Secțiunea a treia din PARTEA MARINESCU ȘI MANGU c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 26094/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 24 martie 2009 DEFINIF 24/06/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Marinescu și Mangu c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemele, Ann Power, judecători, și Stanley Naismith, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera Consiliului la 3 martie 2009, Rend la hotărâre, adoptat la această dată a procedurii A la originea cauzei se află o cerere (n 26094/03) îndreptată împotriva României și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, dl Ioan Marinescu și dl. La 18 iulie 2003, Florica Mangu au sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 27 august 2007, președintele secțiunii a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 3 din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca Camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Reclamanții sunt moștenitori ai unui teren înscris în registrul funciar nr. 173, cu o suprafață de 5 805 m, în municipalitatea Secas. La o dată nespecificată, Societatea Națională a Apelor ( Din documentele depuse la dosar reiese că o construcție a fost construită acolo în 1978, când terenul a fost administrat de cooperativa agricolă de producție, și că alte clădiri au fost construite acolo în anii 1990. Acțiune în expulzare 1 În iunie 1992, recurentele au formulat în fața instanțelor naționale o acțiune de expulzare a societății, susținând că erau proprietari ai terenului pe care pârâta îl ocupase fără consimțământul lor. La 31 august 1992, consiliul local din Secas (adică consiliul local 220 m2 în perimetrul de construcție al municipalității în vederea compensării terenului ocupat de construirea de către societate; reclamanții nu au răspuns la această ofertă. Prin hotărârea din 11 octombrie 1994, tribunalul județ din Timiș a acceptat parțial acțiunea acestora. El a reținut că mama reclamanților fusese membră a cooperativei agricole de producție în timpul regimului comunist, cooperativă care era în drept de proprietate asupra societății pentru a construi o clădire. El a reținut că societatea ocupase o suprafață de 1 338,70 m din terenul respectiv și a ordonat expulzarea acestuia de pe o suprafață de 410 m . Pentru restul, 928,70 m , pe baza articolului 23 1 din Legea nr. 18/1991, a condamnat consiliul local al Secas să reconstituie dreptul de proprietate pe un teren echivalent în perimetrul construibil al orașului Secas (îvil ), într-o locație care urmează să fie stabilită de autoritățile locale. 10. La 3 septembrie 1995, reclamanții au solicitat Consiliului local executarea hotărârii din 11 octombrie 1994. Printr-o scrisoare din 27 septembrie 1995, au fost informați că consiliul local nu mai avea teren disponibil în perimetrul de construcție al comunei. 11. Prin hotărârea definitivă din 2 noiembrie 1995, tribunalul din Timișoara a dat dreptul la recursul reclamanților, a clasat hotărârea din 11 octombrie 1994 și a retras societatea, pe motiv că aceasta ocupa terenul în mod ilegal. 12. Prin hotărârea din 20 februarie 1996, instanța de apel a dat dreptul la cererea societății în curs de revizuire a hotărârii din 2 noiembrie 1995 menționată anterior, a respins acțiunea reclamanților și a confirmat hotărârea din 11 octombrie 1994. 13. printr-un proces-verbal din 4 aprilie 1996, reclamanții au fost plasați în posesia terenului de 410 m2 în temeiul hotărârii din 11 octombrie 1994 menționată anterior. Acțiune în revendicare 14. La 27 iunie 1996, reclamanții au sesizat instanțele naționale cu privire la o acțiune împotriva societății, care intenționa să o condamne la demolarea construcției construite pe terenul lor și în subsidiar, la plata unor daune-interese pentru contravaloarea terenului. 15. printr-o hotărâre definitivă din 10 februarie 2000, tribunalul din Timișoara a respins acțiunea reclamanților. Comisia a considerat că hotărârea definitivă din 11 octombrie 1994, executată în partea sa privind terenul de 410 m2, a pus capăt în mod irevocabil raporturilor juridice dintre părți. Or, dreptul lor de proprietate a suferit o limitare justificată de interesul public. Acțiune în despăgubire 16. La 20 iunie 2001, reclamanții au sesizat Tribunalul de Primă Instanță din Timișoara cu privire la o acțiune împotriva societății și a consiliului local, având ca scop condamnarea primei părți pârâte să le plătească daune-interese pentru utilizarea terenului lor în trecut, precum și a unei indemnizații lunare pentru viitorul nealocat al terenului. Prin hotărârea din 16 aprilie 2002, Tribunalul de Primă Instanță a emis o sentință parțială la acțiune și a condamnat societatea să le plătească o sumă cu titlu de daune-interese, precum și o chirie de 100 EUR pe lună, în perioada de existență a construcției. 18. La apelul societății, printr-o hotărâre din 20 septembrie 2002, tribunalul județ din Timiși a respins acțiunea, pe motiv că părțile nu au încheiat un contract de închiriere pentru a justifica plata despăgubirilor sau a unei despăgubiri lunare. Instanța a constatat că societatea utiliza terenul în temeiul hotărârii din 11 octombrie 1994 care ordonase acordarea de drepturi de proprietate asupra unui alt teren situat în perimetrul de construcție al orașului. La recursul reclamanților, printr-o hotărâre definitivă din 3 decembrie 2002, pusă la dispoziție la 20 decembrie 2002, tribunalul de apel din Timișoara a confirmat temeinicia hotărârii tribunalului județean 19. Prin hotărârea din 20 februarie 2003, Curtea de Apel din Timișoara a respins contestația în anulare formulată de reclamanți împotriva hotărârii din 3 decembrie 2002, fără a examina fondul cauzei. II. 169/1997 și publicată în Jurnalul Oficial din 5 ianuarie 1998, sunt prezentate în Hotărârile Sabin Popescu c. România 48102/99, § 43 și 44, 2 martie 2004) și Drăculeț c. România 20294/02, § 29, 6 decembrie 2007). 21. 18/1991 atunci când terenurile situate în perimetrul de construcție al foștilor proprietari fuseseră atribuite de cooperativa agricolă administratoare altor persoane, foștii proprietari trebuiau să primească compensații pe teren echivalent în perimetrul de construcție al localității. În cazul lipsei de teren disponibil în perimetrul de construcție, foștilor proprietari li s-ar putea atribui teren în zona agricolă (extravilan) a localității. ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE ȘI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 1 CONVENȚIEI 22. În esență, reclamanții susțin că neexecutarea hotărârii definitive din 11 octombrie 1994 a Tribunalului departamental din Timiș a adus atingere dreptului lor de a avea acces la o instanță și dreptului lor de a-și respecta bunurile. Ei invocă art. 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum sunt formulate în părțile lor relevante art. 6 alineatul (1) Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 1 din Protocolul nr. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 23. Guvernul combate această teză. Despre admisibilitate 24. Curtea constată că aceste obiecții nu sunt în mod evident greșit întemeiate în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Pe de altă parte, Curtea constată că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. Pe fond 25. Referindu-se la jurisprudența relevantă în această privință, guvernul susține că autoritățile române au depus toate eforturile pentru a executa hotărârea pronunțată în favoarea reclamanților. În această privință, el ia act de faptul că hotărârea din 11 octombrie 1994 a fost executată în partea sa privind punerea în posesie a reclamanților de pe teren de 410 m2. În ceea ce privește diferența de teren, guvernul informează Curtea că, astfel cum reiese dintr-un document prezentat la 27 noiembrie 2007 de consiliul local de la Secas, acesta are mai mult teren disponibil în perimetrul de construcție al comunei și că Ön Õ nu acceptă să fie pus în posesia terenului în afara comunei. Acesta ia notă de faptul că: nici o hotărâre judecătorească definitivă nu a recunoscut în favoarea reclamanților plata de către autorități a unei despăgubiri lunare pentru perioada de existență a construcției construite pe teren. 27. Reclamanții susțin că hotărârea în cauză nu mai poate fi executată, pe motiv că consiliul local nu mai beneficiază de teren în perimetrul de construcție al comunei Secas. Ei consideră că sunt prejudiciați în dreptul lor de proprietate din cauza refuzului instanțelor naționale de a-și exercita acțiunile în despăgubire. 28. Curtea amintește că, în prezenta cauză, deși reclamanții au obținut la 11 octombrie 1994 o hotărâre definitivă prin care autoritățile administrative au dispus să le atribuie un teren de 928,70 m2 în perimetrul de construcție al comunei Secas, această hotărâre nu a fost nici executată ad litteram în întregime, nici anulat sau modificat ca urmare a exercitării unei căi de atac prevăzute de lege. Numai printr-o astfel de anulare sau prin înlocuirea, de către instanță, a obligației datorate în temeiul hotărârii în cauză cu o altă obligație echivalentă, situația continuă de neexecuție ar putea înceta (Sabin Popescu c. România, n 48102/99, § 54, 2 martie 2004). Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare cu cele ale cazului din speță și a constatat încălcarea articolelor 1 din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea, printre multe altele, Sabin Popescu, Luca c. România, 1204/03, 13 mai 2008 și Taculescu și altele c. România, n 16947/03, 1 aprilie 2008). 30. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. În special, Comisia observă că părțile nu contestă faptul că hotărârea definitivă menționată anterior a fost executată parțial la 4 aprilie 1996 atunci când reclamanții au fost plasați în posesia terenului de 410 m2 (a se vedea punctul 13 de mai sus). 31. În speță, Curtea nu poate accepta argumentele guvernului care susține că neexecutarea hotărârii din 11 octombrie 1994 ar fi cauzată de o imposibilitate obiectivă cauzată de lipsa de terenuri disponibile în Secas. Curtea consideră că a accepta un astfel de argument ar presupune să se admită că, în cazul de față, autoritățile ar fi putut contesta executarea unei hotărâri definitive prin invocarea pur și simplu a lipsei de terenuri disponibile în sat, în timp ce nu au prezentat acest argument în fața instanțelor interne (Taculescu și alții, citată anterior, § 36 mutatis mutandis În această privință, Curtea constată că: în niciun moment al procedurii în cadrul căreia a fost pronunțată hotărârea definitivă din 11 octombrie 1994, autoritățile locale competente au invocat un astfel de argument. Dimpotrivă, deși reclamanții au fost informați de către autoritățile competente cu privire la această imposibilitate, nu reiese din dosar că acestea au informat instanțele în cauză cu privire la acest lucru. În plus, în procedurile ulterioare, instanțele naționale au respins acțiunile reclamanților pe motiv că hotărârea din 11 octombrie 1994 a condamnat autoritățile competente să își reconstituie dreptul de proprietate pe un teren în perimetrul de construcție al comunei Secas. Prin urmare, la aceste date din urmă, instanțele naționale considerau încă posibilă executarea hotărârii în cauză. 33. Curtea amintește că deja a considerat că o prestație echivalentă nu poate acoperi lipsa autorităților de a oferi o justificare pentru refuzul lor de a asigura executarea completă și perfectă a unei hotărâri definitive de justiție (Sabin Popescu, citată anterior, § 76 și, mutatis mutandis, Strachinaru România, nr 40263/05, § 34, 21 februarie 2008). Curtea constată că, deși autoritățile locale susțin că reclamanții refuză o ofertă de teren în perimetrul neconstructibil, nu reiese din dosar că a fost făcută o ofertă concretă echivalentă reclamanților. 34. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate și ținând seama de jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, statul, prin intermediul organelor sale specializate, nu a depus toate eforturile necesare pentru a asigura executarea hotărârii definitive în cauză în mod integral. Prin urmare, Curtea concluzionează că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție și a articolului 1 din Protocolul II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL nr. 1 DIN CONVENȚIA 35. Reclamanții susțin că ocuparea terenului lor de către societate fără nicio despăgubire constituie o încălcare a dreptului lor de proprietate, astfel cum este garantat prin art. 1 din Protocolul nr. În ceea ce privește admisibilitatea 36. Guvernul consideră că tribunalele nu au sesizat Curtea în termen de șase luni de la decizia internă definitivă. În opinia sa, hotărârea din 11 octombrie 1994 constituia un act determinat, care valida ocuparea terenului (Pop c. România, nr. 7234/03, § 33, 21 În decembrie 2006), momentul de la care a început să curgă termenul de șase luni prevăzut la art. 35 din Convenție. 37. Instanții consideră că au sesizat Curtea în termen de șase luni de la decizia internă definitivă din 20 februarie 2003. 38. Având în vedere natura cauzei și elementele dosarului, Curtea consideră că această excepție ar trebui inclusă în fond. Pe fondul 39. Guvernul consideră că, în speță, nu este vorba despre o expropriere de facto și, în orice caz, lipsa de responsabilitate a reclamanților vizează un scop legitim și este proporțională în măsura în care autoritățile locale au fost obligate să le atribuie un alt teren. 40. Reclamanții consideră că autoritățile și-au ocupat în mod ilegal terenul în măsura în care nu a fost instituită nicio procedură de expropriere și în cazul în care încă dețin dreptul de proprietate. 41. Având în vedere constatarea referitoare la dreptul de proprietate al reclamanților din cauza neexecutării hotărârii din 11 octombrie 1994 și la concluziile prezentate anterior sub aspectul articolelor § 1 din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr 1 (punctele 28-34 de mai sus), Curtea consideră că nu este cazul să se examineze separat dacă, în speță, a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1, ca urmare a ocupației de teren de către societate ( Valentin Dumitrescu c. România, nr 366820/02, § 70, 1 aprilie 2008). Această concluzie scutește, de asemenea, Curtea de a se pronunța asupra unei excepții impuse de guvern ( Moschopoulos-Veïnoglou și alții c. Grecia, nr. 32636/05, § 35, 18 octombrie 2007). III. PRIVIND LICHIDAREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 42. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de faptul că: impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 000 RON, actualizate în funcție de rata inflației până la momentul plății efective, în ceea ce privește prejudiciul material pe care l-ar fi suferit, din cauza utilizării abuzive a terenului lor de către societate începând cu 20 iunie 2001 pentru o perioadă de trei ani; de asemenea, aceștia solicită plata a 100 EUR pe lună începând cu 20 iunie În cele din urmă, ei solicită 20 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 44. Guvernul ia notă de faptul că sumele solicitate de solicitanți pentru prejudicii materiale vizează repararea aceluiași prejudiciu, și anume lipsa de utilizare. Acesta constată, de asemenea, că părțile nu au depus la dosarul documentelor justificative pentru a-și susține cererea. Acesta prezintă o scrisoare din 11 aprilie 2008 a Camerei notarilor din Timișoara, potrivit căreia prețul estimat al terenului în Secas este de 800 EUR/ha sil este teren agricol (extravilan) și, respectiv, 1 EUR/m sil este teren de construcție ( În ceea ce privește prejudiciul moral, guvernul consideră că nu s-a stabilit nicio legătură de cauzalitate între pretinsul prejudiciu și presupusa încălcare a convenției și, în orice caz, suma solicitată este excesivă în raport cu jurisprudența Curții în această privință. În opinia sa, o eventuală constatare a încălcării ar putea constitui, prin el însuși, o despăgubire a prejudiciului moral pretins. 46. Curtea arată că singura bază care trebuie reținută pentru acordarea unei satisfacții echitabile constă în lac în constatarea încălcării articolului 6 alineatul (1) din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1, pe motiv că autoritățile nu au executat hotărârea definitivă din 11 octombrie 1994. 47. Curtea consideră că refacerea efectivă a dreptului de proprietate pe teren de 928,70 m2, astfel cum se prevede în hotărârea definitivă din 11 octombrie 1994. octombrie 1994 ar plasa reclamanții, pe cât posibil, într-o situație echivalentă celei în care s-ar afla în cazul în care cerințele prevăzute la articolele 6 alineatul (1) și 1 din Protocolul nr. 1 nu au fost ignorate. 48. În cazul în care statul pârât nu a executat hotărârea menționată anterior în termen de trei luni de la data la care prezenta hotărâre va deveni definitivă, guvernul va plăti o sumă corespunzătoare valorii actuale a terenului menționat anterior, pentru daune materiale. Având în vedere elementele furnizate de guvern și informațiile de care dispune cu privire la prețurile pieței imobiliare locale, Curtea consideră că este necesar să se aloce în comun 4 000 EUR reclamanților pentru daune materiale. 49. În ceea ce privește cererea privind lipsa de câștig, în lipsa unor documente justificative relevante, cum ar fi o expertiză sau o hotărâre judecătorească care să ateste valoarea prejudiciului invocat, Curtea nu poate specula în acest sens și consideră că este necesar să se respingă această cerere (a se vedea Dragne c. România (satisfacție echitabilă), nr. 78047/01, § 18, 16 noiembrie 2006 și Corabian c. România, 4305/03, § 59, 27 septembrie 2007). În aceste circumstanțe, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și acționând în mod echitabil, după cum dorește art. 41 din Convenție, Curtea alocă în comun 2 000 EUR reclamanților pentru prejudicii morale. Plăți și cheltuieli de judecată 52. Instanțele nu au depus nici o cerere de rambursare a cheltuielilor și cheltuieli de judecată. Interese moratorii 53. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L 1 la Convenție din cauza neexecutării hotărârii definitive din 11 octombrie 1994 a tribunalului departamental din Timiș ; A declarat că nu există nici un motiv să se ia în considerare ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. că statul pârât trebuie să execute pe deplin hotărârea definitivă din 11 octombrie 1994 a tribunalului departamental din Timiș, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în temeiul articolului EUR (patru mii de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune materiale pe care, în orice caz, statul pârât trebuie să plătească, în termenul menționat anterior, împreună cu reclamanții 2 000 de euro (două mii de euro) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pe care sumele în cauză vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data decontării, începând cu data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorate cu trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 24 martie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte
TROISIÈME SECTION
MARINESCU ET MANGU c. ROUMANIE
(Requête n
o
26094/03)
ARRÊT
24 mars 2009
24/06/2009
Cet arrêt peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Marinescu et Mangu c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura-Sandström,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Ineta Ziemele,
Ann Power,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier adjoint de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 3 mars 2009,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
26094/03) dirigée contre la Roumanie et dont deux ressortissants de cet État, M. Ioan Marinescu et M
me
Florica Mangu («
les requérants
»), ont saisi la Cour le 18
juillet 2003 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M.
Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le 27 août 2007, le président de la troisième section a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permet l’article 29
§
3 de la Convention,
il a en outre été
décidé que
la Chambre
se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
I.
4.
Les requérants sont nés respectivement en 1951 et 1949 et résident à Timișoara.
5.
Les requérants sont héritiers d’un terrain inscrit sur le registre foncier n
o
173, d’une superficie de 5
805 m
²
, dans la commune de Secas.
6.
A une date non précisée, la Société nationale des eaux («
la société
») prit possession de 1
338,70 m
2
du terrain des requérants. Il ressort des documents versés au dossier qu’une construction y fut bâtie en 1978, lorsque le terrain était administré par la coopérative agricole de production, et que d’autres immeubles y furent construits dans les années 1990.
1.
Action en expulsion
7.
Le 1
er
juin 1992, les requérants formèrent devant les juridictions nationales une action en expulsion de la société, en faisant valoir qu’ils étaient propriétaires du terrain que la partie défenderesse avait occupé sans leur consentement.
8.
Le 31 aout 1992, le conseil local de Secas («
le conseil local
») proposa aux requérants un terrain de 1
220 m² dans le périmètre constructible de la commune en compensation du terrain occupé par la construction édifiée par la société. Les requérants ne répondirent pas à cette offre.
9.
Par un jugement du 11 octobre 1994, le tribunal départemental de Timiș fit partiellement droit à leur action. Il retint que la mère des requérants avait été membre de la coopérative agricole de production pendant le régime communiste, coopérative qui était en droit d’attribuer son terrain à la société afin d’y édifier un immeuble. Il retint que la société avait occupé une superficie de 1
338,70 m
2
dudit terrain et ordonna son expulsion d’une superficie de 410 m
2
. Pour le restant, 928,70 m
2
, se fondant sur l’article 23
§
1 de la loi n
o
18/1991, il condamna le conseil local de Secas à reconstituer en faveur des requérants le droit de propriété sur un terrain équivalent dans le périmètre constructible de la ville de Secas (
intravilan
), sur un emplacement à déterminer par les autorités locales.
10.
Le 3 septembre 1995, les requérants demandèrent auprès du conseil local l’exécution du jugement du 11 octobre 1994. Par une lettre du 27
septembre 1995, ils furent informés que le conseil local n’avait plus de terrain disponible dans le périmètre constructible de la commune.
11.
Par un arrêt définitif du 2 novembre 1995, la cour d’appel de Timișoara fit droit au recours des requérants, cassa le jugement du 11
octobre 1994 et ordonna l’expulsion de la société, au motif qu’elle occupait le terrain illégalement.
12.
Par un arrêt du 20 février 1996, la cour d’appel fit droit à la demande de la société en révision de l’arrêt du 2 novembre 1995 précité, rejeta le recours des requérants et confirma le jugement du 11 octobre 1994.
13.
Par un procès-verbal du 4 avril 1996, les requérants furent mis en possession du terrain de 410 m² en vertu du jugement du 11 octobre 1994 précité.
2.
Action en revendication
14.
Le 27 juin 1996, les requérants saisirent les juridictions nationales d’une action contre la société, tendant à la condamner à démolir la construction bâtie sur leur terrain et subsidiairement, à leur verser des dommages-intérêts pour la contre valeur du terrain.
15.
Par un arrêt définitif du 10 février 2000, la cour d’appel de Timișoara rejeta l’action des requérants. Elle jugea que le jugement définitif du 11 octobre 1994, exécuté dans sa partie concernant le terrain de 410 m², avait mis fin irrévocablement aux rapports juridiques entre les parties. La cour d’appel estima que les requérants avaient engagé cette nouvelle action dans le but d’obtenir l’expulsion de la société du terrain. Or, leur droit de propriété avait subi une limitation justifiée par l’intérêt public.
3.
Action en dommages-intérêts
16.
Le 20 juin 2001, les requérants saisirent le tribunal de première instance de Timișoara d’une action contre la société et le conseil local, tendant à faire condamner la première partie défenderesse à leur verser des dommages-intérêts pour avoir utilisé leur terrain dans le passé ainsi qu’une indemnité mensuelle pour l’avenir pour le défaut de jouissance du terrain. Ils demandèrent la condamnation du conseil local à leur attribuer un autre terrain équivalent de 928,70 m
2
.
17.
Par un jugement du 16 avril 2002, le tribunal de première instance fit droit partiellement à l’action et condamna la société à leur verser une somme au titre de dommages-intérêts ainsi qu’un loyer de 100
euros par mois, pendant la période d’existence de la construction.
18.
Sur appel de la société, par un arrêt du 20 septembre 2002, le tribunal départemental de Timiș rejeta l’action, au motif que les parties n’avaient pas conclu de contrat de bail pour justifier le paiement des dommages-intérêts ou d’une indemnité mensuelle. Le tribunal constata que la société utilisait le terrain en vertu du jugement du 11
octobre 1994 qui avait ordonné l’attribution aux requérants d’un autre terrain situé dans le périmètre constructible de la ville. Sur recours des requérants, par un arrêt définitif du 3
décembre
2002, mis au net le 20 décembre 2002, la cour d’appel de Timișoara confirma le bien-fondé de l’arrêt du tribunal départemental.
19.
Par un arrêt du 20 février 2003, la cour d’appel de Timișoara rejeta la contestation en annulation formée par les requérants contre l’arrêt du 3
décembre 2002, sans examiner le fond de l’affaire.
II.
20.
Les dispositions pertinentes de la loi n
o
18/1991 sur le domaine foncier («
la loi n
o
18/1991
»), telle que modifiée par la loi n
o
169/1997 et publiée au Journal officiel du 5
janvier
1998, sont présentées dans les arrêts
Sabin Popescu c.
Roumanie
(n
o
48102/99, §§ 43 et 44, 2 mars 2004) et
Drăculeț c.
Roumanie
(n
o
20294/02, § 29, 6 décembre 2007).
21.
En vertu de l’article 23 de la loi n
o
18/1991, lorsque des terrains situés dans le périmètre constructible appartenant aux anciens propriétaires avaient été attribués par la coopérative agricole administratrice à d’autres personnes, les anciens propriétaires devaient recevoir compensation par terrain équivalent dans le périmètre constructible de la localité. En cas de manque de terrain disponible dans le périmètre constructible, les anciens propriétaires pouvaient se voir attribuer du terrain dans la zone agricole (
extravilan
) de la localité.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DES ARTICLES 6 § 1 DE LA CONVENTION ET 1 DU PROTOCOLE N
o
22.
Les requérants allèguent en substance que la non-exécution du jugement définitif du 11 octobre 1994 du tribunal départemental de Timiș a porté atteinte à leur droit d’accès à un tribunal ainsi qu’à leur droit au respect de leurs biens. Ils invoquent les articles 6 § 1 de la Convention et 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellés dans leurs parties pertinentes
:
Article 6 § 1
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) par un tribunal (...) qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Article 1 du Protocole n
o
1
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
23.
Le Gouvernement combat cette thèse.
A.
Sur la recevabilité
24.
La Cour constate que ces griefs ne sont pas manifestement mal fondés au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs qu’ils ne se heurtent à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de les déclarer recevables.
B.
Sur le fond
25.
En se référant à la jurisprudence pertinente en la matière, le Gouvernement fait valoir que les autorités roumaines ont déployé tous les efforts afin de faire exécuter le jugement rendu en faveur des requérants. A cet égard, il note que le jugement du 11 octobre 1994 a été exécuté dans sa partie concernant la mise en possession des requérants du terrain de 410 m².
26.
Pour ce qui est de la différence de terrain, le Gouvernement informe la Cour que, tel qu’il ressort d’un document présenté le 27 novembre 2007 par le conseil local de Secas, il n’y a plus de terrain disponible dans le périmètre constructible de la commune et que les requérants n’acceptent pas d’être mis en possession de terrain à l’extérieur de la commune. Il note qu’aucune décision judiciaire définitive n’a reconnu en faveur des requérants le paiement par les autorités d’une indemnité mensuelle pour la période d’existence de la construction édifiée sur le terrain.
27.
Les requérants font valoir que le jugement en cause ne peut plus être exécuté, au motif que le conseil local ne bénéficie plus de terrain dans le périmètre constructible de la commune de Secas. Ils s’estiment lésés dans leur droit de propriété en raison du refus des juridictions nationales de faire droit à leur action en dommages-intérêts.
28.
La Cour rappelle que, dans la présente affaire, bien que les requérants aient obtenu le 11 octobre 1994 un jugement définitif ordonnant aux autorités administratives de leur attribuer un terrain de 928,70 m² dans le périmètre constructible de la commune de Secas, ce jugement n’a été ni exécuté
ad litteram
intégralement, ni annulé ou modifié à la suite de l’exercice d’une voie de recours prévue par la loi. Ce n’est que par une telle annulation ou par la substitution, par le tribunal, de l’obligation due en vertu du jugement en cause par une autre obligation équivalente, que la situation continue de non-exécution pourrait cesser (
Sabin
Popescu c. Roumanie
, n
o
48102/99, §
54, 2 mars 2004).
29.
La Cour a traité à maintes reprises d’affaires soulevant des questions semblables à celle du cas d’espèce et a constaté la violation des articles
6
§
1 de la Convention et 1 du Protocole n
o
1 (voir, parmi beaucoup d’autres,
Sabin Popescu
précité,
Luca c.
Roumanie,
n
o
1204/03, 13
mai
2008 et
Taculescu et autres c. Roumanie
, n
o
16947/03, 1
er
avril
2008).
30.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la Cour considère que le Gouvernement n’a exposé aucun fait ni argument pouvant mener à une conclusion différente dans le cas présent. En particulier, elle observe que les parties ne contestent pas que le jugement définitif susmentionné a été exécuté partiellement le 4 avril 1996 quand les requérants furent mis en possession du terrain de 410 m² (voir le paragraphe 13 ci-dessus).
31.
En l’espèce, la Cour ne saurait accepter les arguments du Gouvernement qui soutient que la non-exécution du jugement du 11
octobre
1994 serait due à une impossibilité objective imputable au manque de terrains disponibles à Secas. La Cour considère qu’accepter un tel argument équivaudrait à admettre que, dans le cas d’espèce, les autorités aurait pu se soustraire à l’exécution d’un jugement définitif en invoquant simplement le manque de terrains disponibles dans le village, alors qu’elles n’ont pas présenté cet argument devant les juridictions internes (
Taculescu et autres,
précité, § 36
;
mutatis mutandis
,
Ioannidou-Mouzaka c. Grèce
, n
o
75898/01, § 33, 29
septembre 2005).
32.
A cet égard, la Cour constate qu’à aucun moment de la procédure dans le cadre de laquelle le jugement définitif du 11 octobre 1994 fut rendu, les autorités locales compétentes n’ont soulevé un tel argument. Au contraire, bien que les requérant aient été informés par les autorités compétentes de cette impossibilité, il ne ressort pas du dossier qu’elles en aient informé les juridictions saisies de l’affaire. En outre, dans les procédures ultérieures, les juridictions nationales ont rejeté les actions des requérants au motif que le jugement du 11 octobre 1994 avait condamné les autorités compétentes à reconstituer leur droit de propriété sur un terrain dans le périmètre constructible de la commune de Secas. Dès lors, à ces dernières dates, les juridictions nationales considéraient encore possible l’exécution du jugement en cause.
33.
La Cour rappelle avoir déjà jugé qu’une prestation équivalente ne peut combler la carence des autorités de fournir une justification à leur refus d’assurer l’exécution complète et parfaite d’une décision définitive de justice (
Sabin Popescu
, précité, §
76 et,
mutatis mutandis,
Străchinaru
c.
Roumanie
, n
o
40263/05, § 34, 21 février 2008). La Cour note que, bien que les autorités locales affirment que les requérants refusent une offre de terrain dans le périmètre non-constructible, il ne ressort pas du dossier qu’une offre concrète équivalente a été faite aux requérants.
34.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis et compte tenu de sa jurisprudence en la matière, la Cour estime qu’en l’espèce l’État, par le biais de ses organes spécialisés, n’a pas déployé tous les efforts nécessaires afin de faire exécuter le jugement définitif en cause de manière intégrale. Dès lors, la Cour conclut qu’il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention et de l’article 1 du Protocole
n
o
1.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
35.
Les requérants allèguent que l’occupation de leur terrain par la société sans aucun dédommagement constitue une violation de leur droit de propriété tel que garanti par l’article 1 du Protocole n
o
1.
A.
Sur la recevabilité
36.
Le Gouvernement considère que les requérants n’ont pas saisi la Cour dans un délai de six mois à partir de la décision interne définitive. Selon lui, le jugement du 11 octobre 1994 constituait un acte déterminé, qui validait l’occupation du terrain (
Pop c. Roumanie
, n
o
7234/03, § 33, 21
décembre 2006), moment à partir duquel a commencé à courir le délai de six mois prévu par l’article 35 de la Convention.
37.
Les requérants estiment qu’ils ont saisi la Cour dans le délai de six mois à partir de la décision interne définitive du 20 février 2003.
38.
Eu égard à la nature du grief et aux éléments du dossier, la Cour estime qu’il convient de joindre cette exception au fond.
B.
Sur le fond
39.
Le Gouvernement estime qu’en l’espèce il ne s’agit pas d’une expropriation de fait et, qu’en tout état de cause, le défaut de jouissance des requérants vise un but légitime et est proportionné dans la mesure où les autorités locales ont été condamnées à leur attribuer un autre terrain.
40.
Les requérants considèrent que les autorités ont occupé illégalement leur terrain dans la mesure où aucune procédure d’expropriation n’a été mise en place et où ils restent toujours titulaires du droit de propriété.
41.
Eu égard au constat relatif au droit de propriété des requérants en raison de la non-exécution du jugement du 11 octobre 1994 et aux conclusions présentées précédemment sous l’angle des articles
6
1.de la Convention et 1 du Protocole n
o
1 (paragraphes 28-34 ci-dessus), la Cour estime qu’il n’y a pas lieu d’examiner séparément s’il y a eu, en l’espèce, violation de l’article 1 du Protocole n
o
1, en raison de l’occupation du terrain par la société (
Valentin Dumitrescu
c. Roumanie
, n
o
36820/02, §
70, 1
er
avril 2008). Cette conclusion dispense par ailleurs la Cour de se prononcer sur l’exception soulevée par le Gouvernement (
Moschopoulos-Veïnoglou et autres c. Grèce
, n
o
32636/05, § 35, 18 octobre 2007).
III.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
42.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
43.
Les requérants réclament 2
000 RON, réactualisés selon le taux d’inflation jusqu’au moment du paiement effectif, au titre du préjudice matériel qu’ils auraient subi, en raison de l’utilisation abusive de leur terrain par la société à partir du 20 juin 2001 pour une période de trois ans. Ils demandent également le paiement de 100 EUR par mois à partir du 20
juin
2001 pour le défaut de jouissance du terrain pendant toute la durée du maintien de la construction bâtie sur le terrain. Ils sollicitent enfin 20
000
EUR au titre du préjudice moral qu’ils auraient subi.
44.
Le Gouvernement note que les sommes réclamées par les requérants au titre de préjudice matériel visent la réparation du même préjudice, à savoir le défaut de jouissance. Il note également que les requérants n’ont pas versé au dossier des documents justificatifs afin d’étayer leur demande. Il soumet une lettre du 11 avril 2008 de la chambre des notaires de Timișoara, selon laquelle le prix estimé des terrains à Secas est de 800
EUR/ha s’il s’agit de terrains agricoles (
extravilan
), et respectivement de 1
EUR/m
2
s’il s’agit de terrains constructibles (
intravilan constructibil
).
45.
Quant au préjudice moral, le Gouvernement considère qu’aucun lien de causalité n’a été établi entre le préjudice allégué et la prétendue violation de la Convention et, qu’en tout état de cause la somme sollicitée est excessive par rapport à la jurisprudence de la Cour en la matière. Selon lui, un éventuel constat de violation pourrait constituer, par lui-même, une réparation du préjudice moral allégué.
46.
La Cour relève que la seule base à retenir pour l’octroi d’une satisfaction équitable réside en l’espèce dans le constat de violation de l’article 6 § 1 de la Convention et de l’article 1 du Protocole n
o
1, au motif que les autorités n’ont pas exécuté le jugement définitif du 11 octobre 1994.
47.
La Cour estime que la reconstitution effective du droit de propriété sur le terrain de 928,70 m², telle que prévue par le jugement définitif du 11
octobre 1994 placerait les requérants, autant que possible, dans une situation équivalente à celle où ils se trouveraient si les exigences des articles 6 § 1 et 1 du Protocole n
o
1 n’avaient pas été méconnues.
48.
A défaut pour l’État défendeur d’avoir exécuté le jugement précité dans un délai de trois mois à compter du jour où le présent arrêt sera devenu définitif, le Gouvernement devra verser aux l’intéressés, pour dommage matériel, une somme correspondant à la valeur actuelle du terrain susmentionné. Compte tenu des éléments fournis par le Gouvernement et des informations dont elle dispose sur les prix du marché immobilier local, la Cour estime qu’il conviendra d’allouer conjointement 4
000
EUR aux requérants pour dommage matériel.
49.
S’agissant de la demande concernant le manque à gagner, en l’absence de justificatifs pertinents tels qu’une expertise ou une décision judiciaire attestant du montant du préjudice allégué, la Cour ne saurait spéculer à ce titre et considère qu’il y a lieu de rejeter cette demande (voir,
Dragne c. Roumanie
(satisfaction équitable), n
o
78047/01, § 18, 16
novembre 2006, et
Corabian
c. Roumanie
, n
o
4305/03, §
59, 27
septembre 2007).
50.
Toutefois, la Cour estime que les requérants ont subi un préjudice moral du fait notamment de la frustration provoquée par l’impossibilité de voir exécuter le jugement définitif précité, et que ce préjudice n’est pas suffisamment compensé par un constat de violation.
51.
Dans ces circonstances, eu égard à l’ensemble des éléments en sa possession et statuant en équité, comme le veut l’article 41 de la Convention, la Cour alloue conjointement 2
000 EUR aux requérants au titre du préjudice moral.
B.
Frais et dépens
52.
Les requérants n’ont pas soumis de demande de remboursement des frais et dépens.
C.
Intérêts moratoires
53.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 de la Convention et de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention en raison de la non-exécution du jugement définitif du 11
octobre 1994 du tribunal départemental de Timiș ;
3.
Dit
qu’il n’y a pas lieu d’examiner le grief tiré de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention quant à l’occupation du terrain par la société
;
4.
Dit
a)
que l’État défendeur doit exécuter intégralement le jugement définitif du 11 octobre 1994 du tribunal départemental de Timiș, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif en vertu de l’article
44
;
b)
qu’à défaut d’avoir accompli cette opération, l
’
État défendeur doit verser, conjointement aux requérants, dans le même délai de trois
mois, 4
000
EUR (quatre mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage matériel
;
c)
qu’en tout état de cause, l’État défendeur doit verser, dans le délai susmentionné, conjointement aux requérants 2
000 EUR (deux mille euros) pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
;
d)
que les sommes en question seront à convertir dans la monnaie de l’État défendeur
au taux applicable à la date du règlement
;
e)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 24 mars 2009, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Stanley Naismith
Josep Casadevall
Greffier adjoint
Président