AFFAIRE THILGEN CONTRE LE LUXEMBOURG
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable
AFFAIRE THILGEN CONTRE LE LUXEMBOURG (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)112 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Thilgen împotriva Luxemburgului (Recherche n 2196/05, Hotărârea din 10 martie 2009, Regulamentul amiabil) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate") (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea prezentată Comitetului de către Curte odată definitivă Reamintind că obiecțiunile reclamantului declarate admisibile în acest caz se referă la problema eficacității unei anchete privind cauzele decesului surorii sale într-un spital, durata procedurii și dreptul de acces la o instanță [griefs trase din articolele 2 și 6 alineatul (1) ]; întrucât, în această cauză, Curtea, luând act de soluționarea amiabilă la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamantul, și fiind sigur că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine această cauză din rol și a luat notă de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea în fața Marii Camere; În ceea ce privește condițiile prevăzute în regulamentul de procedură menționat anterior, s-a convenit ca guvernul statului pârât să plătească reclamantului suma globală de 50 000 EUR, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii și de la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu va fi plătit la rata egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale Reamintind că decizia de a elimina din rol o cerere declarată admisibilă are forma unei hotărâri care, odată definitivă, este comunicată de Curte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea angajamentelor cărora li s-a putut subordona retragerea, soluționarea amiabilă sau soluționarea litigiului ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. având în vedere faptul că, la 15 aprilie 2009, în termenul prevăzut în Regulamentul de procedură, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în Regulamentul de procedură și că nu a existat nicio altă măsură n DECLAMENTUL pe care și l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție privind angajamentele asumate în prezenta cauză și DECIDE de la: în acest caz. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 cu ocazia celei de-a 1065-a reuniuni a Delegaților miniștrilor