SHABAZOVA v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
SHABAZOVA v. RUSSIA (CtEDO, 2009)
Prima secțiune decizia nr. 4023/05 de către Elbika SHABAZOVA împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 2 aprilie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Christos Rozakis, Președintele, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 30 ianuarie 2005, având în vedere măsura intermediară indicată guvernului contestat în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură și faptul că această măsură intermediară a fost respectată, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dna Elbika Shabazova, este un național rus care s-a născut în 1972 și locuiește în Federația Rusă. Ea este reprezentată în fața Curții de către dna K. Moskalenko și dna O. Mikhaylova, avocați din Centrul Internațional de Protecție din Moscova. Guvernul Rus (“Guvernul”) este reprezentat de dl P. Laptev și dna V. Milinchuk, foști reprezentanți ai Federației Ruse în fața Curții. Circumstanțele cauzei Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este soția domnului Mahmut Magomadov născut în 1954, care, la momentul materialului, a lucrat ca expert în Centrul Internațional de Protecție din Cecenia. Pe 20 ianuarie 2005, în jurul ora 16:00, dl Magomadov a fost răpit de oameni necunoscuti din districtul Staropromyslovsky din Grozny. Reprezentanții reclamanților au dat conturi divergente despre evenimentele care au urmat presupusa răpire a dlui Magomadov. La 15 februarie 2005, au furnizat informații că dl Magomadov a fost eliberat la 20 ianuarie 2005, după o detenție pe jumătate de oră de către oameni necunoscuti și că s-a ascuns cu unele dintre rudele sale din afara Ceceniei până când a revenit la Grozny la 13 februarie 2005. Mai târziu, ei au susținut că circumstanțele din cauza presupusei răpiri a dlui Magomadov și ascunderii sale ulterioare nu au putut fi clarificate cu precizie. În cele din urmă, la 14 ianuarie 2008, reprezentantul reclamantului a susținut că a fost eliberat din detenție de ceva timp în februarie 2005. Guvernul a susținut că autoritățile de stat nu au fost implicate în presupusa răpire și detenție a dlui Magomadov. Acestea au sprijinit prezentarea lor prin trimitere la o serie de măsuri de investigare luate de Procurorul Republicii Chechene ca răspuns la hotărârea Curții din 1 februarie 2005 în temeiul articolului 39 (a se vedea mai jos). Referindu-se la scrisoarea reprezentanților reclamanților din 15 februarie 2005, Guvernul a concluzionat că Mahmut Magomadov se ascundea voluntar de la familia sa și de autoritățile în perioada relevantă. Rapoartele privind răpirea și dispariția domnului Magomadov au provocat un plângere publică internațională, inclusiv o declarație făcută la 27 Ianuarie 2005 de către Comisia pentru afaceri juridice și drepturile omului a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 3, 5 și 8 din Convenția răpirii și dispariției soțului ei. PROCEDURĂ Cererea a fost depusă la Curte la 30 ianuarie 2005. Februarie 2005 Președintele interimar al Camerei la care s-a alocat cazul a decis să indice guvernului Rusiei, în conformitate cu art. 39 din Regulamentul Curții, o măsură intermediară de dorit în interesul părților și conducerea corectă a procedurii în fața Curții. Având în vedere presupusa detenție a soțului reclamantului de către o autoritate de stat, guvernul a fost solicitat să informeze dacă dl Magomadov a fost reținut de o autoritate de stat în Grozny la 20 de ani. Ianuarie 2005 și pentru a produce informații referitoare la baza juridică a acestei detenții. Guvernul contestat a fost, de asemenea, solicitat să prezinte informații disponibile privind locul în care dl Magomadov se află, precum și copii ale documentelor relevante referitoare la căutarea dlui Magomadov. Guvernul a fost solicitat să prezinte informațiile până la 1 martie 2005. La 1 martie 2005, Guvernul a informat Curtea cu privire la o serie de măsuri de investigare luate de autoritățile, în special de Procurorul Republicii Chechene în răspunsul la cererile de mai sus, care au inclus examinarea situației presupuse de crimă și interogarea martorilor. Procurorul a interogat, printre altele, câțiva oficiali înalti ai Republicii Chechene, inclusiv dl Ramzan Kadyrov, vicepreședintele guvernului Chechen la momentul material, și-au inspectat casa. Procurorul a concluzionat pe baza anchetei că dl Magomadov nu a fost prins de autoritățile de stat. La 2 martie 2005, președintele Camerei a reexaminat cererea în funcție de informațiile furnizate de părți la 15 februarie și 1 martie 2005 și a hotărât, având în vedere aceste informații, că guvernul a respectat măsura intermediară indicată la 1 februarie 2005 în temeiul articolului 39 și că această măsură a încetat să se aplice. La 13 mai 2005, reprezentantul reclamantului a indicat că reclamantul și soțul său au dorit să continue cererea în fața Curții. La 23 mai 2005, reprezentantul reclamantului a fost solicitat să prezinte un formular complet de cerere și copii ale documentelor relevante, dar nu a furnizat niciun răspuns. La 9 noiembrie 2007, Registrul i-a trimis o scrisoare prin scrisoarea înregistrată informand că nereplicarea ar putea duce Curtea la concluzia că reclamantul nu mai a fost interesat să-și cerceteze cererea și să-l scoată din lista cazurilor. Prin scrisoarea din 14 ianuarie 2008, reprezentantul reclamantului a confirmat că reclamantul nu a intenționat să-și urmeze cererea. Având în vedere faptul că nu mai este posibil ca reclamantul să nu mai fie considerat ca fiind dornic să își continue cererea, în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista de cazuri. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului