CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRE COVEZZI ET MORSELLI CONTRE L' ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE COVEZZI ET MORSELLI CONTRE L' ITALIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)101 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Covezzi și Morselli împotriva Italiei (Cercetarea nr. 52763/99, Hotărârea din 9 mai 2003, definitivă la 24 septembrie 2003) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la o încălcare a dreptului reclamanților la respectarea vieții lor de familie, în lipsa faptului că au fost suficient implicați în procesul decizional privind drepturile lor părintești (încălcarea art. 8) (a se vedea detaliile în lit. (a) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d'în .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(2010)101 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Covezzi și Morselli împotriva Italiei Rezumat introductiv al cauzei În cazul de față, în cazul de față, este vorba despre o încălcare a dreptului la respectarea vieții de familie al reclamanților, din cauza faptului că nu au fost suficient implicați în procesul decizional privind drepturile lor părintești. Într-adevăr, după ce Tribunalul pentru Copii a ordonat, în 1998, la distanță de copiii reclamanților (cu vârsta de 11, 9, 7 și 4 ani), instanța pentru Copii a așteptat mai mult de patru luni înainte de a-i auzi pe reclamanți și cu mai mult de 20 de luni înainte de a pronunța decăderea autorității lor părintești în 2000. Pe parcursul acestor perioade excesiv de lungi, decizia provizorie de plasare de urgență a instanței respective a fost prelungită fără o examinare pe fond și fără ca reclamanții să poată dispune de o cale de atac eficientă (încălcarea articolului 8). Total 000 EUR 000 EUR plătit la 17/10/2003 b) Măsuri individuale În acest caz, nu există niciun motiv pentru care nu s-a constatat nicio încălcare a Convenției în ceea ce privește distanța de urgență a copiilor și modalitățile acesteia, absența audierii prealabile a reclamanților, plasarea copiilor și ruperea prelungită a contactelor cu reclamanții care au fost condamnați pentru abuz sexual asupra copiilor. II. Măsuri generale Măsuri legislative După faptele la originea acestei cauze, o nouă lege (n 149/01, intrat în vigoare la 27/04/01) a modificat dispozițiile privind adoptarea și plasarea minorilor. Aceasta prevede o participare mai mare a părinților la deschiderea unei proceduri de urgență, cu în special posibilitatea ca părinții, asistați de un avocat, să participe la investigațiile organizate de instanță, să prezinte întrebări și să solicite instanței accesul la dosar. Legea confirmă obligația instanței de a decide în termen de 30 de zile menținerea, modificarea sau revocarea măsurilor de urgență. În plus, suspendarea procedurii trebuie să fie motivată și nu poate depăși un an. Măsuri de sensibilizare Hotărârea Curții Europene de Justiție a fost comunicată, în decembrie 2003, tuturor instanțelor pentru copii și a fost publicată în Jurnalul Oficial al Ministerului Justiției, nr. 1 din 15/01/04, pentru a sensibiliza judecătorii pentru copii cu privire la cerințele Convenției, astfel cum a fost interpretată în jurisprudența Curții Europene în domeniul dreptului familiei. În plus, au fost organizate seminarii de către Consiliul Superior al Magistraturii (CSM) privind jurisprudența Curții și executarea hotărârilor sale. Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în aceste cazuri că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Italia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie cu ocazia celei de a 1092-a reuniuni a Delegaților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-12-02
0,97
AFFAIRE TODOROVA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)172 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Todorova contre Italie (Requête n o 33932/06, arrêt du 13 janvier 2009, définitif le 13 avril 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2009-09-30
0,96
AFFAIRE L.M. CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)82 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme L.M. contre Italie (Requête n o 60033/00, arrêt du 8 février 2005, définitif le 8 mai 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46,
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRES ANNUNZIATA ET SALVATORE PIACENTI CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)130 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Annunziata contre Italie Salvatore Piacenti contre Italie (Requête n o 24423/03, arrêt du 7 juillet 2009, définitif le 6 novembre 2009 Requête
CtEDO 2009-04-02
0,96
AFFAIRE QUADRELLI CONTRE L' ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)50 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Quadrelli contre l’Italie (Requête n o 28168/95, arrêt du 11 janvier 2000, définitif le 20 mars 2000) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2009-09-30
0,96
AFFAIRE MATTOCCIA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)85 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme Mattoccia contre Italie (Requête n o 23969/94, arrêt du 25 juillet 2000) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46, paragraphe 2, de la
Sursă