CtEDO 27.01.2009 RO

CASE OF BURGHELEA v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
27.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Remainder inadmissible;Violation of P1-1;Pecuniary and non-pecuniary damage - award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BURGHELEA v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A. (CtEDO, 2009)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Emitent:

Publicată în : MONITORUL OFICIAL nr. 736 din 26 OCTOMBRIE 2009

din 27 ianuarie 2009

în Cauza Burghelea împotriva României

(Cererea nr. 26.985/03)

În Cauza Burghelea împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), statuând în cadrul unei camere formate din: Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, judecători, și din Santiago Quesada, grefier de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu la data de 6 ianuarie 2009,

a adoptat următoarea hotărâre, pronunțată la această dată:

reclamanta

), s-a adresat Curții la 21 iulie 2003 în virtutea art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (

Convenția

).

Guvernul

) este reprezentat de agentul său, domnul R.-H. Radu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

Legii fondului funciar nr. 18/1991

(comisia județeană și

Legea nr. 18/1991

), printr-o Hotărâre din 21 decembrie 1992, comisia locală Nicorești a reconstituit dreptul de proprietate al reclamantei asupra a 0,48 ha de teren și i-a eliberat o adeverință provizorie în acest sens, până la emiterea titlului de proprietate.

societatea H.

) afișează un anunț la Primăria Nicorești (

primăria

) pentru a informa cetățenii acestui sat despre intenția de a cumpăra terenuri în cadrul proiectului hidrocentralei.

Legea nr. 33/1994

privind expropierea pentru cauză de utilitate publică, dar a avut în vedere achiziția terenurilor după terminarea interdicției de vânzare de 10 ani prevăzute de

Legea nr. 18/1991

și plata între timp a unei chirii către proprietari.

Legea nr. 33/1994

, că dosarul de expropriere este în curs de constituire și se va stabili o chirie fixă, de către un expert, care va fi achitată sătenilor implicați, pe baza unui contract de închiriere, așa cum se indică în anunțul afișat la primărie, chirie pe care reclamanta o refuzase în cursul unei discuții telefonice. Prin scrisoarea din 9 martie 1998 societatea H. a indicat că, terenurile necesare neputând fi ocupate după 1989 în temeiul Decretului nr. 326/1985, solicitase acordul sătenilor pentru a proceda la inundare, urmând să încheie ulterior contracte de vânzare, „de îndată ce legea o va permite“. Ea a subliniat că în acest timp li s-a plătit locuitorilor o chirie negociată. La 20 iulie 1999, societatea H. a informat reclamanta cu privire la apropiata achiziție a terenurilor în cauză, motiv pentru care nu se va mai achita chirie pentru anul 1999, și a invitat-o să participe la negocierile referitoare la prețul de vânzare.

procesului-verbal redactat de proprietari, aceștia ar fi cerut 12 dolari (USD) pe metru pătrat [sau echivalentul în lei (ROL)], iar societatea H. ar fi refuzat să plătească chiria pentru anul 1999 sau să negocieze clauzele contractului lor tip.

art. 220 și 247 din Codul penal (

CP

) și de art. 108 din Legea nr. 18/1991

. La 30 mai 2000 și 22 iulie 2002, Parchetul de pe lângă Tribunalul Tecuci a dispus neînceperea urmăririi penale în favoarea lui N.E. în ceea ce privește ultimele două infracțiuni, cu motivarea în special că N.E. nu era directorul societății la momentul faptelor. Pentru același motiv, printr-o sentință din 2 septembrie 2002, Judecătoria Tecuci l-a achitat pe N.E. cu privire la infracțiunea de tulburare de posesie. În conformitate cu art. 346 alin. 3 din

Codul de procedură penală

(CPP), instanța nu s-a pronunțat asupra cererii reclamantei, care s-a constituit parte civilă pentru chiria datorată de societatea H.

22.

