CtEDO 31.08.2010 Auto

RUSU c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
31.08.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
RUSU c. ROUMANIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 6246/04 prezentate de Neculai și Alin Rusu împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 31 august 2010, într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători și Santiago Quesada; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 13 ianuarie 2004, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, se face următoarea decizie ÎN FAPT la originea cauzei se află o cerere (n 6246/04) îndreptată împotriva României și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, dnii Neculai Rusu ( primul reclamant mai întâi și Alin Rusu (adică cel de-al doilea reclamant, mai târziu) au sesizat Curtea la 13 ianuarie 2004 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În cazul în care o persoană fizică sau juridică este o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană sau o persoană fizică, o persoană sau o persoană fizică, o persoană sau o persoană fizică sau o persoană fizică, o persoană sau o persoană sau o persoană fizică, o persoană sau o persoană sau o persoană sau o persoană fizică, o persoană sau o persoană sau un organism care face parte dintr-un stat membru, o persoană sau o persoană, o persoană sau un organism sau o persoană, o persoană fizică sau un organism sau o persoană, o persoană sau o persoană, o persoană sau un organism, o persoană sau un organism sau un organism sau o persoană, o persoană, o persoană sau o persoană, o persoană, o persoană sau un organism, o persoană sau o persoană sau o persoană, o persoană, o persoană, o persoană, o persoană sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism, o entitate, o entitate, o entitate, o entitate, o entitate, o entitate, o entitate, o entitate, o entitate, care face sau o entitate, care face sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism sau un organism Printr-un rechizitoriu din 29 mai 2001, procurorul i-a trimis pe reclamanți în judecată pentru sfidare, fiind acuzați că bătuseră, la 12 martie 2001, D.C., un gardian al unui domeniu de vânătoare al acestora. Prin hotărârea din 7 mai 2002, Tribunalul de Primă Instanță din Lugoj l-a condamnat pe primul reclamant, pentru sfidare, la șase luni de închisoare cu suspendare, la plata a 5 000 000 de lei Tribunalul și-a întemeiat judecata pe faptul că reclamantul a recunoscut faptele și pe declarațiile mai multor martori. În schimb, tribunalul l-a sesizat pe cel de-al doilea reclamant, considerând că declarațiile martorilor cu privire la participarea sa la incident au fost contradictorii, deoarece, dacă martorii N.C., A.C. și G.S. au declarat că l-au văzut pe cel de-al doilea reclamant însoțind pe tatăl său, martorii M.L. și D.M. au declarat că primul reclamant era singur, iar martorul S.P. a afirmat că, împreună cu cel de-al doilea reclamant, s-a deplasat într-o altă localitate în ziua incidentului și, prin urmare, instanța concluzionează că participarea celui de-al doilea reclamant la incident nu putea fi stabilită dincolo de orice îndoială rezonabilă. Prin hotărârea din 6 noiembrie 2002, la apelul Parchetului și al primului reclamant, tribunalul departamental din Timiș a confirmat hotărârea pronunțată în primă instanță. Parchetul și primul reclamant au formulat un recurs în recurs la Curtea de Apel din Timișoara. Prima audiere, la care numai reprezentantul Parchetului era prezent, a avut loc la 20 ianuarie 2003 printr-o decizie interlocutoare din 20 ianuarie 2003, Curtea de Apel a acceptat cererea primului reclamant și i-a acordat un termen pentru angajarea unui avocat. Prin alte patru decizii interlocutorii din 17 februarie, 10 martie, 14 aprilie și 12 mai 2003, pronunțate în cadrul a patru audieri la care au fost citați reclamanții și la care erau prezenți numai D.C. și reprezentantul Parchetului, Curtea de Apel a acceptat cererile de amânare a primului reclamant, din motive medicale, motivate de certificate medicale. 10. Din aceleași motive medicale, Curtea de Apel Octoya o ultimă prelungire a termenului, în cadrul unei audieri din 9 iunie 2003, reclamanții au fost citați să se prezinte până la 16 iulie 2003. 