CtEDO 02.12.2010 Auto

AFFAIRE MONTANI CONTRE L'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MONTANI CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010) 202 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Montani împotriva Italiei (Recherche n 24950/06, Hotărârea din 19 ianuarie 2010, definitivă la 19 aprilie 2010) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la controlul arbitrar al corespondenței deținutului în iunie 2006, care rezultă din nerespectarea noii legislații (încălcarea articolului 8) (a se vedea detaliile în lit. (a) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de la > examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010) 202 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Montani/Italia Rezumat introductiv al cauzei Această cauză se referă la controlul arbitrar al unei părți a corespondenței reclamantului, un deținut pe viață, în iunie 2006 (încălcarea articolului 8). Reclamantul, supus regimului special de detenție prevăzut la art. 41a din Legea penală privind deținuții condamnați pentru infracțiuni legate de activitățile mafiei, a fost supus unor restricții privind în special: Corespondența.În special, controlul arbitrar se referea la scrisori trimise de reclamant Curții. Curtea Europeană a remarcat intrarea în vigoare a Legii nr. 95/2004 (care a adăugat la art. 18-ter la Legea privind administrația în cauză), de modificare a legislației anterioare și de stabilire a unui cadru juridic pentru controlul corespondenței mai clar. De asemenea, Curtea a amintit că alineatul (2) din acest articol exclude de la control corespondența deținutului cu avocatul său și cu organismele internaționale competente în domeniul drepturilor omului. Cu toate acestea, Curtea a constatat că, în ciuda intrării în vigoare a Legii nr. 95/2004, corespondența dintre reclamant și Curte a fost supusă controlului (§ 42 și 43 din hotărâre). (b) Măsuri individuale Curtea Europeană a considerat că constatarea încălcării constituie o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral. În plus, Curtea nu a constatat nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material solicitat de reclamant (§57). Cu privire la problema unor eventuale noi încălcări similare față de solicitant, ar trebui să se facă trimitere la măsurile generale adoptate de autoritățile italiene. II. Măsuri generale În pofida noului cadru legislativ menționat anterior (inserția în aprilie 2004 a articolului 18-ter la Legea privind administrația din Ecuador), faptul că controlul a avut loc după aprilie 2004 pune sub semnul întrebării eficacitatea aplicării legii. Pentru a atrage atenția asupra acestei chestiuni și pentru a preveni încălcări similare, Ministerul Justiției a tradus hotărârea Curții Europene într-o cauză similară (Guidi, cererea nr. 28320/02) în italiană și l-a difuzat instanțelor competente. În plus, Serviciul penitenciar a trimis directorilor institutelor penitenciare italiene mai multe circulare, reamintind normele fundamentale privind controlul corespondenței și necesitatea de a respecta cadrul juridic introdus prin legea nr. 95/2004. Pentru mai multe detalii, a se vedea Rezoluția finală adoptată de Comitetul de Miniștri în cauzele Guidi, De Pace și Zara împotriva Italiei CM/ResDH(2010)56 la 3 iunie 2010. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Italia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 cu ocazia celei de a 1100-a reuniuni a Delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-12-02
0,97
AFFAIRE BAGARELLA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)201 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Bagarella contre Italie (Requête n o 15625/04, arrêt du 15 janvier 2008, définitif le 7 juillet 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE SARNELLI ET MATTEONI ET AUTRES CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)100 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Sarnelli et Matteoni et autres contre Italie (Requête n o 37637/05, arrêt du 17 juillet 2008, définitif le 17 octobre 2008 Requête n o 65687/0
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE TODOROVA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)172 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Todorova contre Italie (Requête n o 33932/06, arrêt du 13 janvier 2009, définitif le 13 avril 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2010-06-03
0,96
AFFAIRE GUIDI, DE PACE ET ZARA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)56 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Guidi, De Pace et Zara contre Italie (Requête n o 28320/02, arrêt du 27 mars 2008, définitif le 27 juin 2008 Requête n o 22728/03, arrêt du 17
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRES ANNUNZIATA ET SALVATORE PIACENTI CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)130 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Annunziata contre Italie Salvatore Piacenti contre Italie (Requête n o 24423/03, arrêt du 7 juillet 2009, définitif le 6 novembre 2009 Requête
Sursă