Legea nr. 33/1994

privind exproprierea pentru cauză de utilitate publică (

Legea nr. 33/1994

), intrată în vigoare la 2 iunie 1994, a reiterat principiul stabilit de

art. 41 alin. (3) din Constituția

din 1991, care prevedea că exproprierea nu poate interveni decât pentru o cauză de utilitate publică, cu despăgubire prealabilă, pe baza unei hotărâri a instanțelor. Pe de altă parte,

art. 4 din Legea nr. 33/1994

precizează că, dacă respectă condițiile de fond și de formă, părțile în cauză pot conveni modalitatea de transfer al dreptului de proprietate și al sumei despăgubirilor fără a urma procedura prevăzută de această lege; în plus, în caz de acord asupra primului punct, ele pot sesiza tribunalul doar pentru a stabili despăgubirile.

Legea nr. 33/1994

. Observând că autoritățile însărcinate cu construcția unei autostrăzi ocupaseră în fapt terenul reclamantei, fără a urma procedura de expropriere, fără a-i plăti o indemnizație și fără a obține în prealabil hotărârea definitivă impusă de lege, tribunalul a considerat că reclamanta avea dreptul, în temeiul

art. 481 din Codul civil și al art. 4 din Legea nr. 33/1994

, de a primi o indemnizație stabilită printr-un raport de expertiză.

Weissman și alții împotriva României

(nr. 63.945/00, § 23, 24 mai 2006). În acest sens, în mai multe cauze, jurisdicțiile interne au considerat că termenul de prescripție de 3 ani este aplicabil în cazul acțiunilor în despăgubiri introduse de persoane ale căror bunuri au fost expropriate fără indemnizație în virtutea unor decrete de dinainte de decembrie 1989 (hotărâri definitive din 29 ianuarie, din 19, 23 și 25 februarie și din

17 octombrie 2003 ale Curții Supreme de Justiție). În Hotărârea din 19 februarie 2003, Curtea Supremă de Justiție a concluzionat că, având în vedere imposibilitatea recunoscută de părți de a restitui în natură terenul ce face obiectul litigiului, acțiunea mixtă în revendicare și în despăgubiri trebuia să fie calificată ca o acțiune în despăgubire și respinsă ca prescrisă. De asemenea, în Hotărârea din 23 februarie 2003, Curtea Supremă a reiterat că data de începere a termenului de prescripție este cea la care persoana interesată cunoștea existența prejudiciului și persoana responsabilă pentru acest prejudiciu, chiar dacă valoarea prejudiciului nu a fost determinată.

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții sau a amenzilor.”

art. 481 din Codul civil sau a art. 4 din Legea nr. 33/1994

referitor la ipoteza în care autoritățile nu au optat pentru declararea utilității publice, ci pentru transferul de proprietate pe cale amiabilă. În acest sens, se bazează în special pe o Sentință definitivă din 30 martie 2007 a Tribunalului București (paragraful 23 de mai sus). Guvernul consideră că acțiunea în revendicare a reclamantei nu putea duce la obținerea de despăgubiri și reclamanta avea sarcina de a determina constatarea că s-a realizat o expropriere și de a solicita o indemnizație.

mutatis mutandis, De Sciscio împotriva Italiei

, nr. 176/04 § 53, 20 aprilie 2006).

Legea nr. 18/1991

. Conform Guvernului, o asemenea procedură, întemeiată pe încheierea de contracte de vânzare, are avantajul de a fi mai rapidă și de a plasa părțile pe poziții de egalitate. Presupunând chiar că s-a produs exproprierea de fapt, susține că aceasta urmărea un scop de utilitate publică și corespundea criteriului de proporționalitate, având în vedere faptul că societatea H. și-a prezentat constant intenția de a încheia vânzarea și de a plăti, ca și în cazul altor săteni, un preț bun pentru terenul în cauză.

Constituția

din 1991, Decretul nr. 326/1985 nu putea să mai reprezinte o bază legală pentru exproprierea terenurilor în cauză, care, de altfel, în urma modificării proiectului inițial, se situau într-un perimetru diferit de cel prevăzut de decret. În plus, în opinia sa, cererea din 20 mai 1994 nu constituia o ofertă de vânzare valabilă, deoarece nu includea un element esențial, prețul de vânzare. Reclamanta consideră deci că nu a existat un acord între ea și autorități privind transferul dreptului de proprietate, închirierea terenului sau lucrările de realizat pe terenul său. În plus, subliniază că nu a fost invitată să participe la negocieri și că expertiza realizată de societatea H. pentru a stabili prețul de închiriere și de vânzare a terenurilor nu a fost contradictorie.

