SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 37387/05 prezentate de Anne DUDA împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 17 martie 2009 într-o cameră compusă din Rait Maruste, președinte, Jean-Paul Costa, Karel Jungwiert, Renate Jaeger, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători; și Claudia Westerdiek, graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 8 octombrie 2005, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamantă, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie: Anne Duda, este cetățean francez, născut în 1969 și rezident în Marly. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl Fleury-Rebert, avocată la Strasbourg. Guvernul francez ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: reclamanta și soțul ei Christophe Becker sunt părinții a două fiice E. și A. născute la 23 octombrie 1996 și 28 august 2003. Copii legitimi, fetițele au fost înscrise în registrul stării civile sub numele tatălui lor, în conformitate cu dispozițiile legislative în vigoare atunci. Cu toate acestea, soții au decis să le dea ca nume de utilizare patronul recurentei urmat de cel al soțului ei (Duda-Becker), așa cum i-au autorizat la art. 43 din Legea nr. 85-1372 din 23 decembrie 1985 privind egalitatea soților în regimurile matrimoniale și a părinților în gestionarea bunurilor copiilor minori. Ca urmare a adoptării legii din 4 martie 2002 privind numele de familie, care permite cuplurilor căsătorite să le dea fie numele tatălui, fie numele mamei, fie cele două nume ale acestora agățate în ordinea aleasă de ei, reclamanta și soțul ei au cerut înscrierea fiicelor lor în registrul de stare civilă sub numele de Duda-Becker. La data de 28 ianuarie 2005, reclamanta și soțul ei au informat procurorul Republicii Metz cu privire la această modificare. Într-o scrisoare primită la 3 februarie 2005, procurorul general al Republicii le-a informat cu privire la dispozițiile tranzitorii prevăzute în cadrul reformei legislative privind numele de familie, care ar putea fi în beneficiul copiilor lor. Această scrisoare a fost formulată după cum urmează: Legea din 4 martie 2002 privind numele de familie se aplică copiilor născuți începând cu 1 ianuarie 2005. Totuși, un regim tranzitoriu este prevăzut în art. 23 în beneficiul copiilor cu vârsta sub 13 ani la 1 septembrie 2003. Fiicele voastre sunt reglementate de aceste dispoziții provizorii. Prin urmare, puteți solicita în temeiul acestui articol, prin declarație comună la ofițerul de stare civilă, la mai puțin în a doua poziție a numelui părintelui care nu i-a transmis-o acestuia. Reglementarea nu vă permite să alegeți ordinea de acuarelă a numelor părinților. Fiicele voastre au statutul de copil legitim. Deci numele lor este numele tatălui lor (BECKER), numele mamei lor (DUEDA) netransmis în mod legal. Numele DUEDA-BECKER pe care ați decis în mod liber să le dați copiilor voștri este un nume de uz, fără valoare juridică : nu este, de altfel, menționat pe actele lor de stare civilă și nu este transmis. Numele dublu format pe temeiul articolului 23 va fi, în cazul fiicelor dvs., numai BECKER-DUDA. Vă atragem atenția asupra faptului că este vorba despre un dublu nume în sensul legii din 4 martie 2002, identificabil de către În cazul în care un părinte sau un membru al familiei este informat, de către ofițerul de stare civilă, cu privire la acest separator între componentele numelui dublu, alegerea părinților este retrasă și, în cazul în care acest separator este omis de acest ofițer, procurorul Republicii procedează la rectificarea certificatului de naștere. Pentru a răspunde la unele dintre observațiile dvs., ne permitem să vă spunem că art. 23 prevede, pentru copilul natural care îndeplinește condițiile pentru a beneficia de regimul tranzitoriu, un sistem de alegere similar, dat fiind că legea impune și în acest caz și compoziția numelui dublu al copilului. Astfel, vă confirmăm informațiile pe care vi le-a dat ofițerul de stat civil al comunei dvs. și modul nostru civil și nu vă putem acorda derogarea pe care o solicitați. Într-adevăr, orice legislație este impusă ofițerilor de stat civil și instanțelor și, prin urmare, Parchetului. În aceste condiții, nu putem decât să vă sugerăm să faceți cunoscute criticile și opiniile dvs. adresate aleșilor dvs. reclamanta și soțul ei l-au informat pe deputatul din circumscripția lor cu privire la dificultățile cu care se confruntau. Acesta din urmă sesizează Paza de Peceți a dorinței soților de a li se permite să aleagă ordinea de zi cu cele două nume ale lor. Răspunsul ministrului Justiției, la 25 aprilie 2005, a fost formulat în următoarele cuvinte ... I ui onoarea de a vă preciza că regimul tranzitoriu prevăzut de această lege, aplicabil atunci când născut copii comuni sa născut între 1 Septembrie 1990 și 31 decembrie 2004 autorizează numai adăugarea în a doua poziție a numelui părintelui care nu a fost transmis și nu se poate acorda nicio derogare. Într-adevăr, a oferi posibilitatea, pentru toți copiii implicați în aceste dispoziții tranzitorii de a inversa ordinea numelor ar fi adus o atingere prea mare principiilor stabilității și immutabilității numelui. (...) Dreptul și practica internă pertinente În esență, este retrimis la partea 65390/01) din 6 ianuarie 2005. În plus, din jurisprudența internă rezultă că este posibil să se supună instanțelor administrative, în temeiul articolului 61 din Codul civil, un refuz emis de Garda de Pecete, de la o cerere de acaparare a numelui mamei la cel al tatălui [a se vedea, de exemplu, Curtea Administrativă de Apel din Paris, Hotărârea din 20 ianuarie 2000 (n 98PA04389) și 19 iunie 2008 (n 07PA00906)). 300009) că, deși anularea unei decizii care rezultă dintr-o hotărâre a unei instanțe administrative de recurs nu înseamnă că administrația ia o măsură într-un sens determinat, autoritatea de înaltă jurisdicție administrativă are competența de a reexamina o cerere de schimbare a numelui. GRIFS Invocând art. 5 din Protocolul nr. 7 la Convenție, recurenta se plânge de dispozițiile tranzitorii introduse prin legea din 4 martie 2002 modificată prin legea din 18 iunie 2003 și nu poate alege să-și plaseze numele de familie înaintea celui al soțului său în componența patronului copiilor săi și consideră că aceste dispoziții tranzitorii nu respectă principiul egalității între soți. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 12, ea se plângea de acest lucru bărbat și femeie nu aveau aceleași drepturi în ceea ce privește transmiterea patronilor lor și tratamentul discriminatoriu rezervat copiilor născuți înainte de 1 ianuarie 2005. Curtea a comunicat în mod direct art. 8, singur și combinat cu art. 14 din convenție, ale cărui dispoziții sunt formulate după cum urmează Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului său și a corespondenței sale. O autoritate publică nu poate interveni în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor, protecția sănătății sau a moralității sau protecția drepturilor și libertăților altei țări. Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Cu titlu introductiv, Curtea arată că motivul întemeiat pe Protocolul nr. 12 este incompatibil rațional personae cu Convenția, deoarece acest protocol nu a fost ratificat de Franța. Guvernul ridică o excepție de neobosire a căilor de atac interne. El subliniază că recurenta nu a sesizat nicio instanță franceză a Scrisoarea Gărzii Peceților din 25 aprilie 2005 este, de fapt, răspunsul la o întrebare parlamentară referitoare la preocupările recurentei pe lângă guvern. Această abordare a reclamantei pe lângă deputatul din circumscripția sa, și procedura care urmează, nu trebuie confundată cu procedura în schimbare a numelui prevăzută la art. 61 din Codul civil. În cadrul acestei proceduri, un eventual refuz din partea Gărzii Sigiliului este susceptibil de recurs în fața instanțelor administrative, care constituie o cale de atac adecvată care trebuie exercitată. Recurenta consideră că depunerea cererii sale la procurorul Republicii, apoi sesizarea Gărzii Sigiliului, cu sprijinul deputatului din circumscripția sa, trebuie considerată o cerere în schimbare de nume, astfel cum este definită la articolele 61 și următoarele din Codul civil. Aceasta explică faptul că acțiunea prezentată de guvern era condamnată la eșec în măsura în care legislația se impune instanțelor, acestea aflându-se într-o situație de competență legată de dispozițiile legii din 4 martie 2002. Această lege de excludere expresă a posibilității ca o femeie căsătorită să-și vadă primul nume în compunerea numelui de familie al copiilor săi născuți în cadrul unei căsătorii înainte de 1 ianuarie 2005, recurenta indică faptul că nu ar fi putut obține satisfacția în fața instanțelor administrative. Potrivit acesteia, nu există în sistemul juridic francez de control al convenționalității legilor și, presupunând că decizia de respingere a Gărzii Sigiliului este declarată neconformă cu Convenția de către instanța administrativă, aceasta nu ar fi putut cere ministrului Justiției să își schimbe decizia. În concluzie, Curtea consideră calea de atac prevăzută la art. 61 și următoarele din Codul civil inadecvat în sensul articolului 35 alineatul (1) din Convenție. Curtea amintește că orice reclamant trebuie să fi acordat instanelor interne posibilitatea pe care această dispoziție are ca scop, în principiu, să o aibă în sarcina statelor contractante : evitarea sau corectarea presupuselor încălcări împotriva lor; cu toate acestea, aceasta nu prevede decât epuizarea recursurilor atât referitoare la încălcările incriminate, disponibile și adecvate; acestea trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine nu numai în teorie, ci și în practică, altfel le lipsesc eficiența și accesibilitatea dorită ; sarcina de a demonstra că aceste cerințe sunt îndeplinite (a se vedea, de exemplu, Mifsud c. Franța (dec.) [GC], n 57220/00, CEDH 2002-VIII, 11 septembrie 2002). Curtea se referă numai la termenii articolului 61 din Codul civil, O astfel de cerere poate fi făcută în numele și în contul unui minor de către titularii autorității părintești. În cauza Dayras menționată anterior, a rezultat din două hotărâri ale Consiliului din 9 octombrie 1985 (n 50267) și 23 mai 1986 (n 56883), pe care înalta instanță administrativă o admitea că o persoană poate avea un interes legitim În sensul articolului 61, Curtea constată că este, de asemenea, posibil să se prezinte instanțelor administrative, în temeiul articolului 61 din Codul civil, o acțiune împotriva unui refuz al cererii de acaparare a numelui (a se vedea dreptul și practica internă relevante În plus, Consiliul de Stat poate cere Gărzii Sigiliului să reexamineze o cerere de schimbare a numelui (ibidem desigur, jurisprudența menționată anterior se referă la agresiunea numelui mamei față de numele tatălui. Cu toate acestea, Curtea nu este convinsă că o astfel de acțiune ar fi fost condamnată la eșec în cazul unei cereri a numelui mamei anterioare celui al tatălui, având în vedere în special motivația recurentei și situația juridică specifică în care aceasta se afla, și anume o situație tranzitorie care precedă o reformă legislativă care permitea, după cum își dorea, părinților să aleagă ordinea patronilor care compun numele copiilor lor. În lipsa de a fi uzat de calea de atac prevăzută la art. 61 din Codul civil înainte de a se adresa Curții, aceasta nu a epuizat căile de atac interne (a se vedea mutatis mutandis, Dayras , citată anterior). În consecință, cererea trebuie respinsă în temeiul articolelor 35 § 1 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Claudia Westerdiek "Rait Maruste Premier Premier"
de la requête n
o
37387/05
présentée par Anne DUDA
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 17 mars 2009 en une chambre composée de
:
Rait Maruste,
président,
Jean-Paul Costa,
Karel Jungwiert,
Renate Jaeger,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
juges,
et de Claudia Westerdiek,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 8 octobre 2005,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Anne Duda, est une ressortissante française, née en 1969 et résidant à Marly. Elle est représentée devant la Cour par M
e
E.
Fleury-Rebert, avocate à Strasbourg. Le gouvernement français («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M
me
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
La requérante et son mari Christophe Becker sont les parents de deux filles E. et A. nées les 23 octobre 1996 et 28 août 2003. Enfants légitimes, les fillettes se virent inscrites au registre de l’état civil sous le nom de leur père conformément aux dispositions législatives alors en vigueur.
Toutefois les époux décidèrent de leur donner comme nom d’usage le patronyme de la requérante suivi de celui de son mari (Duda-Becker), comme les y autorisait l’article 43 de la loi n
o
85-1372 du 23
décembre 1985 relative à l’égalité des époux dans les régimes matrimoniaux et des parents dans la gestion des biens des enfants mineurs.
A la suite de l’adoption de la loi du 4 mars 2002 relative au nom de famille, permettant au couple marié de donner à leurs enfants soit le nom du père, soit le nom de la mère, soit leurs deux noms accolés dans l’ordre choisi par eux, la requérante et son époux demandèrent l’inscription de leurs filles au registre d’état civil sous le nom de Duda-Becker.
L’officier d’état civil refusa cette modification, les renvoyant aux dispositions de la loi n
o
2002-304 du 4 mars 2002, modifiée par la loi n
o
2003
‑
516 du 18 juin 2003, applicables aux enfants nés d’un couple marié avant le 1
er
janvier 2005.
Le 28 janvier 2005, la requérante et son mari s’adressèrent au procureur de la République de Metz afin d’obtenir cette modification.
Dans un courrier reçu le 3 février 2005, le procureur de la République les informa des dispositions transitoires prévues dans le cadre de la réforme législative relative au nom de famille, pouvant bénéficier à leurs enfants. Ce courrier était formulé dans les termes suivants
:
«
La loi du 4 mars 2002 relative au nom de famille s’applique aux enfants nés à compter du 1
er
janvier 2005.
Cependant un régime transitoire est prévu par l’article 23 au profit des enfants de moins de 13 ans au 1
er
septembre 2003. Vos filles sont donc régies par ces dispositions provisoires.
Il vous est ainsi possible de demander sur le fondement de cet article, par déclaration conjointe à l’officier de l’état civil, l’adjonction en deuxième position du nom du parent qui ne lui a pas transmis le sien.
La réglementation ne vous permet pas de choisir l’ordre d’accolement des noms des parents.
Vos filles ont le statut d’enfant légitime. Leur nom est donc celui de leur père (BECKER), le nom de leur mère (DUDA) n’étant pas transmis légalement.
Le nom DUDA-BECKER que vous avez décidé librement de donner à vos enfants est un nom d’usage, sans valeur juridique
: il n’est d’ailleurs pas mentionné sur leurs actes d’état civil et n’est pas transmissible.
Le nom double formé sur le fondement de l’article 23 ne pourra être, dans le cas de vos filles, que BECKER-DUDA.
Nous attirons votre attention sur le fait qu’il s’agit d’un double nom au sens de la loi du 4 mars 2002, identifiable par le séparateur «
-
». Si des parents s’opposent à l’indication, par l’officier d’état civil, de ce séparateur entre les composantes du double nom, le choix des parents est écarté et si ce séparateur est omis par cet officier, le Procureur de la République procède à la rectification de l’acte de naissance.
Pour répondre à certaines de vos observations, nous nous permettons de vous préciser que l’article 23 prévoit, pour l’enfant naturel qui remplit les conditions pour bénéficier du régime transitoire, un système de choix analogue puisque la loi impose également dans ce cas, la composition du double nom de l’enfant.
Ainsi, nous vous confirmons les informations qui vous ont été données par l’officier de l’Etat Civil de votre commune ainsi que par notre Greffe civil et nous ne pouvons vous accorder la dérogation que vous sollicitez.
En effet, toute législation s’impose aux officiers de l’Etat Civil et aux tribunaux et donc au Parquet. Elle ne peut être modifiée que par le Parlement.
Dans ces conditions, nous ne pouvons que vous suggérer de faire connaître vos critiques et avis auprès de vos élus.
»
La requérante et son mari informèrent le député de leur circonscription des difficultés qu’ils rencontraient.
Ce dernier saisit le Garde des Sceaux du souhait des époux de se voir autorisés à choisir l’ordre d’adjonction de leurs deux noms. La réponse du ministre de la Justice, en date du 25 avril 2005, était formulée dans les termes suivants
:
«
... j’ai l’honneur de vous préciser que le régime transitoire prévu par cette loi, applicable lorsque l’aîné des enfants communs est né entre le 1
er
septembre 1990 et le 31
décembre 2004 autorise seulement à adjoindre en seconde position le nom du parent qui n’a pas été transmis et aucune dérogation ne peut être accordée.
En effet, offrir la possibilité, pour tous les enfants concernés par ces dispositions transitoires d’inverser l’ordre des noms aurait porté une atteinte trop importante aux principes de stabilité et d’immutabilité du nom. (...)
»
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Pour l’essentiel, il est renvoyé à la partie «
droit interne et international
» développée dans la décision
Dayras c. France
(n
o
65390/01) du 6 janvier 2005.
Il ressort en outre de la jurisprudence interne qu’il est possible de soumettre aux juridictions administratives, en vertu de l’article 61 du code civil, un refus délivré par le Garde des Sceaux, d’une demande d’accolement du nom de la mère à celui du père [voir, par exemple, cour administrative d’appel de Paris, arrêts des 20 janvier 2000 (n
o
98PA04389), et 19 juin 2008 (n
o
07PA00906)]. Il ressort par ailleurs d’un arrêt du Conseil d’Etat du 3 mars 2008 (n
o
300009) que, bien que l’annulation d’une décision résultant d’un arrêt d’une cour administrative d’appel n’implique pas que l’administration prenne une mesure dans un sens déterminé, la haute juridiction administrative a le pouvoir d’enjoindre au Garde des Sceaux de réexaminer une demande de changement de nom.
Invoquant l’article 5 du Protocole n
o
7 à la Convention, la requérante se plaint des dispositions transitoires instaurées par la loi du 4 mars 2002 modifiée par la loi du 18 juin 2003 et de ne pouvoir choisir de placer son nom de famille avant celui de son mari dans la composition du patronyme de ses enfants. Elle estime que ces dispositions transitoires ne respectent pas le principe d’égalité entre époux.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
12, elle se plaint de ce qu’homme et femme n’aient pas les mêmes droits s’agissant de la transmission de leur patronyme et du traitement discriminatoire réservé aux enfants nés avant le 1
er
janvier 2005.
La Cour a communiqué la requête sous l’angle de l’article 8, seul et combiné avec l’article 14 de la Convention, dont les dispositions sont respectivement libellées comme il suit
:
«
1.
Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance.
2.
Il ne peut y avoir ingérence d’une autorité publique dans l’exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu’elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l’ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d’autrui.
»
«
La jouissance des droits et libertés reconnus dans la (...) Convention doit être assurée, sans distinction aucune, fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la religion, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l’origine nationale ou sociale, l’appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre situation.
»
A titre liminaire, la Cour relève que le grief tiré du Protocole n
o
12 est incompatible
ratione personae
avec la Convention, ce Protocole n’ayant pas été ratifié par la France.
Le Gouvernement soulève une exception de non-épuisement des voies de recours internes. Il souligne que la requérante n’a saisi aucune juridiction française du grief qu’elle soulève maintenant devant la Cour, alors qu’elle disposait d’une voie de droit pour ce faire. Il expose que la requérante n’a pas exercé la procédure en changement de nom prévu par les articles 61 et suivants du code civil, laquelle constitue un recours effectif (décision
Dayras c. France
, précitée). La lettre du Garde des Sceaux du 25 avril 2005 est en réalité la réponse à une question parlementaire relayant les préoccupations de la requérante auprès du Gouvernement. Cette démarche de la requérante auprès du député de sa circonscription, et la procédure qui s’en est suivie, ne doit pas être confondue avec la procédure en changement de nom prévu à l’article 61 du code civil. Dans le cadre de cette procédure, un éventuel refus de la part du Garde des Sceaux est susceptible de recours devant les juridictions administratives, lequel constitue un recours adéquat à exercer.
La requérante estime que le dépôt de sa demande auprès du procureur de la République, puis la saisine du Garde des Sceaux, avec l’appui du député de sa circonscription, doivent être considérés comme une demande en changement de nom telle que définie aux articles 61 et suivants du code civil. Elle explique que le recours indiqué par le Gouvernement était voué à l’échec dans la mesure où la législation s’impose aux tribunaux, ceux-ci se trouvant dans une situation de compétence liée par les dispositions de la loi du 4 mars 2002. Cette loi écartant expressément la possibilité pour une femme mariée de voir figurer son nom en premier dans la composition du nom de famille de ses enfants nés dans le cadre d’un mariage avant le 1
er
janvier 2005, la requérante indique qu’elle n’aurait pas pu obtenir satisfaction devant les juridictions administratives. Selon elle, il n’existe pas dans le système juridique français de contrôle de conventionalité des lois et, à supposer que la décision de rejet du Garde des Sceaux soit déclarée non conforme à la Convention par la juridiction administrative, celle-ci n’aurait pas pu enjoindre au ministre de la Justice de changer sa décision. En conclusion, elle considère la voie de recours prévue aux articles 61 et suivants du code civil inadéquate au sens de l’article 35 § 1 de la Convention.
La Cour rappelle que tout requérant doit avoir donné aux juridictions internes l’occasion que cette disposition a pour finalité de ménager en principe aux Etats contractants
: éviter ou redresser les violations alléguées contre eux. Elle ne prescrit cependant que l’épuisement des recours à la fois relatifs aux violations incriminées, disponibles et adéquats
; ils doivent exister à un degré suffisant de
certitude non seulement en théorie mais aussi en pratique, sans quoi leur manquent l’effectivité et l’accessibilité
voulues
; il incombe à l’Etat défendeur de démontrer que ces exigences se trouvent réunies (voir, par exemple,
Mifsud c. France
(déc.) [GC], n
o
57220/00, CEDH 2002-VIII, 11 septembre 2002).
La Cour relève qu’aux termes de l’article 61 du code civil, «
toute personne qui justifie d’un intérêt légitime peut demander à changer de nom
». Une telle demande peut être effectuée au nom et pour le compte d’un mineur par les titulaires de l’autorité parentale. Dans l’affaire
Dayras
précitée, il ressortait de deux arrêts du Conseil d’Etat, des 9
octobre 1985 (n
o
50267) et 23 mai 1986 (n
o
56883), que la haute juridiction administrative admettait qu’un individu puisse avoir un «
intérêt légitime
», au sens de l’article 61, à adopter le nom de sa mère.
La Cour constate qu’il est également possible de soumettre aux juridictions administratives, en vertu de l’article 61 du code civil, un recours contre un refus de demande d’accolement de nom (voir «
le droit et la pratique interne pertinents
» ci-dessus). Les demandes d’accolement ou d’adjonction de nom sont ainsi considérées comme des «
changements de nom
» au titre de l’article 61 du code civil. De surcroît, le Conseil d’Etat peut enjoindre au Garde des Sceaux de réexaminer une demande de changement de nom (
ibidem
). Certes, la jurisprudence précitée concerne l’accolement du nom de la mère à celui du père. La Cour n’est pas convaincue toutefois qu’un tel recours eut été voué à l’échec en cas de demande du nom de la mère précédant celui du père, au vu en particulier de la motivation de la requérante et de la situation juridique particulière dans laquelle elle se trouvait, à savoir une situation transitoire précédant une réforme législative autorisant, comme elle le souhaitait, les parents de choisir l’ordre des patronymes composant le nom de leurs enfants.
A défaut d’avoir usé de la voie de recours offerte par l’article 61 du code civil avant de s’adresser à la Cour, elle n’a pas épuisé les voies de recours internes (voir
mutatis mutandis, Dayras
, précité). La requête doit en conséquence être rejetée en application des articles 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Claudia Westerdiek
Rait Maruste
Greffière
Président