Cea decizia nr. 28690/08 a Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 17 februarie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 3 iunie 2008, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Tomasz Leśniak, este un național polonez care s-a născut în 1975 și trăiește în Nowogród Bobrzański. Guvernul polonez („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl. Procurorul de district ( Prokurator Prokurator Prokurury Rejonowej ) a deschis o anchetă asupra unui furt. Reclamantul a fost suspect. La 2 iulie 2003, reclamantul a fost acuzat de Curtea de District Zielona Góra ( Sād Rejonowy ). La 29 aprilie 2004, judecătorul președinte a ordonat să se alăture procedurii penale împotriva unui alt acuzat (P.T.-R.) Prima audiere a fost programată pentru 8 iulie 2004. Acesta a fost suspendat din cauza lipsei de M.K. O audiere suplimentară programată pentru 27 septembrie 2004 a fost amânată de când M.K. nu a apărut. O audiere fixată pentru 20 ianuarie 2005 a fost schimbată din cauza dificultăților de planificare. O audiție a avut loc la 16 februarie 2005, dar a fost amânată din cauza lipsei reclamantului. La 5 aprilie 2005, Curtea a ordonat ca un raport de experți să fie obținut pentru a determina starea mentală a T.K.. La 30 aprilie 2005, experții au prezentat rapoartele lor la instanță. O audiție programată pentru 22 noiembrie 2006 a fost suspendată datorită absenței tuturor acuzaților, cu excepția reclamantului. O audiție enumerată pentru 14 februarie 2007 a fost amânată de când T.K. nu a apărut. La 9 mai 2007, cazul a fost îndreptat către un alt judecător care fusese desemnat să desfășoare acest caz. Următoarea ședință din 6 februarie 2008 a fost suspendată din cauza absenței P.T.-R. La 11 aprilie 2008 s-a desfășurat prima ședință cu privire la fond. Următoarea ședință a avut loc la 29 mai 2008. La 5 iulie 2008, Curtea Regională Zielona Góra și-a pronunțat hotărârea și a condamnat reclamantul ca fiind acuzat. Reclamantul nu a interzis hotărârea. Procedințe în temeiul Legii din 2004 La o dată neespecificată, reclamantul a depus o plângere la Curtea Regională Zielona Góra în temeiul articolului 5 din Legea din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil ( Ustawa o skardze na na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sÜdowym bez nieuzasadnionej zwłoki ) („Legea 2004”). Reclamantul a solicitat o hotărâre că durata procedurii în fața Curții de District Zielona Góra a fost excesivă și o atribuire de o justă satisfacție în valoare de 10.000 de zloți polonezi (PLN) (aprox. 3.000 EUR). La 23 aprilie 2008, Curtea regională Zielona Góra a scutit reclamantul de taxe de judecată. 2008 Curtea Regională a dat o decizie în care a recunoscut lungimea excesivă a procedurii în fața Curții de District Zielona Góra, constatând că s-a constatat o perioadă de inactivitate nejustificată între 30 aprilie 2005 și 22 noiembrie 2006. Cu toate acestea, având în vedere că reclamantul îndeplinea o condamnare la închisoare în momentul respectiv, a susținut că nu a suferit nici un prejudiciu care rezultă din lungimea excesivă a procedurii. În consecință, a constatat că cererea de compensare a reclamantului este nefondată. Legea și practicile interne relevante referitoare la remediile pentru durata excesivă a procedurii judiciare sunt prevăzute în hotărârile Curții în cazurile Charzyński c. Polonia nr. 15212/03 (dec.), §§ 12-23, ECHR 2005-V și Ratajczyk c. Polonia nr. 11215/02 (dec.), ECHR 2005 VIII. COMPLAINT Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a fazei judiciare a procedurii. DREPTUL La 15 ianuarie 2009, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „I, Jakub Wołāsiewicz, Agent al Guvernului Polonez, declară că Guvernul Poloniei oferă să plătească 8 000 PLN (opt mii zloți polonezi) Dl. Tomasz Leśniak în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 19 decembrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Eu, Tomasz Leśniak, observă că guvernul Poloniei sunt dispuși să-mi plătească suma de 8 000 PLN (opt mii de zloți polonezi) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza
Application no. 28690/08
by Tomasz LEŚNIAK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 17
February 2009 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ledi Bianku,
Mihai Poalelungi,
judges,
and Lawrence Early,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 3 June 2008,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Tomasz Leśniak, is a Polish national who was born in 1975 and lives in Nowogród Bobrzański. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
J.
Wołąsiewicz of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
Criminal proceedings against the applicant
On an unspecified date the District Prosecutor (
Prokurator Prokuratury Rejonowej
) opened an investigation into a burglary. The applicant was a suspect.
On 2 July 2003 the applicant was indicted before the Zielona Góra District Court (
Sąd Rejonowy
). The bill of indictment comprised charges of burglary against the applicant and two other accused (M.K and T.K.).
On 29 April 2004 the presiding judge ordered that the proceedings be joined to criminal proceedings against another accused (P.T.-R.).
The first hearing was scheduled for 8 July 2004. It was adjourned due to the absence of M.K.
A further hearing scheduled for 27 September 2004 was postponed since M.K. had failed to appear.
A hearing fixed for 20
January 2005 was changed due to scheduling difficulties.
A hearing was to be held on 16 February 2005 but was adjourned due to the absence of the applicant.
On 5 April 2005 the court ordered that an expert report be obtained in order to determine T.K.’s mental condition. On 30 April 2005 the experts submitted their reports to the court.
A hearing scheduled for 22 November 2006 was adjourned due to the absence of all the accused except the applicant.
A hearing listed for 14 February 2007 was postponed since T.K. had failed to appear.
On 9 May 2007 the case was referred to another judge who had been appointed to conduct this case.
The next hearing listed for 6 February 2008 was adjourned due to the absence of P.T.-R.
On 11 April 2008 the first hearing on the merits was held.
The next hearing took place on 29 May 2008.
On 5 July 2008 the Zielona Góra Regional Court gave its judgment and convicted the applicant as charged. The applicant did not appeal against the judgment.
2.
Proceedings under the 2004 Act
On an unspecified date the applicant lodged a complaint with the Zielona Góra Regional Court under section 5 of the Law of 17
June
2004 on complaints about a breach of the right to a trial within a reasonable time (
Ustawa o
skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w
postępowaniu sądowym bez nieuzasadnionej zwłoki
) (“the 2004 Act”).
The applicant sought a ruling that the length of the proceedings before the Zielona Góra District Court had been excessive and an award of just satisfaction in the amount of 10,000 Polish zlotys (PLN) (approx.
EUR
3,000).
On 23 April 2008 the Zielona Góra Regional Court exempted the applicant from court fees.
On 14
May
2008 the Regional Court gave a decision in which it acknowledged the excessive length of the proceedings before the Zielona Góra District Court, finding that there had been a period of unjustified inactivity between 30 April 2005 and 22 November 2006. However, given that the applicant was serving a prison sentence at the relevant time, it held that he had not suffered any damage resulting from the excessive length of the proceedings. Consequently, it found that the applicant’s claim for compensation was ill-founded.
B.
Relevant domestic law and practice
The relevant domestic law and practice concerning remedies for the excessive length of judicial proceedings are stated in the Court’s decisions in the cases of
Charzyński v. Poland
no. 15212/03 (dec.), §§ 12-23, ECHR
2005-V and
Ratajczyk v. Poland
no. 11215/02 (dec.), ECHR 2005
‑
VIII.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the excessive length of the judicial phase of the proceedings.
On 15 January 2009 the Court received the following declaration from the Government:
“I, Jakub Wołąsiewicz, Agent of the Polish Government, declare that the Government of Poland offer to pay PLN 8,000 (eight thousand Polish zlotys) to Mr
Tomasz Leśniak with a view to securing a friendly settlement of the above
‑
mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable and will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
On 19 December 2008 the Court received the following declaration signed by the applicant:
“I, Tomasz Leśniak, note that the Government of Poland are prepared to pay me the sum of PLN 8,000 (eight thousand Polish zlotys) with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable and will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Poland in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to justify a continued examination of the application (Article 37 § 1
in fine
of the Convention). In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President