11. Dezbaterile au avut loc la această dată în fața Curții de Apel din Timișoara, în absența reclamanților, care au fost reprezentați de un avocat. Primul reclamant își motivează absența prin prezentarea unui nou certificat medical. Avocatul a solicitat anularea deciziilor anterioare și subsidiară a unei reduceri a pedepsei aplicate primului reclamant. Nu a fost administrat niciun mijloc de probă. 12. Prin hotărârea din aceeași zi, Curtea de Apel a respins recursul primului reclamant, pentru lipsa motivării, a primit recursul la Parchet, a anulat judecata Tribunalului de Primă Instanță din Lugoj și a rejudecat cazul pe fond. 13 Curtea de Apel a hotărât că participarea celui de-al doilea reclamant la incident a fost dovedită prin depozițiile a doi martori și prin faptul că mijloacele de apărare privind absența sa de la locul încălcării nu fuseseră folosite încă de la începutul procesului. 14. În ceea ce privește primul reclamant, Curtea de Apel a considerat că pericolul social cauzat de încălcare impunea o majorare a pedepsei, care a fost prelungită de la șase luni la un an de închisoare cu suspendare. Dreptul intern relevant 15. Dispozițiile legale relevante sunt descrise în Hotărârile Ilișescu și Chiforec c. România, nr. 77364/01, §§ 18-19, 1 decembrie 2005 și Spinu c. România, 32030/02, § 38-39, 29 aprilie 2008. GRIEFS 16. În ceea ce privește art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plâng că nu au beneficiat de un proces echitabil. 17. Reclamanții invocă, de asemenea, art. 2 alineatul (1) și art. 7 din Convenție, precum și art. 1 din Protocolul nr. 18. Invocând art. 13 din Convenție, ei se plâng în sfârșit că Curtea de Apel de la Timișoara a primit recursul la Parchet, fără a efectua o examinare completă a motivelor invocate. Reclamanții susțin că au fost condamnați de instanțele care nu au respectat dreptul la apărare, deoarece nu au fost prezenți la ședința recursului în recurs și, în absența unor dovezi, Curtea de Apel de la Timișoara nu a emis nicio nouă dovadă în raport cu cele ale instanțelor inferioare. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. 20. Guvernul consideră că această cauză trebuie să fie distinsă de cauza Constantinescu c. România (n 28871/95, § 59, CEDO 2000 VIII). Pe de o parte, susține că, în fața Curții de Apel din Timișoara, reclamanții au fost citați de șapte ori și că, de fiecare dată, nu s-au prezentat, ceea ce reprezintă o renunțare implicită la dreptul lor de a prezenta și de a se apăra. 22. Pe de altă parte, guvernul consideră că prezenta cauză nu implică aplicabilitatea articolului 385 § 3 din Codul de procedură penală, conform căruia, în cazul în care procedura de recurs vizează o decizie care nu este susceptibilă de a fi invocată, instanța este obligată să examineze cazul sub toate aspectele sale, fără a se limita la mijloacele și la cererile invocate de partea care a formulat acțiunea. 23. Curtea amintește că o procedură care se desfășoară în absența inculpatului nu este în sine incompatibilă cu art. 6 din convenție. Cu toate acestea, rămâne ca o negare a justiției să se constituie atunci când un individ condamnat in absențaia nu poate obține ulterior ca o instanță să se pronunțe din nou, după ce l-a ascultat, asupra temeiniciei acuzației în fapt și în drept, deși nu s-a stabilit că a renunțat la dreptul său de a se prezenta și de a se apăra, sau că a intenționat să se sustragă justiției (Cozza c. Italia, 12 februarie 1985, § 29, seria A n Somogyi c. Italia, 67972/01, § 66, CEDO 2004-IV, Medenica c. Elveția, n 20491/92, § 55, CEDO 2001 Sejdovic c. Italia [GC], n 56581/00, § 82, CEDH 2006 II. 25. De asemenea, reamintește că a concluzionat deja încălcarea articolului 6 alineatul (1) din cauza condamnării unui inculpat fără ca acesta să aibă posibilitatea de a depune și de a se apăra (a se vedea mutatis mutandis, Constantinescu menționat anterior, §§ 56-61). 