SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii n 45631/04 prezentate de Ramimis SA.LAM și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 3 februarie 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakaș, judecători; și Sally Dolle, graffière de section, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 10 noiembrie 2004, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie: Neșe Dilek Türtat, sunt cetățeni turci cu reședința în Izmir. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul H.H. Evin, avocat la Izmir. Guvernul turc este reprezentat de agentul său. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 25 iunie 2001, la cererea confederației lor, reclamanții au participat la o demonstrație la Izmir pentru a protesta împotriva unui proiect de lege aflat în discuție la Adunarea Națională. Potrivit procesului-verbal al autorităților, la 25 iunie 2001 în jurul anului 14 20, aproximativ șaptezeci de oameni și-au adunat în Piața Konak (Izmir) și au avut paradă până la primărie înainte de a se împrăștia în jurul valorii de 14 40. În aceeași zi în jurul valorii de ora 17:00, aproximativ 200 de oameni și s-au adunat din nou în Piața Konak pentru un sit-in Și, la cererea liderului lor, a fost pus să defileze spre biroul local al partidului democratic de stânga. Mai departe, protestatarii au fost arestați de forțele de ordine. Acolo, unii manifestanți, printre care reclamanții Hayri Mete, Mustafa Berberouilu și Neșe Dilek Türtat au încercat să forțeze barajul. Aproape 20 de demonstranți care au încercat să intre în primul grup au fost opriți de un baraj de poliție la începutul străzii. Orele, la apelul liderilor, cele două grupuri au forțat barajele de poliție și s-au adunat pentru a-și urmări locația pe autostradă, care fusese complet blocată în trafic. Când protestatarii au forțat barajele de poliție, au folosit mânecile pancartelor lor. Trei polițiști și câțiva protestatari au fost răniți cu această ocazie. În jurul orei 21:5, protestatarii au fost împrăștiați spontan. Tot în aceeași zi, reclamanții au fost supuși unui examen medical la Spitalul Alsancak. Rapoartele întocmite în acest sens indică următoarele Neșe Dilek Türtat: două vânătăi de 8 cm pe șoldul stâng, Hayri Mete : un hematom de 2 x 2 cm pe antebrațul stâng, un eritem de 5 cm pe umărul stâng, un eritem de 3 cm pe încheietura stângă, precum și o vânătaie de 0,5 cm pe buze, Mustafa Berberouilu: o tăietură de 0,5 x 0,5 cm pe regiunea parietala din scalp. La 26 iunie 2001, doi polițiști au fost arestați de către institutul medico-legal al lui Izmir pentru o perioadă de o zi și trei zile. La 27 iunie 2001, reclamanții au depus o plângere în fața procurorului districtual al Republicii Izmir împotriva forțelor de ordine pentru maltratarea și utilizarea sprayului cu piper. Raportul medical întocmit la 27 iunie 2001 de către institutul medico-legal al .Izmir a fost că a existat o singură vânătaie pe șoldul recurentei Neșe Dilek Türtat și nu două astfel cum l-au informat raportul întocmit la 25 iunie. Trei zile de pauză de la locul de muncă au fost prescrise. La 29 iunie 2001, reclamantul Ramis Salam a fost supus unei examinări oto-rhino-laryngologiei la Spitalul Alsancak. Potrivit raportului întocmit la sfârșitul acestei examinări, reclamantul s-a plâns de dureri în gât și în gură și de dificultăți de vorbire din cauza utilizării spray-ului cu piper. Medicul a constatat o ușoară hiperemie pe limbă și faringe. În aceeași zi, medicul de la institutul medico-legal a considerat că nu era necesar să prescrie o întrerupere a activității. La 29 iunie 2001, procurorul districtual al Republicii a solicitat prefectului d'Izmir permisiunea de a desfășura o anchetă penală. La 22 august 2001, în lumina concluziilor anchetei administrative, prefectul a decis să nu autorizeze deschiderea unei anchete penale împotriva polițiștilor în cauză. Această decizie a fost notificată reclamanților între 7 septembrie 2001 și 1 septembrie 2001. La 5 decembrie 2001, procurorul general al Republicii a declarat că prefectul a decis să nu autorizeze urmărirea penală, care a devenit definitivă la 13 noiembrie 2001 și, prin urmare, a emis un ordin de nejudiciare, nenotificat reclamanților. La 2 ianuarie 2003, legea privind judecarea funcționarilor a fost modificată; infracțiunile de