CtEDO 10.03.2009 Auto

AFFAIRE THILGEN c. LUXEMBOURG

RESPONDENT
LUX
HOTĂRÂRE
10.03.2009
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE THILGEN c. LUXEMBOURG (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL THILGEN c. LUXEMBURG (solicitarea nr. 2196/05) HOTĂRÂREA (regulament amiabil) STRASBURG 10 martie 2009 Această hotărâre este definitivă. În cauza Thilgen c. Luxemburg, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Ireneu Cabral Barreto, președinte, Françoise Tulkens, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Iș reclamantul a sesizat Curtea la data de 4 ianuarie 2005 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind protecția drepturilor omului). Reclamantul este reprezentat de domnul L. Misson și S. Bredael, avocați în Liège (Belgia). Guvernul luxemburghez ( Reclamantul susținea, printre altele, că a fost victima unei încălcări a articolului 2 din convenție, deoarece ancheta efectuată în urma decesului surorii sale într-un spital nu ar fi fost efectivă. 1 din Convenție, se plângea de durata excesivă a procedurii și susținea că dreptul său de acces la o instanță a fost ignorat din cauza inadmisibilității împotriva constituirii sale de părți civile, pe de o parte, și a formalismului excesiv de care ar fi dat dovadă Curtea de Casație, pe de altă parte. La 17 iunie 2008, după ce a primit observațiile părților, Curtea a declarat cererea parțial admisibilă. La 25 septembrie 2008, după un schimb de corespondență, graffière a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul art. 38 alin. (1) lit. (b) din Convenție. La 17 noiembrie și, respectiv, 2 decembrie 2008, reclamantul și guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a acestui regulament amiabil. La 4 decembrie 1996, Jacqueline Thilgen, sora reclamantului, a decedat la vârsta de 31 de ani, în timp ce fusese admisă la urgențele spitalului Esch/Alzette (Luxemburg) și transferată, în cadrul unei tentative de resuscitare, prin elicopter la CHU de Nancy (Franța). Victima pierduse cu un an în urmă fiul său de zece ani, ca urmare a unei îngrijiri medicale într-un alt spital luxemburghez pe care nu l-a încetat să-l denunțe ca fiind nesatisfăcătoare în cadrul unei campanii de cerere națională care a făcut un mare zgomot în Luxemburg. La 28 mai 1998, reclamantul a depus o plângere cu constituție de parte civilă împotriva X în fața unui judecător de cercetare, pentru a clarifica circumstanțele morții surorii sale. În cadrul acestei plângeri, acesta a fost obligat să plătească 620 EUR sub formă de consignație. La 8 ianuarie 2004, camera consiliului Tribunalului raional a pronunțat un refuz. 10. La cererea reclamantului, camera Consiliului Curții de Apel a ridicat inadmisibilitatea plângerii, din cauza întârzierii în plata consemnării. 11. Procedura a fost încheiată la 18 noiembrie 2004 cu respingerea recursului în casarea reclamantului, pe motiv că mijloacele de casare nu au fost formulate cu precizia necesară. Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului Eu, dl Claude Schmartz, avocat, declar că guvernul luxemburghez propune să plătească domnului Aloyse Thilgen, cu titlu grațios, suma de 50 000 EUR (cinci mii de euro) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În lipsa decontării în termenul menționat, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, guvernul se angajează să nu solicite trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 13. Curtea a primit de la reclamant următoarea declarație Eu, domnul Luc Misson, avocat, observă că guvernul luxemburghez este pregătit să plătească domnului Aloyse Thilgen, cu titlu gratuit, suma de 50.000 EUR (cicca o mie de euro). euro) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Luxemburgului cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri și declar cazul definitiv soluționat. Prezenta declarație face parte din soluționarea amiabilă la care au ajuns guvernul și reclamantul. În plus, mă angajez să nu solicit, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din convenție. 14. Curtea ia act de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile [art. 39 din Convenție]. Curtea se asigură că acest regulament se inspiră din respectarea drepturilor omului, așa cum le recunosc Convenția sau protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine din Convenție și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Decide să șteargă cazul rolului Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 10 martie 2009, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Sally Dolle Ireneu Cabral Barreto Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-05-13
0,94
AFFAIRE LEMMER ET NEIERTZ c. LUXEMBOURG
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE LEMMER ET NEIERTZ c. LUXEMBOURG (Requête n o 302/04) ARRÊT (règlement amiable) STRASBOURG 13 mai 2008 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Lemmer et Neiertz c. Luxembourg, La C
CtEDO 2011-10-06
0,94
AFFAIRE WAGNER c. LUXEMBOURG
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE WAGNER c. LUXEMBOURG (Requête n o 43490/08) ARRÊT STRASBOURG 6 octobre 2011 DÉFINITIF 06/01/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E
CtEDO 2009-12-15
0,94
AFFAIRE BİLGEÇ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BİLGEÇ c. TURQUIE ( Requête n o 28578/05) ARRÊT STRASBOURG 15 décembre 2009 DÉFINITIF 15/03/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En
CtEDO 2010-07-08
0,94
AFFAIRE RAUSCH c. LUXEMBOURG
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE RAUSCH c. LUXEMBOURG ( Requête n o 29733/08) ARRÊT STRASBOURG 8 juillet 2010 DÉFINITIF 08/10/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E
CtEDO 2009-09-30
0,94
AFFAIRE THILGEN CONTRE LE LUXEMBOURG
Résolution CM/ResDH(2009)112 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Thilgen contre Luxembourg (Requête n o 2196/05, arrêt du 10 mars 2009, règlement amiable) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, p
Sursă