26. Curtea constată de la început că, spre deosebire de cauza Constantinescu, citată anterior, prezenta cauză nu pune în discuție aplicarea articolului 385 alineatul (3) din Codul de procedură penală. Cu toate acestea, trebuie remarcat faptul că, în cazul de față, chiar dacă Curtea de Apel de la Timișoara s-a pronunțat în cadrul unei proceduri de recurs împotriva unei hotărâri pronunțate în apel, aceasta nu s-a limitat la exercitarea unui rol de instanță exclusiv în ceea ce privește erorile de drept, ci a efectuat propria sa apreciere a faptelor pentru a verifica dacă acestea erau suficiente pentru a permite condamnarea reclamanților. Prin urmare, instanța de apel a fost nevoită să cunoască cazul în fapt și în drept și să studieze în ansamblu problema vinovăției sau a nevinovăției (a se vedea Spinu c. România, n 32030/02, § 55, 29 aprilie 200827). În ceea ce privește argumentul guvernului privind refuzul reclamanților de a se prezenta în fața Curții de Apel de la Timișoara, Curtea amintește că o instanță de apel este obligată să ia măsuri pozitive pentru a-și putea îndeplini obligația de a audia personal un inculpat (Spinu c. România, citată anterior, § 58, Mihaiu c. România, n 42512/02, § 39, 4 noiembrie 2008). 28. În cazul de față, Curtea de Apel de la Timișoara i-a citat de șapte ori pe reclamanți, dar aceștia nu s-au prezentat la niciuna dintre audieri, inclusiv la cea din 16 iulie 2003, în cursul căreia au avut loc dezbaterile și pentru care Curtea de Apel i-a avertizat că este vorba de un ultim citat și fără ca cel de-al doilea reclamant să fi invocat vreun motiv pentru absența sa. În plus, Curtea constată că, în cursul ședinței, reclamanții erau reprezentați de avocatul lor care a intervenit în numele lor. În aceste circumstanțe și fără a aduce atingere faptului că cererile repetate de amânare formulate de primul reclamant au fost motivate de motive medicale, Curtea consideră că instanța de apel a utilizat toate mijloacele de care dispunea pentru a se asigura că reclamanții au fost prezenți la dezbateri. 29. Prin urmare, reclamanții au contribuit în mare măsură la crearea unei situații care să îi împiedice să se prezinte în fața instanțelor române (a se vedea mutatis mutandis cauza Medenica c. Elveția, citată anterior, punctul 58). În plus, aceștia ar fi putut prevedea în mod rezonabil consecințele comportamentului în cauză (a se vedea mutatis mutandis Jones c. Regatul Unit (dec.), 30900/02, 9 septembrie 2003). 30. În ceea ce îl privește pe primul reclamant, a fost condamnat în primă instanță la șase luni de închisoare cu suspendare. Condamnarea a fost confirmată de tribunalul județ din Timiș. Curtea de apel din Timișoara a respins recursul primului reclamant pentru nemotivare, a primit recursul la Parchet și a majorat pedeapsa. Cu toate acestea, Curtea constată că, în ceea ce privește condamnarea în sine, primul reclamant nu a utilizat în mod regulat căile de atac interne la dispoziția sa, acțiunea sa fiind respinsă pentru lipsa motivării. 31. În ceea ce privește al doilea reclamant, a fost condamnat de instanța de apel fără a fi ascultat în persoană, Curtea de apel din Timișoara a efectuat, în cadrul unei căi de atac ordinare, o nouă apreciere a elementelor de probă examinate în primă instanță. Cu toate acestea, nu se contestă faptul că a fost citat la ședința în recurs. 32. Curtea concluzionează că, prin propria lor lipsă, reclamanții nu erau prezenți la ședința în recurs (a se vedea § 29 de mai sus). 33. În aceste condiții, Curtea consideră că motivul întemeiat pe art. 6 alineatul (1) din Convenție ar trebui respins ca fiind vădit nefondat în sensul articolului 35. § 3 și 4 din Convenție. Griefs din art. 2 alin. (1) și (2) din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția 34. Reclamanții invocă cele trei articole menționate anterior, fără a-și susține obiecțiile. Prin urmare, Curtea le respinge ca fiind vădit nefondate în sensul art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Grief din art. 13 din Convenția 35. Invocând art. 13 din convenție, reclamanții se plâng de faptul că Curtea de Apel de la Timișoara a primit recursul la Parchet fără a face o examinare completă a mijloacelor în cauză. 36. Curtea amintește că, în sensul articolului 13 din convenție, caracterul efectiv al unei căi de atac nu depinde de certitudinea unui rezultat favorabil pentru reclamant (Kudła c. Polonia) [GC], nr. 30210/96, § 157, CEDO 2000 XI. Aceasta constată că, în speță, cauza reclamanților a fost examinată succesiv de trei instanțe diferite. Prin urmare, Curtea respinge acest motiv ca fiind vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Santiago Quesada Josep Casadevall Moduleer Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă