CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRES ANNUNZIATA ET SALVATORE PIACENTI CONTRE L'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRES ANNUNZIATA ET SALVATORE PIACENTI CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)130 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Annunziata împotriva Italiei Salvatore Piaceni împotriva Italiei (Recherche n 24423/03, Hotărârea din 7 iulie 2009, definitivă la 6 noiembrie 2009 Cerere n 24425/03, Hotărârea din 7 iulie 2009, definitivă la 6 noiembrie 2009) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc controlul arbitrar al corespondenței deținutelor până în 2003, care rezultă din absența unui cadru juridic clar (încălcarea art. 8) (a se vedea detaliile în lit. (a) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul membru în cauză, dacă este cazul, un act de punere în aplicare prin care se confirmă faptul că statul pârât a acordat părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile din hotărârea pronunțată). - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE d'în .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(2010)130 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Annunziata împotriva Italiei Salvatore Piaceni împotriva Italiei Rezumatul introductiv al cauzelor Aceste cauze privesc controlul arbitrar al unei părți a corespondenței reclamanților, a deținuților, în noiembrie 2002 (Annunziata) și din 1997 până în 2003 (Salvatore Piaceni) (încălcarea articolului 8). Reclamanții, supuși regimului special de detenție prevăzut la art. 41a din Legea penitenciarelor privind deținuții condamnați pentru infracțiuni legate de activitățile mafiei, au făcut obiectul unor restricții privind, printre altele, corespondența. Curtea Europeană a considerat că verificarea corespondenței cu deținuții nu era prevăzută de legea în vigoare la momentul respectiv, în măsura în care această lege nu reglementa nici durata măsurilor de control al corespondenței deținuților, nici motivele care le-ar putea justifica. În plus, reglementarea relevantă nu a fost suficient de clară în ceea ce privește domeniul de aplicare și modalitățile de exercitare a puterii de apreciere a autorităților competente. Curtea a luat act de intrarea în vigoare a legii nr. 95/2004 (care a adăugat art. 18-ter la Legea privind administrația (a se vedea mai jos), de modificare a legislației anterioare și de stabilire a unui cadru juridic pentru controlul corespondenței mai clar: totuși, aceasta a observat că această lege nu permite remedierea încălcărilor care au avut loc anterior intrării sale în vigoare (hotărârea Annunziata, §7 ; Hotărârea Salvatore Piaceti, §10. Plata unor satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Daune materiale Daune morale Promise și cheltuieli totale Annunziata (24423/03) 000 EUR 1 000 EUR Plătit la 10/02/2010 Salvatore Piaceni (24425/03) 000 EUR Plătit la 10/02/2010 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a considerat că constatarea încălcării constituie o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral. În plus, Curtea nu a constatat nicio legătură de cauzalitate între încălcările constatate și prejudiciul material solicitat de solicitanți (Annunziata, §27) ; Salvatore Piaceni, §26). În ceea ce privește problema unor eventuale încălcări ulterioare similare față de solicitanți, ar trebui să se facă trimitere la măsurile generale adoptate de autoritățile italiene. II. Măsuri generale Problemele juridice identificate de Curte au fost remediate prin introducerea, în aprilie 2004, a articolului 18-ter din Legea privind administrația (a se vedea Rezoluția ResDH(2005)55 în cauzele Calogero Diana împotriva Italiei și a altor cauze. În special, au fost introduse limitări ale controlului corespondenței. : durata controlului nu poate depăși 6 luni (cu o posibilă prelungire de 3 luni) și corespondența cu avocații și organizațiile internaționale pentru protecția drepturilor omului nu poate face obiectul unui control; în plus, toate restricțiile privind corespondența trebuie să fie reglementate printr-o decizie motivată a unui judecător, care poate face obiectul unei căi de atac (reclamo III). Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în aceste cauze în afara plății satisfacției echitabile acordate reclamanților de către Curte, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Italia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 15 septembrie în cadrul celei de-a 1092-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE BAGARELLA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)201 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Bagarella contre Italie (Requête n o 15625/04, arrêt du 15 janvier 2008, définitif le 7 juillet 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE TODOROVA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)172 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Todorova contre Italie (Requête n o 33932/06, arrêt du 13 janvier 2009, définitif le 13 avril 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE COVEZZI ET MORSELLI CONTRE L' ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)101 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Covezzi et Morselli contre Italie (Requête n o 52763/99, arrêt du 9 mai 2003, définitif le 24 septembre 2003) Le Comité des Ministres, en vert
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE MONTANI CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)202 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Montani contre Italie (Requête n o 24950/06, arrêt du 19 janvier 2010, définitif le 19 avril 2010) Le Comité des Ministres, en vertu de l’arti
CtEDO 2010-06-03
0,96
AFFAIRE GUIDI, DE PACE ET ZARA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)56 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Guidi, De Pace et Zara contre Italie (Requête n o 28320/02, arrêt du 27 mars 2008, définitif le 27 juin 2008 Requête n o 22728/03, arrêt du 17
Sursă