maltratare și tortură au fost excluse din domeniul de aplicare al acestei legi, astfel încât procurorul Republicii să poată desfășura o anchetă penală fără a fi autorizat de prefect. La 7 noiembrie 2003, avocatul reclamantului s-a dus la tribunalul din Izmir și a obținut o copie a ordonanței de nejudiciare în mână. La 17 noiembrie 2003, reclamanții au atacat ordonanța de nejudiciare în fața instanței de judecată a lui Karșiyaka (Izmir). La 12 aprilie 2004, instanța de judecată consideră că nu este necesar să examineze opoziția formulată de reclamanți; aceasta a arătat că ordonanța de nejudiciare atacată fusese pronunțată ca urmare a deciziei prefectului de a nu autoriza urmărirea penală. Aceasta nu se referă la un ordin de nejudiciare pronunțat în urma unei anchete penale desfășurate de procurorul Republicii și care putea face obiectul unei opoziții în conformitate cu dispozițiile Codului de procedură penală. Reclamanții susțin că au fost conștienți de această ultimă decizie la 10 mai 2004. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng că au fost loviți în timpul demonstrației, precum și de utilizarea spray-ului cu piper. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții susțin lipsa de echitate și lipsa de independență și de imparțialitate în modul în care instanțele naționale și-au examinat plângerea, susțin că instanța nu a efectuat o anchetă cu privire la plângerea lor și a emis un ordin de nejudiciare pe baza deciziei prefectului. Invocând art. 11 din Convenție, reclamanții susțin lipsa de conștiință a dreptului lor la libertatea de întrunire. Invocând art. 13 din Convenție, reclamanții denunță caracterul insuficient al anchetei desfășurate de autoritățile naționale, precum și lipsa unei căi de atac efective pentru a-și exercita acțiunile în temeiul articolului 3 din Convenție. Reclamanții se plâng de încălcarea articolelor 3, 6, 11 și 13 din convenție. Curtea amintește că regula de șase luni prevăzută la art. 35 alineatul (1) din convenție constituie un factor de securitate juridică (De Wilde, Ooms și Versyp c. Belgia, 18 noiembrie 1970, § 50, seria A n 12). Această regulă răspunde, de asemenea, nevoii de a lăsa suficient timp de reflecție pentru a-i permite să aprecieze oportunitatea de a prezenta o cerere Curții și de a defini conținutul acesteia. Astfel, aceasta marchează limita temporală a controlului exercitat de Curte și raportează atât persoanelor fizice, cât și autorităților de stat perioada dincolo de care acest control nu mai este posibil (a se vedea, printre altele, W alker c. Regatul Unit (dec.), nr 34979/97, CEDO 2000-I). În plus, în cazul în care nu există o cale de atac sau în cazul în care căile de atac disponibile nu sunt efective, termenul de șase luni menționat la art. 35 alineatul (1) din convenție ia naștere în mod normal la data actelor incriminate. Considerații speciale pot fi aplicate în cazuri excepționale, atunci când un reclamant utilizează sau invocă o cale de atac aparent disponibilă și nu își dă seama decât ca urmare a existenței unor circumstanțe care o fac inechitabilă, ar trebui să se considere ca punct de plecare al perioadei de șase luni data la care reclamantul a avut pentru prima dată cunoștință de această situație sau ar fi trebuit să aibă cunoștință de aceasta ( Bayram și Y În urma unei anchete administrative de către prefect, printr-o decizie din 22 august 2001, prefectul a decis să nu autorizeze deschiderea unei anchete penale. În lipsa unei opoziții în termen de zece zile de la notificare, decizia în cauză a devenit definitivă. Dosarul a fost apoi trimis procurorului districtual al Republicii, care a emis un ordin de nejudiciare la 5 decembrie 2001. La 7 noiembrie 2003, adică la mai mult de doi ani de la notificarea deciziei prefectului și la mai mult de 11 luni de la modificarea Legii privind hotărârea funcționarilor, avocatul instanțelor judecătorești este adresat Parchetului pentru a obține o copie a ordonanței de nejudiciare. Apoi reclamanții au decis să se opună acesteia, o acțiune care s-a dovedit ineficientă. Curtea a considerat că nu era necesar să se pronunțe asupra cererii reclamanților, în măsura în care ordonanța de nejudiciare atacată nu era susceptibilă de opoziție. Ea nu a efectuat nici o examinare pe fond a cauzei. Curtea constată că, în conformitate cu dreptul intern în vigoare la momentul faptelor, decizia prefectului din 22 august 2001, după ce a devenit definitivă, a dus la deschiderea unei anchete penale cu privire la afirmațiile reclamanților. Cu toate acestea, părțile interesate nu au încercat să conteste decizia prefectului în timp ce aceasta le-a fost notificată și nu au introdus prezenta cerere în termen de șase luni de la notificarea deciziei în cauză și, în plus, au fost complet dezinteresați de continuarea procedurii timp de mai mult de doi ani. În ceea ce privește desfășurarea ulterioară a procedurii și opoziția formulată în fața instanței judecătorești competente, presupunând că reclamanții au utilizat o cale de atac aparent disponibilă și nu și-au dat seama decât ca urmare a existenței unor circumstanțe care o fac inechitabilă, Curtea consideră că termenul de doi ani care s-a scurs înainte de utilizarea acestei căi de atac gata de critică. Este vorba despre o perioadă relativ lungă în care reclamanții au rămas complet inactivi. Or, Curtea consideră că este de datoria reclamanților să dea dovadă de diligență pentru a lua o copie a ordonanței de nejudiciare mult mai devreme și pentru a formula o opoziție împotriva acesteia. Întârzierile aduse de cei interesați în acest sens se datorează propriilor lor neglijențe. Curtea nu percepe motiv de derogare de la această concluzie. Prin urmare, rezultă că cererea este tardivă și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier Președinte
de la requête n
o
45631/04
présentée par Ramis SAĞLAM et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 février 2009 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
juges,
et de Sally Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 10 novembre 2004,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, MM. Ramis Sağlam, Hayri Mete, Mustafa Berberoğlu et M
me
Neșe Dilek Türtat, sont des ressortissants turcs résidant à Izmir. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
H.H. Evin, avocat à Izmir. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
A l’époque des faits, les requérants étaient membres de différents syndicats de fonctionnaires tous rattachés à la même confédération.
Le 25 juin 2001, à l’appel de leur confédération, les requérants participèrent à une manifestation à Izmir pour protester contre un projet loi en discussion à l’Assemblée nationale.
Selon le procès-verbal dressé par les autorités, le 25 juin 2001 vers 14
h
20, environ soixante-dix personnes s’étaient réunies sur la place Konak (Izmir) et avaient défilé jusqu’à la mairie avant de se disperser vers 14
h
40.Le même jour vers 17 heures, environ deux cents personnes s’étaient à nouveau réunies sur la place Konak pour un «
sit-in
» et, à l’appel de leur meneur, s’étaient mises à défiler en direction du bureau local du parti démocratique de gauche. Plus loin, les manifestants avaient été stoppés par les forces de l’ordre. Là, certains manifestants dont les requérants Hayri
Mete, Mustafa Berberoğlu et Neșe Dilek Türtat avaient tenté de forcer le barrage. Le groupe avait alors entamé un «
sit-in
» sur l’avenue en bloquant une voie à la circulation et poursuivi son action malgré les appels de la police. D’autres manifestants qui tentaient de rejoindre le premier groupe avaient été stoppés par un barrage de police au début de l’avenue. Vers 20
heures, à l’appel des meneurs, les deux groupes avaient forcé les barrages de police et s’étaient réunis pour poursuivre leur sit-in sur l’avenue, laquelle avaient été entièrement bloquée à la circulation. Lorsque les manifestants avaient forcé les barrages de police, ils avaient fait usage des manches de leurs pancartes. Trois policiers et certains manifestants avaient été blessés à cette occasion. Vers 21 h 5, les manifestants s’étaient dispersés spontanément.
Toujours le même jour, les requérants subirent un examen médical à l’hôpital Alsancak. Les rapports établis à cet égard indiquent ce qui suit
:
–
Neșe Dilek Türtat
: deux ecchymoses de 8 cm sur la hanche gauche,
–
Hayri Mete
: un hématome de 2 x 2 cm sur l’avant-bras gauche, un érythème de 5 cm sur l’épaule gauche, un érythème de 3 cm sur le poignet gauche ainsi qu’une ecchymose de 0,5 cm sur les lèvres,
–
Mustafa Berberoğlu
: une coupure de 0,5 x 0,5 cm sur la région pariétale dans le cuir chevelu.
Le 26 juin 2001, deux policiers se virent prescrire des arrêts de travail d’un jour et de trois jours par l’institut médicolégal d’Izmir.
Le 27 juin 2001, les requérants déposèrent une plainte devant le procureur de la République d’Izmir contre les forces de l’ordre pour mauvais traitements et usage de spray au poivre.
Le rapport médical établi le 27 juin 2001 par l’institut médico-légal d’Izmir releva qu’il y avait qu’une seule ecchymose sur la hanche de la requérante Neșe Dilek Türtat et non deux comme l’indiquait le rapport établi le 25 juin. Trois jours d’arrêt de travail furent prescrits.
Le 29 juin 2001, le requérant Ramis Sağlam subit un examen en oto-rhino-laryngologie à l’hôpital Alsancak. Selon le rapport établi au terme de cet examen, le requérant se plaignit de douleurs à la gorge et à la bouche et de difficultés à parler en raison de l’utilisation du spray au poivre. Le médecin constata une légère hyperémie sur la langue et le pharynx. Le même jour, le médecin de l’institut médicolégal estima qu’il n’y avait pas lieu de prescrire un arrêt de travail.
Le 29 juin 2001, le procureur de la République demanda au préfet d’Izmir l’autorisation de diligenter une enquête pénale.
Le 22 août 2001, à la lumière des conclusions de l’enquête administrative, le préfet décida de ne pas autoriser l’ouverture d’une enquête pénale contre les policiers mis en cause.
Cette décision fut notifiée aux requérants entre le 7 septembre 2001 et le 1
er
novembre 2001. Faute d’opposition devant le tribunal administratif régional, elle devint définitive.
Le 5 décembre 2001, le procureur de la République releva que le préfet avait décidé de ne pas autoriser les poursuites pénales, laquelle décision était devenue définitive le 13 novembre 2001, et rendit par conséquent une ordonnance de non-lieu, non notifiée aux requérants.
Le 2 janvier 2003, la loi relative au jugement des fonctionnaires fut modifiée. Les infractions de mauvais traitements et de tortures furent exclues du champ d’application de cette loi de sorte que le procureur de la République pouvait diligenter une enquête pénale sans avoir l’autorisation du préfet.
Le 7 novembre 2003, l’avocat du requérant se rendit au parquet d’Izmir et obtint une copie de l’ordonnance de non-lieu en main propre.
Le 17 novembre 2003, les requérants attaquèrent l’ordonnance de non-lieu devant la cour d’assises de Karșıyaka (Izmir). Ils firent valoir la modification de la loi relative au jugement des fonctionnaires.
Le 12 avril 2004, la cour d’assises estima qu’il n’y a pas lieu à examiner l’opposition formée par les requérants. Elle releva que l’ordonnance de non-lieu attaquée avait été rendue à la suite de la décision du préfet de ne pas autoriser les poursuites pénales. Il ne s’agissait pas en l’occurrence d’une ordonnance de non-lieu rendue au terme d’une enquête pénale diligentée par le procureur de la République et qui pouvait faire l’objet d’une opposition selon les dispositions du code de procédure pénale.
Les requérants affirment avoir été pris connaissance de cette dernière décision le 10 mai 2004.
Invoquant l’article 3 de la Convention, les requérants se plaignent d’avoir été frappés lors de la manifestation ainsi que de l’utilisation du spray au poivre.
Invoquant l’article 6 de la Convention, les requérants soutiennent l’absence d’équité et le manque d’indépendance et d’impartialité dans la manière dont les juridictions nationales ont examiné leur plainte. Ils font valoir que le parquet n’a pas mené d’enquête au sujet de leur plainte et a rendu une ordonnance de non-lieu en se fondant sur la décision du préfet.
Invoquant l’article 11 de la Convention, les requérants allèguent la méconnaissance de leur droit à la liberté de réunion.
Invoquant l’article 13 de la Convention, les requérants dénoncent le caractère insuffisant de l’enquête menée par les autorités nationales ainsi que l’absence de recours effectif pour faire valoir leur grief tiré de l’article
3 de la Convention.
