CtEDO 03.02.2009 Auto

SZCZERBOWSKA c. POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
03.02.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SZCZERBOWSKA c. POLOGNE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 49946/06 prezentată de Zofia SZCZERBOWSKA împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 3 februarie 2009 într-o cameră compusă din Nicolas Bratza, președinte, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Ján Šikuta, Mihai Poalelungi, Nebojša Vučić, judecători, și Lawrence Early, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 13 noiembrie 2006, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unui regulament de procedură pe propria răspundere. După ce a făcut acest lucru în mod deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei, dl Zofia Szczerbowska, este resortisant polonez, născută în 1948 și rezidentă în Cracovia. Guvernul polonez ( A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauzele conexate C-78/08-C-82/08, ECLI:EU:C:2006:488, punctul 66. La 24 mai 2000, acuzatul a fost arestat de poliție împreună cu fiul său din cauza loviturilor la vecina lor care au provocat daune care au dus la o încetare a bolii mai mică de șapte zile. În aceeași zi, Tribunalul Districtual din Cracovia a dispus supravegherea de către poliție. La 31 august 2000, a fost depus un act de acuzare la procurorul general împotriva reclamantei și a fiului său. La 15 septembrie 2000, Tribunalul Districtual Cracovia a stabilit prima ședință la 25 octombrie 2000. La 20 februarie 2001, Tribunalul a dispus arestarea provizorie a recurentei. Tribunalul a eliberat reclamanta în ședința din 11 aprilie 2001. În ședința din 16 mai 2001, tribunalul a dispus plasarea fiului reclamantei într-o instituție psihiatrică. La 18 iulie 2001, a fost amânată în măsura în care medicii psihiatri nu și-au prezentat încă concluziile privind starea de sănătate mintală a fiului lacului. La 14 septembrie 2001, instanța a decis să anexeze la dosar un alt caz de aceeași natură împotriva fiului reclamantei. La data de 3 decembrie 2001, tribunalul a fost restant din cauza absenței unui martor. În 2002, instanța a ținut audierile la 16 ianuarie, 18 februarie și 18 martie. La 25 martie 2002, tribunalul districtual Cracovia a pronunțat o hotărâre de condamnare împotriva reclamantei și a fiului său. La 7 februarie 2003, tribunalul regional a retrimis cauza pentru reexaminare în fața instanței de district. La 29 iulie 2003, tribunalul a decis să anexeze la dosar o altă cauză de aceeași natură împotriva fiului recurentei. La 29 octombrie 2003, tribunalul i-a invitat pe experții psihiatri să elaboreze un raport privind starea de sănătate mentală a fiului recurentei și a suspendat procedura. La 31 mai 2005, tribunalul a dispus plasarea fiului reclamantei la spitalul psihiatric din Pruszków pentru observație. Cu toate acestea, în măsura în care nu era posibil să se permită internarea în spital a unui spital în termen rezonabil, la 5 august 2005, tribunalul a stabilit o instituție psihiatrică în Gorzów Wielkopolski. La 20 februarie 2006, fiul reclamantei a fost plasat la spitalul psihiatric Poznań ca observație. La 19 iunie 2006, medicii psihiatri au prezentat instanței raportul privind starea ei mentală. La 4 septembrie 2006, recurenta a introdus, în temeiul articolului 5 din Legea din 2004, o acțiune care critica durata procedurilor judiciare și a invitat instanța să constate durata excesivă a procedurii și, prin urmare, să îi acorde o despăgubire de 10 000 PLN, adică suma maximă prevăzută de lege. La 6 octombrie 2006, Tribunalul Regional din Cracovia a respins acțiunea recurentei, care a considerat că a luat în considerare toate circumstanțele cauzei, în special comportamentul inculpaților, procedura nu a fost excesivă. Tribunalul regional a reieșit că procedura a fost suspendată din cauza necesității de a elabora un raport privind starea de sănătate mintală a colegului acuzat. Cu toate acestea, Tribunalul de District a efectuat actele de procedură necesare pentru a relua procedura în cel mai scurt timp posibil. GRIEF Invocă art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge de durata procedurii. ÎN DREPT la 12 ianuarie 2009, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Subsemnatul, Jakub Wołąsiewicz, agent guvernamental, declară că guvernul polonez oferă doamnei Zofia Szczerbowska suma de 12 000 de zloți polonezi în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă eventual și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. La 8 ianuarie 2009, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă, subsemnată de Zofia Szczerbowska, recurenta, remarcă faptul că guvernul polonez este pregătit să-mi plătească suma de 12 000 PLN în vederea unei soluționări în scris a cauzei având ca origine cererea sus-menționată pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă eventual și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva Poloniei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri și declar că cazul a fost soluționat definitiv. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii [art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție]. În consecință, trebuie eliminată cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Lawrence Early Nicolas Bratza Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă