CtEDO 02.04.2009 Auto

AFFAIRE QUADRELLI CONTRE L' ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
02.04.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE QUADRELLI CONTRE L' ITALIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)50 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Quadrelli împotriva Italiei (Recherche n 28168/95, Hotărârea din 11 ianuarie 2000, definitivă la 20 martie 2000) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul controlează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la caracterul inechitabil al unei proceduri civile, Curtea de Casație respingând recursul reclamantului în 1994 fără a lua în considerare memoriul acestuia (a se vedea detaliile în lai) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa) și având în vedere decizia luată în cadrul celei de-a 885-a reuniuni a Delegaților Miniștrilor (15 iunie 2004), pe care și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE de la . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009) 50 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Quadrelli împotriva Italiei Recapitulare introductivă a cauzei la care se face referire la art. 6 alineatul (1) se referă la încălcarea dreptului reclamantului la un proces echitabil în fața Curții de Casație din Italia: aceasta din urmă nu a luat în considerare memoriul reclamantului atunci când a declarat inadmisibilă recursul său în 1994, guvernul care nu a putut, de altfel, să demonstreze că nu a depus memoriul (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). Procedurile civile în cauză au fost legate de concedierea reclamantului în 1980, în timp ce a lucrat în Spania pentru Camera de Comerț italiană. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii ale satisfacției echitabile Daune materiale Daune morale Proaspăte & de cheltuieli Total L A plătit la 30/06/2000 (b) Măsuri individuale Reclamantul care a obținut indemnizații de șomaj ca urmare a concilierii în fața instanțelor spaniole nu a adus în discuție alte chestiuni referitoare la măsurile individuale în fața Comitetului miniștrilor. Prin urmare, această cauză nu face referire la adoptarea altor măsuri individuale specifice. II. Măsuri generale La momentul faptelor inițiale ale acestei cauze, grefa Curții de Casație din Italia nu ar elibera o chitanță pentru depunerea memoriilor. Depozitul a fost înscris numai într-un registru intern al grefei, fără posibilitatea de a obține o copie. Această practică a fost ulterior modificată și orice depunere de documente la grefa Curții de Casație conduce acum la o înregistrare certificată, permițând astfel o acțiune efectivă în caz de nerespectare a procedurii. În plus, pentru a informa autoritățile italiene competente, un extras din hotărârea Curții Europene a fost introdus în arhivele bazei de date electronice a Curții de Casație. III. Concluziile Curții de Casație. III. Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare în viitor și că, prin urmare, Italia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 aprilie 2009 în cadrul celei de-a 1051-a reuniuni a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE BAGARELLA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)201 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Bagarella contre Italie (Requête n o 15625/04, arrêt du 15 janvier 2008, définitif le 7 juillet 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE COVEZZI ET MORSELLI CONTRE L' ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)101 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Covezzi et Morselli contre Italie (Requête n o 52763/99, arrêt du 9 mai 2003, définitif le 24 septembre 2003) Le Comité des Ministres, en vert
CtEDO 2009-09-30
0,96
AFFAIRE FODALE CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)81 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme Fodale contre l'Italie (Requête n o 70148/01, arrêt du 1er juin 2006, définitif le 23 octobre 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l'arti
CtEDO 2009-09-30
0,96
AFFAIRE KAUFMANN CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)84 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme Kaufmann contre Italie (Requête n o 14021/02, arrêt du 19 mai 2005, définitif le 12 octobre 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l'articl
CtEDO 2009-09-30
0,96
AFFAIRE MATTOCCIA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)85 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme Mattoccia contre Italie (Requête n o 23969/94, arrêt du 25 juillet 2000) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46, paragraphe 2, de la
Sursă