VASIL AND RAYNA DIMITROVI v. BULGARIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
VASIL AND RAYNA DIMITROVI v. BULGARIA (CtEDO, 2009)
A cincea secțiune DECIZIE Nr. 55148/00 de către Vasil Serafimov și Rayna Georgieva DIMITROVI împotriva Bulgariei Curții Europene a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care așeză la 3 februarie 2009 ca Cameră compusă din: Peer Lorenzen, Președinte, Rait Maruste, Karel Jungwiert, Renate Jaeger, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefèvre, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători și Claudia Westerdiek, Secțiunea Grefier având în vedere cererea depusă la 2 septembrie 1999, având în vedere corespondența cu părțile, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, dl Vasil Serafimov Dimitrov și dna Rayna Georgieva Dimitrova, sunt resortisanți bulgari născuți în 1916 și, respectiv, în 1914 și trăiesc în Sofia. Guvernul bulgar (“Guvernul”) sunt reprezentați de agentul lor, dna M. Dimova, a Ministerului Justiției. Judecătorul Kalaydjieva, judecătorul ales în ceea ce privește Bulgaria, s-a retras din ședință în acest caz (art. 28 din Regulamentul Curții). La 1 octombrie 2008, guvernul, în conformitate cu art. 29 alineatul (1) litera (a), a informat Curtea că au desemnat în locul ei un alt judecător ales, și anume judecătorul Lazarova Trajkovska. Reclamanții se plângeau, în baza articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și articolele 13, 14 și 17, că au fost private arbitrar de proprietatea unui apartament pe care l-au cumpărat de la stat în 1966. Plaga este de tipul examinat de Curte în hotărârea sa Velikovi și alții c. Bulgaria La 18 septembrie 2007, Curtea a trimis reclamanților o scrisoare care le informa că au fost comunicate guvernului Bulgariei. Prin scrisoarea din 15 februarie 2008, observațiile Guvernului au fost trimise reclamanților, care au fost invitați să prezinte, până la 11 aprilie 2008, orice observație în răspuns, împreună cu orice reclamație de satisfacție echitabilă. Prin scrisoarea din 3 septembrie 2008, trimisă prin post înregistrat, reclamanții au fost notificați că perioada autorizată pentru prezentarea observațiilor lor a expirat și au fost solicitate să indique dacă doresc să mențină cererea. La art. 37 § 1 litera (a) din Convenție, care prevede că Curtea poate ataca o procedură din lista sa de cazuri, în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să continue cererea. Scrisoarea a fost remisă cu o notă că nu a fost reclamată. La 9 octombrie 2008, prin post înregistrat, Curtea a transmis scrisoarea din 3 septembrie 2008 avocatului care a reprezentat reclamanții în etapa inițială a procedurii și l-a solicitat să indique, până la 14 noiembrie 2008, dacă reclamanții au vrut să mențină cererea. Această scrisoare a fost primită de avocat la 13 octombrie 2008. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, reclamanții nu mai doresc să își continue cererea, în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție. , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Registrar Președintele