Les requérants se plaignent de la violation des articles 3, 6, 11 et 13 de la Convention.
La Cour rappelle que la règle de six mois prévue à l’article 35 § 1 de la Convention constitue un facteur de sécurité juridique (
De Wilde, Ooms et Versyp c. Belgique
, 18 novembre 1970, § 50, série A n
o
12). Cette règle répond également au besoin de laisser à l’intéressé un délai de réflexion suffisant pour lui permettre d’apprécier l’opportunité de présenter une requête à la Cour et pour en définir le contenu. Ainsi, elle marque la limite temporelle du contrôle exercé par la Cour et signale, à la fois aux individus et aux autorités de l’État, la période au-delà de laquelle ce contrôle n’est plus possible (voir, entre autres, W
alker c. Royaume-Uni
(déc.), n
o
En outre, s’il n’existe pas de recours ou si les recours disponibles ne sont pas effectifs, le délai de six mois mentionné à l’article 35 § 1 de la Convention prend normalement naissance à la date des actes incriminés. Des considérations particulières peuvent s’appliquer dans des cas exceptionnels, lorsqu’un requérant utilise ou invoque un recours apparemment disponible et ne se rend compte que par la suite de l’existence de circonstances qui le rendent ineffectif, il convient de prendre comme point de départ de la période de six mois la date à laquelle le requérant a pour la première fois eu connaissance de cette situation ou aurait dû en avoir connaissance (
Bayram et Yıldırım c. Turquie
(déc.), n
o
‑
III)
En l’espèce, la Cour note qu’à la suite de la plainte déposée par les requérants, le procureur de la République a demandé au préfet l’autorisation d’ouvrir une enquête pénale. Au terme d’une enquête administrative ordonnée par lui, le préfet a décidé, par une décision du 22 août 2001, de ne pas autoriser l’ouverture d’une enquête pénale. Faute d’opposition dans un délai de dix jours suivant la notification, la décision en question est devenue définitive. Le dossier a ensuite été envoyé au procureur de la République, lequel a rendu une ordonnance de non-lieu le 5 décembre 2001.
Le 7 novembre 2003, soit plus de deux ans après la notification de la décision du préfet et plus de onze mois après la modification de la loi sur le jugement des fonctionnaires, l’avocat des requérants s’est adressé au parquet pour obtenir une copie de l’ordonnance de non-lieu. Puis les requérants ont décidé de former opposition contre celle-ci, un recours qui s’est avéré inefficace. La cour d’assises a estimé qu’il n’y avait pas lieu de se prononcer sur la demande des requérants dans la mesure où l’ordonnance de non-lieu attaquée n’était pas susceptible d’opposition. Elle n’a procédé à aucun examen sur le fond de l’affaire.
La Cour note que selon le droit interne en vigueur à l’époque des faits, la décision du préfet du 22 août 2001, une fois devenue définitive, empêchait l’ouverture d’une enquête pénale concernant les allégations des requérants. Or les intéressés n’ont aucunement cherché à contester la décision du préfet alors que celle-ci leur a été notifiée et ils n’ont pas introduit la présente requête dans un délai de six mois suivant la notification de la décision en question. En outre, ils se sont totalement désintéressés de la suite de la procédure pendant plus de deux ans.
Quant au déroulement ultérieur de la procédure et l’opposition formée devant la cour d’assises, à supposer que les requérants aient utilisé un recours apparemment disponible et ne se soient rendus compte que par la suite de l’existence de circonstances qui le rendent ineffectif, la Cour estime que le délai de deux ans qui s’est écoulé avant l’utilisation de ce recours prête à critique. Il s’agit d’une période relativement longue pendant laquelle les requérants sont restés totalement inactifs. Or, la Cour estime qu’il appartenait aux requérants de faire preuve de diligence pour prendre copie de l’ordonnance de non-lieu bien plus tôt et former opposition contre celle-ci. Le retard mis par les intéressés pour ce faire est dû à leur propre négligence. La Cour n’aperçoit pas motif de déroger à cette conclusion.
Il s’ensuit que la requête est tardive et doit être rejetée en application de l’article
35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Sally Dollé
Françoise Tulkens
Greffière
Présidente