l’h
Sursă