AFFAIRE RADIO TWIST, A.S. CONTRE LA SLOVAQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
AFFAIRE RADIO TWIST, A.S. CONTRE LA SLOVAQUIE (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)54 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Radio Twist, A.S. împotriva Republicii Slovace (Recherche n 62202/00, Hotărârea din 19 decembrie 2006, definitivă la 19 martie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea Curții transmisă Comitetului după încheierea acesteia. Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește încălcarea dreptului la libertatea de exprimare al societății reclamante ca urmare a condamnării sale civile care nu a fost necesară într-o societate democratică (încălcarea articolului 10) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata oricărei satisfacții echitabile care a putut fi acordată de Curte, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după examinarea măsurilor luate de către statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit sarcinile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009)54 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Radio Twist, A.S. împotriva Republicii Slovace Rezumatul introductiv al cauzei la care se face referire la art. 1 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) din regulamentul de bază se referă la o încălcare a dreptului societății de radiodifuziune reclamantă la libertatea de exprimare (încălcarea articolului 10). În iunie 1996, societatea reclamantă difuzase, într-un program de informare, înregistrarea unei conversații telefonice între două personalități ale guvernului, care se referea la exercitarea unei funcții publice și care fusese obținută prin intermediul unei terțe părți. În cadrul unei acțiuni civile în calomnie instituită atunci de către una dintre aceste personalități împotriva societății reclamante, tribunalul de district a considerat, la 16 martie 1999, că această înregistrare fusese obținută ilegal și că difuzarea sa a adus atingere demnității reclamantului ca titular al unei funcții publice. Astfel, societatea reclamantă a fost obligată să prezinte în scris scuze reclamantului, să le difuzeze și să îl despăgubească pentru prejudiciul moral, iar această hotărâre a fost confirmată în apel în februarie 2000. Curtea Europeană a considerat că motivele invocate de instanțele naționale sunt prea stricte și insuficiente pentru a justifica sancțiunile impuse societății reclamante. Prin urmare, ingerința în dreptul de difuzare a informațiilor nu este necesară într-o societate democratică plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Societatea reclamantă nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă în fața Curții Europene și nici nu a prezentat Comitetului miniștrilor o cerere de măsuri individuale. În temeiul articolului 228 alineatul (1) litera (d) și al articolului 230 alineatul (1) din Codul de procedură civilă, societatea reclamantă avea posibilitatea de a depune o cerere de redeschidere a procedurii în calomnie până la 19 iunie 2007, și anume în termen de trei luni de la data la care hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului a devenit definitivă. II. Măsuri generale La 28 septembrie 2007, a fost trimis, de asemenea, președinților tuturor tribunalelor regionale și Curții Supreme prin intermediul unei circulare a Ministrului Justiției. Acesta din urmă a solicitat președinților tribunalelor regionale și președintelui Camerei Civile a Curții Supreme de Justiție să informeze asupra hotărârii tuturor magistraților tribunalelor regionale și tribunalelor de district civile, precum și tuturor judecătorilor Curții Supreme cu privire la cauzele civile, în vederea evitării unor încălcări similare. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Republica Slovacă și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 aprilie 2009 în cadrul celei de-a 1051-a reuniuni a Delegaților miniștrilor