CtEDO 03.02.2009 Auto

CRISTIAN c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
03.02.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CRISTIAN c. ROUMANIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii n 36646/02 prezentate de Sorin Cristinel CRISTIAN împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 3 februarie 2009 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, judecători; și de Santiago Quesada, grefier de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 23 septembrie 2002, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul, dl Sorin Cristinel Cristian, este un resortisant român, născut în 1968 și rezident la Baia Mare. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Gheorghe Cocuța, avocat la Baia Mare. Guvernul român ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: la 12 martie 1999, printr-o rechiziționare a Parchetului în apropierea Tribunalului de Primă Instanță din Baia Mare, reclamantul a fost trimis înapoi în fața Tribunalului de Primă Instanță la data de 1 iulie 1999, prin intermediul avocatului său, dl Cocuța. Trimiterea cauzei la Parchet, pe motiv, în special, că dosarul de urmărire penală nu i-a fost prezentat de către procuror și că cererea sa adresată acestuia din urmă în vederea redeschiderii martorului B.L. rămânea fără răspuns. printr-o hotărâre din 16 septembrie 1999, instanța de primă instanță a acceptat cererea reclamantului și a dispus trimiterea dosarului la Parchet. Prin hotărârea din 21 decembrie 1999, tribunalul departamental din Maramureș, într-o formare de judecată din care făcea parte judecătorul P.M., a primit recursul la Parchet și a retrimis cauza în fața Tribunalului de Primă Instanță instanță. El a considerat că instanța de primă instanță era competentă să interogheze el însuși martorul și că, în momentul în care rechiziționase rechiziționarea, legea nu a fost aplicată procurorului obligația de a prezenta reclamantului dosarul de urmărire penală. Recurentul, care nu a participat la ședința din 21 decembrie 1999, a formulat o cerere în anulare a hotărârii pronunțate la această dată (cu privire la t e n ia in anular ), susținând că a făcut obiectul unei citări periodice în cadrul procedurii de a c ț i un ea . În ș ia de la 4 aprilie 2000, domnul Cocuța, ac ț ionând în numele reclamantului, a recuzat judecătorul P.M., pe motiv că a fost deja pronunțat cu privire la Prin hotărârea din 12 aprilie 2000, Tribunalul, în aceeași formare care includea judecătorul P.M., a respins cererea reclamantului. În ceea ce privește fondul, Tribunalul a amânat cauza la 12 aprilie 2000, data la care aceeași formare de judecată a respins cererea în anulare. Prin hotărârea din 5 octombrie 2001, tribunalul de primă instanță, după examinarea probelor aflate în întreținere și cu descărcare de gestiune, l-a condamnat pe reclamant al șefului loviturilor și rănirilor voluntare la o pedeapsă de patru luni de închisoare cu suspendare și la plata despăgubirilor în beneficiul părților civile. Reclamantul a fost asistat de un avocat la alegerea sa la toate audierile. Reclamantul, cu sprijinul aceluiași avocat, a solicitat să fie achitat, pe motiv că nu a fost responsabil pentru faptele reproșate, și a pus la îndoială aprecierea probelor de către instanță. Printr-o hotărâre din 19 februarie 2002, tribunalul județ din Maramureș a respins apelul reclamantului, reținând că dovezile prezentate în speță, și anume expertiza, declarațiile martorilor și un certificat medical legal, au confirmat că reclamantul a fost responsabil de lovituri și răniri voluntare. La data de 22 februarie 2002, prin intermediul avocatului său, reclamantul s-a ocupat de casarea împotriva acestei hotărâri. La 12 aprilie 2002, a primit citația de a cita până la 9 mai 2002 în procedura de recurs în fața Tribunalului de apel din Cluj. La 30 aprilie 2002, acesta a făcut o cerere scrisă de amânare la curtea de apel, astfel încât să poată angaja un avocat pentru a formula motivele sale de recurs. Potrivit declarațiilor reclamantului, serviciile poștale de curierat rapid au depus cererea sa la grefa instanței de recurs la 8 mai 2002. Această cerere a fost înregistrată la grefa la 9 mai 2002, ora 12:30. Reclamantul nu a prezentat la cinã la 9 mai 2002 și nici un avocat nu a fost dat din oficiu pentru a-l reprezenta. Prin o hotărâre definitivă la 9 mai 2002, instanța de apel a Clujului reține că Reclamantul nu și-a prezentat motivele de recurs în termenul legal și că cererea sa de amânare a fost depusă la dosar după dezbaterea de fond. Ea și-a adresat din oficiu motivele de recurs de ordin public și le-a respins ca fiind vădit nefondate. Concluziile Curții au fost înscrise în registrul grefierului. La 11 iunie 2002, reclamantul, prin intermediul aceluiași avocat, a făcut o cerere de trasabilitate la Poste cu privire la trimiterea scrisorii sale din 30 aprilie 2002. La 25 iunie 2002, Poste a informat avocatul că scrisoarea fusese prezentată la 8 mai 2002, împotriva semnării și a ștampilei tribunalului de apel. GRIFS 1. Invocând art. 6 alin. (1) și (3) din Convenție, reclamantul se plânge, printre altele, de o încălcare a principiului egalității armelor, deoarece procurorul nu i-a prezentat dosarul de urmărire penală. 2. Citând aceleași texte, se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil și dreptul de a se apăra pe sine însuși, deoarece acțiunea din 21 decembrie 1999 a fost judecată în absența sa. 3.Întotdeauna pe baza articolului 6 alineatul (1) din Convenție, el susține că cauza sa nu a fost pronunțată de o instanță imparțială, în în măsura în care același judecător, și anume P.M., a făcut parte din formarea de judecată în cadrul procedurilor de recurs și de contestare în anulare. 4. Pe lângă art. 6 alineatul (3) litera (b) din convenție, acesta se plânge că drepturile la apărare nu au fost respectate de tribunalul de apel, în măsura în care aceasta și-a respins cererea de amânare a angajării unui avocat. Reclamantul invocă mai multe încălcări ale drepturilor sale garantate prin art. 6 alin. (1) și (3) din Convenție. Art. 6 se citește astfel în părțile sale relevante Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) de temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) Orice persoană acuzată are dreptul în special la (...) să aibă timpul și facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale să se apere pe sine însuși sau să aibă la dispoziția unui susținător ales de el și, în cazul în care nu va avea mijloacele de a plăti un apărător, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției la interogarea sau interogarea martorilor acuzați și obținerea convocarii și interogarea martorilor cu descărcare în masă în aceleași condiții ca și martorii acuzați (...) Grief, obținută din respingerea cererii de amânare Teze a părților Guvernul pune în evidență faptul că cererea de amânare a fost înregistrată la grefa instanței de apel la 9 mai 2002, ora 12:30 și nu la 8 mai, după cum a declarat reclamanta. Cererea sa formulată la Poste după comunicarea acestei informări nu a dus la clarificarea situației de la adresa din 30 aprilie 2002, deoarece Poste a informat Comisia că a păstrat doar 18 luni documentele în arhivele sale. În al doilea rând, argüe din cauza faptului că perioada de patru săptămâni dintre data la care reclamantul a primit citația și cea din arest a fost suficient de lungă pentru a permite reclamantului fie să angajeze un avocat, fie să formuleze și să depună motivele de recurs. În opinia sa, reclamantul nu a furnizat niciun motiv pentru care nu ar fi putut acționa în acest termen. Guvernul obiectează în cele din urmă că instanța nu a declarat acțiunea inadmisibilă, dar a respins ca nefondată după examinarea motivelor care puteau fi invocate din oficiu. În ceea ce îl privește, reclamantul subliniază că cererea sa de amânare a procedurii a ajuns la grefa din 8 mai 2002, astfel cum rezultă din informațiile furnizate de Oficiul Poștei și că, prin urmare, faptul că formarea instanței nu a avut cunoștință la timp de această cerere nu îi este atribuită. El susține, de asemenea, că practica instanței judecătorești fiind aceea de a pronunța deciziile la ora 14:00, cererea sa ar fi trebuit să ajungă la judecători înainte, pentru a fi luată în considerare în decizia lor. Aprecierea Curții Deoarece cerințele de la alineatul (3) din art. 6 reprezintă aspecte specifice ale dreptului la un proces echitabil garantat prin alineatul (6) 1, Curtea va examina cauza invocată de reclamant în langul acestor două texte combinate (Doorson c. Țările de Jos, 26 martie 1996, § 66, Repertoriu al hotărârilor și deciziilor 1996 II). Aceasta ia act de faptul că reclamantul este prevăzut în cassation la 22 februarie 2002, a primit citatul de citat la 12 aprilie 2002 pentru ședința din 9 mai 2002 și-a trimis cererea de amânare pentru a angaja un avocat, la 30 aprilie 2002. Cu toate acestea, el nu este prezentat la tribunal la 9 mai și nici nu a trimis motivele recursului la timp. În plus, nu reiese din documentele dosarului pe care a încercat să contacteze Curtea prin telefon. Având în vedere că reclamantul și-a prezentat cererea de amânare cu întârziere, Curtea consideră că ar fi trebuit să fie mai atent și să se prezinte la ședința din 9 mai sau să încerce să ia legătura cu instanța pentru a se asigura că aceasta din urmă era conștientă de cererea sa. În plus, în cazul în care reclamantul ar fi fost prezent la această audiere, acesta ar fi putut să-și dezvolte motivele de recurs și să evite ca instana să soluioneze cauza fără a-și cunoaște poziia. O astfel de diligenă ar fi fost cu atât mai de dorit cu cât amânarea, în situaia concretă a reclamantului, nu este acordată automat în conformitate cu legea românească. Prin urmare, prin decizia de a nu se prezenta la tribunal la 9 mai 2002, reclamantul și-a asumat riscul de a-și vedea cauza judecată fără ca instanța să fie în posesia atât a cererii sale de amânare, cât și a motivelor sale de recurs. Cu toate acestea, acesta nu a furnizat, nici instanei de apel, nici acestei Curi o orice explicație cu privire la o posibilă împiedicare a prezentării în instanță sau a trimiterii motivelor menționate în termenele prevăzute. Curtea arată, de asemenea, că, de la începutul procedurii, reclamantul a fost reprezentat de același avocat, care a depus, de asemenea, cererea de acțiune, a făcut, după respingerea acțiunii, demersurile la poștă și îl reprezintă în prezent pe reclamant în fața Curții. Or, în aceste condiții, chiar presupunând că avocatul nu îl reprezenta pe reclamant între data depunerii cererii de recurs și cea a plângerii la Poste, este dificil de înțeles de ce acesta din urmă nu l-ar fi sfătuit atât pe solicitant să respecte termenele pentru prezentarea motivelor căii de atac la timp, cât și să se prezinte la ședința din 9 mai 2002. Această defecțiune, în conformitate cu standardele procedurale privind participarea la audieri și motivația recursului, nu sunt imputabile statului. În plus, cererea de amânare nu oferă nici o precizare cu privire la motivele unei eventuale împiedicari a reclamantului de a angaja la timp un avocat sau cu atât mai puțin să se prezinte personal la ședința celui de 9 mai, precizie care ar fi permis atât instanțelor interne, cât și Curții să verifice relevanța cererii de amânare. Curtea arată, de asemenea, că reclamantul nu a solicitat anularea hotărârii din 9 mai 2002 (constanța în anulă) ) pentru a pune sub semnul întrebării data la care cererea de amânare a fost primită judecătorilor, invocând, eventual, falsa înscriere în registrele grefierului cu privire la data și la ora la care cererea a fost înaintată, sau falsul notelor luate de grefier în temeiul articolului 304 din Codul de procedură penală, în cursul ședinței din 9 mai. Reclamantul nu a făcut astfel nici în fața instanțelor interne, nici în fața Curții dovada că cererea de amânare a fost primită la 8 mai. Curtea consideră că o simplă scrisoare din partea Poste, fără nicio dovadă care să susțină afirmațiile cu privire la data predării scrisorii la grefă, nu poate fi considerată suficientă pentru a ridica o îndoială cu privire la realitatea înregistrărilor din registrele instanței judecătorești și pentru a impune în consecință guvernului sarcina de a dovedi data la care a fost depusă cererea de amânare ( Galstyan c. Armenia, n 26986/03, § 76, 15 noiembrie 2007). Curtea constată, de asemenea, că instanța de judecată nu a declarat acțiunea reclamantului inadmisibilă pentru absența motivării, ci a examinat motivele invocate din oficiu. În plus, în ceea ce privește recursul introdus numai de solicitant, situația acestuia nu putea fi agravată de decizia instanței de apel. Or, ținând seama de faptul că modul în care art. 6 trebuie să se aplice procedurilor de apel și de Casație depinde de particularitățile acestor proceduri (Kudła Polonia [GC], n 30210/96, § 122, CEDH 2000 XI), Curtea consideră că, în cazul de față, nu există niciun indice de origine în modul în care instanța de apel a examinat acțiunea, având în vedere, de asemenea, lipsa de diligență a reclamantului pentru a respecta termenele stabilite și pentru a se prezenta în instanță. În consecință, acest aspect este în mod evident nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. În ceea ce privește celelalte motive care se referă la afirmațiile reclamantului cu privire la principiul egalității armelor, având în vedere că procurorul nu i-a prezentat dosarul de urmărire penală, Curtea constată că, deși art. 6 alineatul (1) din Convenție care garantează dreptul persoanei acuzate de a fi informată cu privire la cauza acuzării (adică faptele materiale care sunt puse în sarcina sa și pe care se bazează acuzația) și la calificarea juridică dată acestor fapte, acest articol nu impune nicio formă specială în ceea ce privește modul în care pârâtul trebuie informat (Pelioire și Sassi c. Franța [GC], n 25444/94, §§ 51-54, CEDO 1999 Drassich c. Italia , n 25575/04, § 34, 11 decembrie 2007 ; și Zaicevs c. Letonia , n 65022/01 , § 44, CEDH 2007 ... (extracturi) . Or, Curtea constată că, deși procurorul nu a prezentat în mod oficial reclamantului și avocatului său dosarul de urmărire penală, acestea au putut consulta în mod liber documentele dosarului în timpul procedura în fața instanțelor, după cum reiese din faptul că nu au reiterat acest aspect în cursul procedurii pe fond sau în recursurile la recurs și recursurile la recurs. În plus, din hotărârile pronunțate în speță rezultă că reclamantul și-a putut prezenta apărarea și a prezentat dovezi, care au fost luate în considerare de instanțele judecătorești care acționează pe fondul cauzei atât în primul rând cât și în recurs (a se vedea, mutatis mutandis Galstyan, citată anterior, §; și Foucher c., 18 martie 1997, §§ 34-38, Rec., 1997 II). Prin urmare, acest aspect este în mod evident nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. În ceea ce privește faptul că acțiunea din 21 decembrie 1999 a fost pronunțată în lipsa reclamantului, Curtea constată că acțiunea a vizat numai chestiuni de drept și că, după pronunțarea hotărârii din aceeași zi, dosarul a fost prezentat Tribunalului de Primă Instanță și procedura a continuat, reclamantul și avocatul său având posibilitatea de a-și exprima poziția și de a prezenta dovezi cu descărcare de gestiune care au fost luate în considerare de instanțe (a se vedea, mutatis mutandis Kudła, citată anterior, § 122. Prin urmare, rezultă că această cauză este în mod vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Curtea constată, în sfârșit, că judecătorul P.M., suspectat de recurentul de lipsă de culpabilitate, nu a fost chemat să se pronunțe cu privire la răspunderea reclamantului, având numai să soluționeze probleme de procedură. Prin urmare, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Santiago Quesada Josep Casadevell, președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă