CtEDO 17.03.2009 RO

PASTERNAC v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
17.03.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
PASTERNAC v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights" (CtEDO, 2009)

Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei,

efectuată de către asociația obștească „Juriștii pentru drepturile omului”

Cererea nr. 49246/06

depusă de Andrei PASTERNAC

împotriva Republicii Moldova

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a Patra), întrunită la 17 martie 2009, în cadrul unei camere compuse din:

Nicolas Bratza,

Președinte,

Lech Garlicki,

Ljiljana Mijović,

David Thór Björgvinsson,

Ján Šikuta,

Päivi Hirvelä,

Mihai Poalelungi,

judecători,

și Lawrence Early,

Grefier al Secțiunii

,

Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 13 noiembrie 2006,

Având în vedere declarațiile formale prin care a fost acceptată reglementarea amiabilă a cauzei,

În urma deliberării, decide următoarele:

Reclamantul, dl Andrei Pasternac, este un cetățean al Republicii Moldova care s-a născut în anul 1974 și care locuiește în Briceni. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl E. Breazu, avocat din Edineț. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl V. Grosu.

A.

Circumstanțele cauzei

Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate în felul următor.

Reclamantul este cărăuș care a avut câștig de cauză în instanțele judecătorești naționale într-o cauză privind restituirea bunurilor care au fost confiscate de la el de către Comisariatul de poliție Edineț la 22 iunie 1999.

La 06 aprilie 2001, Judecătoria sectorului Briceni a obligat Ministerul Finanțelor să-i restituie reclamantului 19,800 litri de alcool etilic, transportat în 99 de butoaie a câte 200 litri fiecare, sau să-i plătească echivalentul bănesc al acestora, 268,220 lei moldovenești (MDL) (18,717 euro (EUR)), precum și MDL 1,300 (EUR 91) cu titlu de costuri și cheltuieli.

Ministerul Finanțelor a depus apel. La 25 iunie 2002, Curtea de Apel Bălți a casat hotărârea din 6 aprilie 2001 și a dispus rejudecarea cauzei.

La 19 decembrie 2002, Judecătoria sectorului Briceni a obligat Comisariatul de poliție Edineț să restituie bunurile confiscate sau echivalentul bănesc al acestora în suma menționată mai sus. Această hotărâre nu a fost atacată și a rămas definitivă.

În ciuda mai multor tentative ale reclamantului de a obține executarea hotărârii judecătorești definitive, aceasta nu a fost executată nici până în prezent.

2.

Reclamantul a mai pretins că neexecutarea hotărârii a dus la încălcarea dreptului său la protecția proprietății garantat de articolul 1 al Protocolului nr. 1 la Convenție.

La 23 ianuarie 2009, Curtea a primit de la Guvern următoarea declarație:

Eu, Vladimir Grosu, Agentul Guvernamental al Republicii Moldova, declar că Guvernul Republicii Moldova este gata să plătească dlui Andrei PASTERNAC suma de 47,881 (patruzeci și șapte mii opt sute optzeci și unu) euro în vederea reglementării amiabile a cauzei sus-menționate aflată pe rolul Curții Europene a Drepturilor Omului.

Această sumă, care este acordată cu titlu de prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli, va fi convertită în lei moldovenești conform ratei aplicabile la data plății și va fi scutită de orice taxe care pot fi percepute. Ea va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării despre adoptarea deciziei Curții în temeiul articolului 37 § 1 al Convenției Europene pentru Drepturile Omului. În cazul neplății acestei sume în decursul perioadei de trei luni, Guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestei perioade până la executare, o dobândă egală cu rata minimă a dobânzii la creditele acordate de Banca Centrală Europeană, la care vor fi adăugate trei procente. Plata va constitui soluționarea definitivă a cauzei.”

Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant:

„Eu, Eugen Breazu, reprezentantul reclamantului în această cauză, notez că Guvernul Republicii Moldova este gata să plătească lui Andrei PASTERNAC suma de 47,881 (patruzeci și șapte mii opt sute optzeci și unu) euro în vederea reglementării amiabile a cauzei sus-menționate aflată pe rolul Curții Europene a Drepturilor Omului.

Această sumă, care este acordată cu titlu de prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli, va fi convertită în lei moldovenești conform ratei aplicabile la data plății, și va fi scutită de orice taxe care pot fi percepute. Ea va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării despre adoptarea deciziei Curții în temeiul articolului 37 § 1 al Convenției Europene pentru Drepturile Omului. În cazul neplății acestei sume în decursul perioadei de trei luni, Guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestei perioade până la executare, o dobândă egală cu rata minimă a dobânzii la creditele acordate de Banca Centrală Europeană, la care vor fi adăugate trei procente. Plata va constitui soluționarea definitivă a cauzei.

Accept propunerea și renunț la orice pretenții ulterioare împotriva Republicii Moldova în ceea ce privește faptele care au dat naștere acestei cereri. Declar că aceasta constituie soluționarea definitivă a cauzei.”

Curtea ia notă de reglementarea

amiabilă

la care au ajuns părțile. Ea este convinsă că reglementarea este bazată pe respectarea drepturilor omului garantate prin Convenție și Protocoalele sale și nu constată vreun motiv care ar justifica continuarea examinării cererii (articolul 37 § 1

in fine

al Convenției). În lumina celor de mai sus, este potrivit de a scoate cererea de pe rol.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Decide

să scoată cererea de pe rolul său.

Lawrence Early

Nicolas Bratza

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-03-17
0,96
PASTERNAC v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
cetăţean al Republicii Moldova, născut în 1974 şi locuieşte în Briceni. El a fost reprezentat în faţa Curţii de dl E. Breazu, avocat care îşi desfăşoară activitatea în Edineţ. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de a
CtEDO 2007-11-27
0,94
DARCIUC v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 24330/02 depusă de Piotr DARCIUC împotriva Republicii Moldova Curtea Europ
CtEDO 2008-01-22
0,93
GRUSCA AND OTHERS v. MOLDOVA - [Romanian Translation]
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 26916/04 depusă de Leonid GRUŞCA şi Alţii împotriva Republicii Moldova Cur
CtEDO 2008-09-30
0,93
CERNETCHI v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 18675/04 depusă de Vera CERNEŢCHI împotriva Republicii Moldova Curtea Euro
CtEDO 2007-12-04
0,93
PAGAN v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA DECIZIE Cererea nr. 13580/04 depusă de Alexandra PAGÂN împotriva Republicii Moldova Curtea Eur
Sursă