Sporrong și Lönnroth împotriva Suediei

, Hotărârea din 23 septembrie 1982, seria A, nr. 52, § 63).

Iatridis împotriva Greciei

(MC) nr. 31.107/96, § 59, CEDO 1999-II]. De asemenea, principiul legalității implică existența unor norme de drept intern suficient de accesibile, precise și previzibile

(Hentrich împotriva Franței

, Hotărârea din 22 septembrie 1994, seria A, nr. 296-A, § 42). În plus, preeminența dreptului, unul dintre principiile fundamentale ale unei societăți democratice, este inerentă tuturor articolelor Convenției. Rezultă că necesitatea de a analiza dacă s-a păstrat un echilibru just între cerințele de interes general ale comunității și imperativele protecției drepturilor fundamentale ale individului nu poate avea loc decât dacă se dovedește că ingerința litigioasă a respectat principiul legalității și nu era arbitrară (

Iatridis

, ibidem). Prin urmare, Curtea nu apreciază ca fiind oportun să își întemeieze raționamentul pe simpla constatare că nu a existat reparație în favoarea reclamantei (a se vedea, între altele,

Giacobbe și alții împotriva Italiei

, nr. 16.041/02, § 88, 15 decembrie 2005, și

Janes Carratu împotriva Italiei

, nr. 68.585/01, § 48, 3 august 2006).

ocupării de către societatea H., în iunie 1994, sau cel târziu în martie 1995. Începând din acel moment, terenul a fost transformat în mod ireversibil, fiind defrișat și inundat în cadrul lucrărilor de construcție a unei hidrocentrale. În ceea ce privește argumentul Guvernului, conform căruia Declarația din 20 mai 1994 echivala cu un antecontract de vânzare a terenului între reclamantă și societatea H., Curtea remarcă faptul că nu era vorba decât de o declarație unilaterală adresată primăriei și retrasă ulterior și nimic nu contestă faptul că nu s-a încheiat niciun acord privind prețul de vânzare, element esențial pentru încheierea unui asemenea contract. Astfel, Curtea constată că nu a existat un transfer de proprietate amiabil în virtutea

art. 4 din Legea nr. 33/1994

, după cum susține Guvernul, niciun element al dosarului nesusținând teza conform căreia terenul în cauză a fost la un moment dat vândut efectiv sau cedat de reclamantă [a se vedea,

mutatis mutandis, Fiore împotriva Italiei,

nr. 63.864/00, § 96, 13 octombrie 2005, și

Maselli împotriva Italiei

(nr. 2) nr. 61.211/00, § 37, 11 iulie 2006]. În plus, Curtea observă că nici Guvernul, nici reclamanta nu au invocat faptul că ocuparea terenului în cauză s-a făcut în virtutea Decretului nr. 326/1985, care nu mai putea reprezenta bază legală pentru ocuparea terenurilor după

Constituția

din 1991 (paragraful 11 de mai sus).

Legea nr. 18/1991

pentru durata de 10 ani și în momentul inundării acestui teren

Legea nr. 33/1994

era în vigoare, autoritățile au preferat să nu urmeze această procedură transparentă și, fără excepție, judiciară, prevăzută specific în acest sens; acestea au preferat să se bazeze pe Declarația reclamantei din 20 mai 1994 pentru a ocupa în mod irevocabil terenul acesteia, fără a îi plăti în prealabil despăgubiri, și - tot fără acordul conform și prealabil al reclamantei - să ia terenul cu chirie până la momentul în care vânzarea bunului va fi autorizată de lege. În acest sens, trebuie notat că dintre scrisorile prin care societatea H. a informat tardiv reclamanta despre ocuparea și inundarea terenului prima se referea, într-o manieră cel puțin confuză, la închirierea terenului în așteptarea vânzării ce trebuia să aibă loc după exproprierea, pretinsă a fi în curs, a terenului (paragraful 11 de mai sus). În plus, Curtea arată că autoritățile nu au informat-o pe reclamantă, care nu locuia în satul Nicorești, despre ședințele organizate de societatea H. pentru negocierea prețului de ocupare a terenurilor (închiriere) și despre prețul lor de vânzare. În orice caz, cu privire la faptele pertinente și la ocuparea prealabilă a terenului, Curtea nu poate accepta argumentul Guvernului conform căruia mecanismul juridic ales de autorități a fost mai rapid decât procedura de expropriere și a plasat părțile pe poziții de egalitate.

Constituția

din 1991 și, în special,

Legea nr. 33/1994

), fără a pune în prealabil o indemnizație la dispoziția reclamantei (a se vedea,

mutatis mutandis, De Sciscio

, citată anterior, §§ 83-84,

Janes Carratu

, citată anterior, § 51, și

Ucci împotriva Italiei

, nr. 213/04, §§ 83-84, 22 iunie 2006).

mutatis mutandis, Janes Carratu

, citată anterior, § 48,

De Sciscio

, citată anterior, § 72, și Gautieri și alții împotriva Italiei, nr. 68.610/01, § 50, 19 octombrie 2006).

Rezultă că această parte a cererii este în mod vădit nefondată și trebuie să fie respinsă în temeiul art. 35 paragrafele 3 și 4 din Convenție.

În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare imperfectă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă

2

/lună pentru perioada 1993-2008 și terenul nu a fost considerat forestier, ci având o utilizare „hidroenergetică“. De asemenea, reclamanta solicită 1.000 EUR pe an pentru perioada cuprinsă între 1994 și 2008 cu titlu de daune morale.

trimitere la informațiile furnizate de regia națională a pădurilor, care prezintă 4 modalități de calcul al prejudiciului în cauză: prima, bazată pe prețul plătit celorlalți săteni; a doua, bazată pe obligațiile pecuniare legale ale autorităților în caz de scoatere temporară a terenului din fondul forestier (și din patrimoniul proprietarului); a treia, bazată pe obligațiile pecuniare legale ale autorităților în caz de scoatere definitivă a terenului din fondul forestier (și din patrimoniul proprietarului); și, în sfârșit, a patra, bazată pe contravaloarea terenului în cauză. Sumele menționate variază între o chirie anuală de 480.000 ROL la cursul din 1998, în primul caz, 25.572 RON, sumă la care se adaugă chiria anuală de la 8.513 până la 12.579 RON, în al doilea caz, și 109.095 RON sau 149.335 RON, în funcție de productivitatea terenului, în al treilea caz.

În ceea ce privește daunele morale, Guvernul estimează că suma solicitată este excesivă și o eventuală constatare a încălcării ar reprezenta o reparație suficientă.

În unanimitate,

a)

că statul pârât trebuie să îi achite reclamantei în termen de 3 luni de la data la care hotărârea devine definitivă, în virtutea art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume, care vor fi convertite în moneda statului pârât, la cursul de schimb de la data plății:

(i)

40.000 EUR (patruzeci de mii euro) plus orice sumă care ar putea fi datorată drept impozit, cu titlu de prejudiciu material;

(ii)

2.000 EUR (două mii euro) plus orice sumă care ar putea fi datorată drept impozit, cu titlu de prejudiciu moral;

(iii)

1.500 EUR (o mie cinci sute euro) plus orice sumă care ar putea fi datorată drept impozit de către reclamantă, cu titlu de cheltuieli de judecată;

b)

începând de la data expirării acestui termen și până la momentul plății, aceste sume se vor majora cu o dobândă simplă, a cărei rată este egală cu rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginal practicată de Banca Centrală Europeană, la care se vor adăuga 3 puncte procentuale;

Redactată în limba franceză, ulterior comunicată în scris la data de 27 ianuarie 2009, în temeiul art. 77 paragrafele 2 și 3 din Regulament.

Josep Casadevall,

președinte

Santiago Quesada,

grefier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-03-24
0,97
CASE OF TUDOR TUDOR v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-05-05
0,97
CASE OF BINDEA v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-02-03
0,97
CASE OF ILUTIU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2008-10-14
0,96
CASE OF IORDACHE v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-03-31
0,96
CASE OF MIHUTA v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă