CtEDO 30.09.2009 Auto

AFFAIRE FODALE CONTRE L'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
30.09.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE FODALE CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)81 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului împotriva Italiei (solicitarea nr. 70148/01, Hotărârea din 1 iunie 2006, definitivă la 23 octombrie 2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "deciziile"), Convenția Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la încălcarea procedurii de control al legalității detenției provizorii a reclamantului (încălcarea articolului 5 alineatul4) (a se vedea detaliile din anexă) După ce a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. S-a asigurat că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009)81 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Focale împotriva Italiei Rezumatul introductiv al cauzei Cazul se referă la încălcarea procedurii de control al reținerii provizorii a reclamantului în fața Curții de Casație (încălcarea articolului 5 alineatul4). Curtea Europeană a concluzionat că cerințele contradictoriei și egalității armelor nu au fost respectate în cursul procedurii în cauză, deoarece nici reclamantul, nici avocatul său nu au fost informate cu privire la ședința din fața Curții de Casație, desfășurată în februarie 2000, în timp ce reprezentantul Parchetului era prezent la această ședință. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total 000 EUR Plătit la 08/01/2007 b) Măsuri individuale Pe de altă parte, având în vedere că a fost achitat în cadrul procedurii penale principale, acesta putea solicita despăgubiri pentru detenție pe nedrept mai târziu, în conformitate cu art. 314 din Codul de procedură penală. Curtea Europeană a considerat că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit. II. Măsuri generale Încălcarea convenției rezultă dintr-o eroare de aplicare a normelor de procedură: art. 127 din Codul de procedură penală prevede obligația de a comunica data ședinței ambelor părți fără deosebire. Pentru a preveni alte încălcări similare, Ministerul Justiției a tradus hotărârea Curții Europene în italiană și a difuzat-o instanțelor competente printr-o notă care să indice principiile hotărârii și să solicite difuzarea acesteia către toți judecătorii. Pe de altă parte, hotărârea a fost publicată în baza de date a Curții de Casație privind jurisprudența Curții Europene (www.Italgiure.giustizia.it). Acest site web este utilizat pe scară largă de toți practicienii de drept din Italia, funcționari, avocați, procurori și judecători. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz, că măsurile generale luate vor preveni alte încălcări similare și că, prin urmare, Italia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 în cadrul celei de a 1065-a reuniuni a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-09-30
0,96
AFFAIRE L.M. CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)82 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme L.M. contre Italie (Requête n o 60033/00, arrêt du 8 février 2005, définitif le 8 mai 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46,
CtEDO 2009-04-02
0,96
AFFAIRE QUADRELLI CONTRE L' ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)50 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Quadrelli contre l’Italie (Requête n o 28168/95, arrêt du 11 janvier 2000, définitif le 20 mars 2000) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE OSU CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)49 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Osu contre l'Italie (Requête n o 36534/97, arrêt du 11 juillet 2002, définitif le11 octobre 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l'articl
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE BAGARELLA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)201 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Bagarella contre Italie (Requête n o 15625/04, arrêt du 15 janvier 2008, définitif le 7 juillet 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE K. CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)46 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme K. contre l'Italie (Requête n o 38805/97, arrêt du 20 juillet 2004, définitif le 15 décembre 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l'artic
Sursă