CtEDO 24.03.2009 Auto

CEMBRZYNSKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
24.03.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CEMBRZYNSKI v. POLAND (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 34838/07 de Wieslaw CEMBRZYשSKI împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așeză la martie 2009 ca Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 27 iulie 2007, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Wiesław Cembrzyński, este un cetățen polonez care s-a născut în 1938 și trăiește în δwidnica. Guvernul polonez („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Wołīsiewicz din În 22 februarie 2005, reclamantul a depus o cerere de pensie de invaliditate în legătură cu un accident care a avut loc în 1961. La 6 mai 2005, Consiliul de Securitate Socială Wałbrzych a respins Hotărârea reclamantului. Reclamantul a interzis această decizie, iar ulterior, reclamantul a fost scutit de taxele judecătorești. La 5 iulie și 12 octombrie 2005, Curtea Regională de Justiție (Sīd Okręgowy ) și-a respins cererile de asistență judiciară. La 8 februarie 2006, Curtea Regională de Widnica a respins recursul constatând că reclamantul ar trebui considerat adecvat să lucreze. Reclamantul a respins hotărârea. La 23 aprilie 2007, Curtea de Apel Wrocław ( Sād Apelacyjny ) a respins recursul. Într-o dată mai târziu, reclamantul a solicitat Curtea de Apel să-i numească un avocat de asistență juridică care să depună în numele său un recurs de casă la Curtea Supremă. La 8 mai 2007, Curtea de Apel Wrocław a respins cererea reclamantului de numire a unui avocat de asistență juridică. Decizia nu conține motive. Nu este clar atunci când această decizie a fost notificată reclamantului. Legea internă relevantă art. 87 din Codul de Procedințe Civile stabilește principiul asistenței obligatorii a unui avocat în procedurile de recurs de casă. art. 398 § 1 prevede dreptul de a depune un recurs de casă în cazurile referitoare la dreptul la o pensie. COMPLAINT Reclamantul se plânge, printre altele , în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că Curtea de Apel și-a respins în mod nedrept cererea de numire a unui avocat de asistență juridică în cadrul procedurii de recurs de casă și l-a privat astfel de posibilitatea de a-și examina cazul de către Curtea Supremă. HOTĂRÂREA La 9 februarie 2009, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Eu, Wiesław Cembrzyński, remarc că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească suma de 8.600 PLN (opt mii șase sute zloti) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care pot fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curtea în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada de nerespectare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului.” La 16 februarie 2009, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „I, Jakub Wołāsiewicz, agent al Guvernului, declară că Guvernul de Polonia propune să plătească 8 600 PLN (opt mii șase sute zlotys) dlui Wiesław Cembrzyński, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. în cazul în care această sumă nu se plătește în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește în termen de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la rata egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă