CINCEA SECȚIUNEA A CINCEA CELEI DESPRE MARQUILIA c. LUXEMBURG (solicitarea nr. 28239/21) HOTĂRÂREA STRASBURG 11 ianuarie 2024 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Marquilie c. Luxemburg, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-un comitet compus din Mārtićš Mits, președinte, Georges Ravarani, María Elósegui, judecători și de Martina Keller, graffière adjuncte de secțiune, cererea (n 28239/21) împotriva Marelui Ducat al Luxemburgului și al cărei resortisant al acestui stat, dl Frank Marquilie, născut în 1967 și rezident la Strassen, reprezentat de domnul C. Arendt, avocată la Luxemburg, a sesizat Curtea la 22 mai 2021 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Cathy Wiseler, de la Reprezentanța Permanentă a Luxemburgului pe lângă Consiliul Europei, recursul întemeiat pe presupusa formalism excesiv al Curții de Casație în legătură cu al treilea și al patrulea motiv de Casație și de a declara inadmisibilă cererea pentru surplus, observațiile părților, După ce a deliberat în camera Consiliului la 7 decembrie 2023, Renunță la hotărâre, adoptată la această dată, Tribunalul, sub aspectul articolului 6 din Convenție, se referă la presupusul formalism excesiv al Curții de Casație în cadrul unei proceduri civile ca garanție a viciilor ascunse, intentată de reclamant, achiziționând un apartament împotriva vânzătorului, în temeiul articolului 1641 din Codul civil. Curtea de apel consideră că dezordinea invocată de reclamant era considerată drept vicii ascunse, dar că condiția de laminare a viciilor la vânzare, prevăzută la art. 1641 din Codul civil, nu era îndeplinită. La 26 noiembrie 2020, Curtea de Casație a respins recursul reclamantului. Într-un al treilea motiv de casare, Pe de o parte, reclamantul reproșase Curții din cauza faptului că, pe de altă parte, a reținut existența unor vicii provenite, conform raportului de competență, dintr-o anvelopă defectuoasă a acoperișului și, pe de altă parte, a considerat că faptul că este vorba despre vicii legate de o problemă de construcție a imobilului nu era de natură să-și stabilească avangarda față de vânzare. Reclamantul a explicat că, prin respingerea cererii sale pe baza acestei motivări, hotărârea din cauza căreia s-a făcut recurs conținea un motiv contrar, deoarece viciile nu puteau să își aibă originea atât în defectele de construcție, care datează din 1973, cât și să fie ulterior vânzării, care a avut loc în 2018. Curtea de Casație a declarat inadmisibil acest motiv de casare, pentru că nu a indicat textul legii care ar fi fost încălcat. Într-un al patrulea motiv, pe baza lipsei de temei juridic, și anume insuficiența constatărilor de fapt care sunt necesare pentru a se pronunța asupra dreptului A se vedea nota de subsol 1. El a subliniat faptul că o parte din faptele care stau la baza cererii au fost trecute sub tăcere, analiza juridică a aplicabilității articolului 1641 din Codul civil și a temeiniciei cererii și a fost găsită distorsionată. În trei ramuri ale motivului, el și-a dezvoltat criticile. Curtea de Casație a declarat acest motiv, luat în cele trei ramuri ale sale, inadmisibil pentru conținutul unui litigiu străin în cazul de deschidere invocat. Întradevăr, Curtea a decis că faptul că a făcut referire la judecătorii din cauza faptului că s-au limitat la acoperișul din imobilul de la examinarea naturii și a landurilor care sunt legate de vânzarea viciilor și că au omis astfel de viciile pe care [reclamantul] le-a menționat încă în raport cu alte părți ale clădirii și că nu au luat poziție în raport cu cererea sa legată de costurile de refacere a părților comune ale imobilului se referă la lipsa motivării Invocând articolele 6 alineatul (1) și 13 din convenție, reclamantul consideră că a fost privat de dreptul său de a avea acces la o instanță judecătorească, reproșând Curții de Casație că a dat dovadă de o formă excesivă. EVALUAREA CURȚII PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE Curtea, stăpână a calificării juridice a faptelor, consideră că este adecvat să se examineze f un c ț i o n are a reclamantului din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din Conven ț i e. Constatând că aceasta nu este în mod vădit nefondată sau inadmisibilă pentru un alt motiv mfie n ț i o n aflt e la art. 35 din Convenție, Curtea declară admisibil acest lucru. Principiile generale privind accesul la o instanță judecătorească și, în special, la o instanță superioară au fost rezumate în hotărârea Dos Santos Calado și în alte cauze, Portugalia 55997/14 și 3 altele, § 108 - 117, 31 martie 2020 10. În ceea ce privește cel de-al treilea motiv de casare, guvernul arată că decizia Curții de Casație, care este o aplicare clasică a unei jurisprudențe constante și accesibile publicului pe site-ul internet al justiției, este într-adevăr severă, dar nici imprevizibilă, nici arbitrară, nici în mod vădit nerațional în sensul articolului 6 din convenție. 11. Recurentul a precizat în mod clar ce a cerut Curții de Casație să verifice. 12. Legea privind casarea obligă reclamantul să precizeze în mijlocul său de casare cazul de deschidere în cauză. Curtea de Casație respinge sistematic mijloacele care nu au la bază textul legal pe care se bazează. Aceaceasta este o practică judiciară constantă care era previzibilă. Curtea recunoaște că această cerință de a viza nu numai cazul de deschidere, ci și textul legii pe care se presupune că nu o cunoaște, poate fi considerată ca servind scopului unei bune administrări a justiției, permițând Curții de Casație să ridice orice îndoială cu privire la motivul invocat. Cu toate acestea, o astfel de observație încetează să mai fie înălțătoare atunci când este vorba despre un motiv atât de clar încât nu este posibilă nici o ezitare în ceea ce privește identificarea și conținutul cererii adresate judecătorilor de casare. Cu toate acestea, acesta a fost exact cazul în speță. Prin intermediul celui de-al treilea motiv, reclamantul și-a adus în mod concret la cunoștința Curții de Casație plângerile cu privire la hotărârea din cauza căreia a statuat că acesta conținea o încălcare evidentă a motivelor. Prin urmare, nu este necesar ca Curtea de Casație să fie în măsură să-și exercite controlul. 13. În fața acestei constatări incontestabile în speță, Curtea nu poate susține declarația guvernului potrivit căreia aceasta ar avea aprobat decizia de a respinge un motiv întemeiat pe lipsa de bază legală pentru că nu a indicat textul de lege încălcată mai întâi în decizia Pillar Securitizare c. Luxemburg [comitet] (40582/19, Decizia din 25 ianuarie 2022), această cauză fiind într-un context care nu este comparabil. În această ultimă privință, Curtea amintește că, pentru a se pronunța asupra unui Ö Õ cu o hotărâre excesivă care a afectat hotărârile instanțelor interne, Curtea examinează, în principiu, cauza în ansamblu, având în vedere circumstanțele speciale ale acesteia (Zubac c. Croația [GC], n 40160/12, § 98, 5 aprilie 2018). 14. În circumstanțele prezentei cauze, Curtea concluzionează că, în ceea ce privește al treilea motiv de casare, aplicarea Curții de Casație a regulii procedurale a limitat în mod nejustificat dreptul reclamantului de a avea acces la o instanță. 15. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție în această privință. 16. În ceea ce privește al patrulea motiv de Casație, guvernul arată că lipsa temeiului juridic, care constituie un viciu de fond, se referă la cazul în care o decizie a unei întreprinderi implică motive incomplete într-un punct în care Curtea de Casație este în imposibilitatea de a controla aplicarea legii. Acesta continuă că lipsa motivării, care constituie un viciu de formă, presupune absența oricărei motivații asupra unui punct avut în vedere. Potrivit guvernului, faptul că Curtea de apel nu a luat în considerare anumite fapte invocate de reclamant nu într-o lipsă de bază legală, ci într-o lipsă de răspuns la concluzii. Guvernul concluzionează că avocatul reclamantului ar fi trebuit să cunoască diferența de regim între o lipsă de bază legală și o lipsă de motivare Prin referire la jurisprudența Curții de Casație din Franța, recurentul a constatat că Curtea a Uniunii Europene nu și-a motivat în mod suficient decizia de fapt și că, prin această luare în considerare incompletă a faptelor, Curtea de Apel a apreciat în mod inexact aplicabilitatea articolului 1641 din Codul civil. În continuare, Curtea de Primă Instană a analizat într-adevăr condiiile acestui articol numai pentru o parte din pretinsele fapte, neglijându-le complet pe celelalte. Oferind evoluții asupra doctrinei și jurisprudenței franceze, la care Curtea de Casație luxemburgheză ar avea obiceiul de a face trimitere, reclamantul reamintește că nu reproșa Curții o lipsă de motivare, ci tocmai ceea ce Curtea de Casație Franceză sancționează sub aspectul lipsei de temei juridic, și anume faptul că judecătorii din fond nu au luat în considerare toate faptele și dovezile pentru a trage concluziile în drept. 18. Curtea nu trebuie să aibă loc ca judecător de a patra instanță și nu pune sub semnul întrebării, sub aspectul articolului 6 alineatul (1), aprecierea instanțelor naționale, cu excepția cazului în care concluziile lor pot fi considerate arbitrare sau vădit neraționale (a se vedea, printre altele, Zubac, citată anterior, § 79, precum și referințele care figurează în aceasta). În speță, Curtea nu constată niciun semn de procedură arbitrară și în mod vădit nerațional în respingerea de către Curte a celui de al patrulea motiv, pe motiv că t ă ț ii formulate în sprijinul motivului viza lipsa motivării în raport cu un anumit număr de fapte invocate 19. În aceste condiții, Curtea concluzionează că partea plângerii în legătură cu cel de-al patrulea motiv de casare este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § (a) și 4 din Convenție. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 20. Reclamantul solicită 216.471,09 EUR (EUR) pentru daune materiale și 50 000 EUR pentru daune morale pe care le consideră a fi suferit, precum și 18.112,43 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pe care le-a declarat că a angajat în cadrul procedurilor desfășurate în fața instanțelor interne și a Curții (inclusiv cheltuieli de judecată și de judecată, precum și cheltuieli și cheltuieli de judecată solicitate de partea pârâtă în cadrul procedurii interne). 21. Guvernul consideră că nu este necesar să se acorde dreptul la cererea de satisfacție echitabilă a reclamantului. 22. La acordarea unei prejudiciu material nu se poate baza decât pe faptul că reclamantul nu a beneficiat de garanțiile prevăzute în art. 6 alin. (1) din Convenție. Curtea nu poate specula pe calea procedurii sil a fost altfel. Întrucât nu distinge nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins, Curtea respinge cererea formulată în acest sens. Cu toate acestea, aceasta acordă reclamantului 12 000 EUR pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit. 23. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce reclamantului suma de 8 000 EUR, în orice caz, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit. În cazul în care o cerere este depusă în temeiul articolului 6 din convenție în legătură cu cel de-al treilea motiv de casare admisibilă și în plus față de cererea inadmisibilă A se spune că a avut loc o încălcare a articolului 6 din convenție în legătură cu cel de-al treilea motiv de casare A se spune că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume: 12.000 EUR (12 000 EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru daune morale 8,000 EUR (8 000 EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă de către reclamant cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 11 ianuarie 2024, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Martina Keller Mārti
CINQUIÈME SECTION
AFFAIRE MARQUILIE c. LUXEMBOURG
(Requête n
o
28239/21)
ARRÊT
11 janvier 2024
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Marquilie c. Luxembourg,
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant en un comité composé de
:
Mārtiņš Mits, président,
Georges Ravarani,
María Elósegui
, juges
,
et de Martina Keller, greffière adjointe de section,
Vu
:
la requête (n
o
28239/21) contre le Grand-Duché de Luxembourg et dont un ressortissant de cet État, M. Franck Marquilie («
le requérant
»), né en 1967 et résidant à Strassen, représenté par M
e
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de porter à la connaissance du gouvernement luxembourgeois («
le Gouvernement
»), représenté par son agent, David Weis, puis l’agente
ad interim
Cathy Wiseler, de la Représentation permanente du Luxembourg auprès du Conseil de l’Europe, le grief tiré du formalisme excessif allégué de la Cour de cassation en relation avec les troisième et quatrième moyens de cassation et de déclarer irrecevable la requête pour le surplus,
les observations des parties,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 7 décembre 2023,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
La requête porte, sous l’angle de l’article 6 de la Convention, sur le formalisme excessif allégué de la Cour de cassation dans le cadre d’une procédure civile en garantie de vices cachés, intentée par le requérant, acquéreur d’un appartement, contre le vendeur, sur base de l’article 1641 du code civil.
2.
La Cour d’appel estima que les désordres invoqués par le requérant étaient à qualifier de vices cachés, mais que la condition de l’antériorité des vices à la vente, prévue par l’article 1641 du code civil, n’était pas remplie.
3.
Le 26 novembre 2020, la Cour de cassation rejeta le pourvoi du requérant.
4.
Dans un troisième moyen de cassation, «
tiré de la contradiction des motifs
», le requérant avait reproché à la Cour d’appel d’avoir, d’une part, retenu l’existence de vices provenant, selon le rapport d’expertise, d’une étanchéité défectueuse du toit et, d’autre part, estimé que le fait qu’il s’agissait de vices liés à un problème de construction de l’immeuble n’était pas de nature à établir leur antériorité à la vente. Le requérant avait exposé qu’en rejetant sa demande sur base de cette motivation, l’arrêt d’appel contenait une contrariété de motifs, puisque les vices ne pouvaient pas à la fois avoir leur origine dans les défauts de construction, laquelle datait de 1973, et être postérieurs à la vente, ayant eu lieu en 2018.
La Cour de cassation déclara irrecevable ce moyen de cassation, pour ne pas avoir indiqué le texte de loi qui aurait été violé.
5.
Dans un quatrième moyen, «
tiré du défaut de base légale, à savoir de l’insuffisance des constatations de fait qui sont nécessaires pour statuer sur le droit
», le requérant avait reproché à l’arrêt d’appel d’avoir fait abstraction d’une partie des faits à la base de l’affaire et d’avoir ainsi insuffisamment motivé sa décision en fait. Il avait souligné que, une partie des faits à la base de la demande ayant été passée sous silence, l’analyse juridique de l’applicabilité de l’article 1641 du code civil et du bien-fondé de la demande s’était trouvée faussée. Dans trois branches du moyen, il avait développé ses critiques.
La Cour de cassation déclara ce moyen, pris en ses trois branches, irrecevable pour avoir contenu un grief étranger au cas d’ouverture invoqué. Elle décida, en effet, que
«
le grief fait aux juges d’appel d’avoir limité à la toiture de l’immeuble l’examen de la nature et de l’antériorité à la vente des vices et d’avoir ainsi omis d’examiner les vices dont le [requérant] avait encore fait état relativement à d’autres parties de l’immeuble, et de ne pas avoir pris position par rapport à sa demande liée aux frais de remise en état des parties communes de l’immeuble vise le défaut de motivation
».
6.
Invoquant les articles 6 § 1 et 13 de la Convention, le requérant estime avoir été privé de son droit d’accès à un tribunal, reprochant à la Cour de cassation d’avoir fait preuve d’un formalisme excessif.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
7.
La Cour, maîtresse de la qualification juridique des faits, estime approprié d’examiner le grief du requérant sous l’angle du seul article 6 § 1 de la Convention.
8.
Constatant que ce grief n’est pas manifestement mal fondé ni irrecevable pour un autre motif visé à l’article 35 de la Convention, la Cour le déclare recevable.
9.
Les principes généraux concernant l’accès à un tribunal et, plus particulièrement, à une juridiction supérieure, ont été résumés dans l’arrêt
Dos Santos Calado et autres c. Portugal
(n
os
55997/14 et 3
autres, §§
108 à
117, 31 mars 2020).
10.
Quant au troisième moyen de cassation, le Gouvernement expose que la décision de la Cour de cassation – étant une application classique d’une jurisprudence constante et accessible au public sur le site internet de la justice
– est certes sévère, mais ni imprévisible, ni arbitraire, ni encore manifestement déraisonnable au sens de l’article 6 de la Convention.
11.
Le requérant réplique qu’il avait clairement énoncé ce qu’il demandait à la Cour de cassation de vérifier.
12.
La loi sur la cassation oblige le demandeur en cassation de préciser dans son moyen de cassation le cas d’ouverture invoqué. La Cour de cassation rejette systématiquement les moyens qui n’indiquent pas le texte légal sur lequel ils sont fondés. Il s’agit ainsi d’une pratique judiciaire constante qui était prévisible. La Cour concède que cette exigence de viser non seulement le cas d’ouverture mais également le texte de loi prétendument méconnu, peut être considérée comme servant le but d’une bonne administration de la justice, en ce qu’elle permet à la Cour de cassation de lever tout doute quant au moyen soulevé. Toutefois, pareille observation cesse d’être judicieuse lorsque l’énoncé d’un moyen est à ce point clair qu’aucune hésitation n’est possible quant à l’identification et la teneur de la demande adressée aux juges de cassation. Or, tel était précisément le cas en l’espèce. À travers son troisième moyen, le requérant avait concrètement porté à la connaissance de la Cour de cassation ses doléances à l’égard de l’arrêt d’appel, exposant en quoi il estimait que celui-ci contenait une contrariété évidente de motifs. L’impératif d’indiquer le texte de loi qui aurait été violé n’était donc pas indispensable pour que la Cour de cassation fût mise en mesure d’exercer son contrôle.
13.
Face à ce constat indéniable en l’espèce, la Cour ne saurait cautionner l’affirmation du Gouvernement selon laquelle elle aurait «
avalisé la décision de rejeter un moyen tiré du défaut de base légale pour ne pas avoir indiqué le texte de loi violé
» dans la décision
Pillar Sécuritisation c.
Luxembourg
[comité] (40582/19, décision du 25 janvier 2022), cette affaire se situant dans un contexte non comparable. À ce dernier égard, la Cour rappelle que, pour se prononcer sur un grief tiré d’un formalisme excessif ayant entaché les décisions des tribunaux internes, la Cour examine en principe l’affaire dans son ensemble, eu égard aux circonstances particulières de celle-ci (
Zubac c.
Croatie
[GC], n
o
40160/12, § 98, 5 avril 2018).
14.
Dans les circonstances de la présente affaire, la Cour conclut que, concernant le troisième moyen de cassation, l’application faite par la Cour de cassation de la règle procédurale a restreint de manière injustifiée le droit du requérant d’accéder à un tribunal.
15.
Partant, il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention à cet égard.
16.
Quant au quatrième moyen de cassation, le Gouvernement expose que le défaut de base légale, qui constitue un vice de fond, vise le cas où une décision entreprise comporte des motifs incomplets à un point tel que la Cour de cassation est dans l’impossibilité de contrôler l’application de la loi. Il poursuit que le défaut de motivation, qui constitue un vice de forme, suppose l’absence de toute motivation sur un point considéré.
Selon le Gouvernement, le fait que la Cour d’appel n’ait pas pris en compte certains faits invoqués par le requérant s’analyse non pas en un défaut de base légale, mais en un défaut de réponse à conclusions. Le Gouvernement conclut que l’avocat du requérant aurait dû connaître la différence de régime entre un défaut de base légale et un défaut de motivation – fruit d’une jurisprudence constante et accessible au public – et formuler son moyen de cassation en conséquence.
17.
Le requérant réplique qu’il avait, par référence à la jurisprudence de la Cour de cassation française, relevé que la Cour d’appel avait insuffisamment motivé sa décision en fait et que par cette prise en compte incomplète des faits, la Cour d’appel avait apprécié de manière incorrecte l’applicabilité de l’article 1641 du code civil. Il poursuit que la Cour d’appel n’avait en effet analysé les conditions de cet article que pour une partie des faits allégués, en négligeant complètement les autres. Fournissant des développements sur la doctrine et jurisprudence française – à laquelle la Cour de cassation luxembourgeoise aurait l’habitude de se référer –, le requérant rappelle qu’il ne reprochait pas à la Cour d’appel un défaut de motivation mais précisément ce que la Cour de cassation française sanctionne sous le grief du défaut de base légale, à savoir le fait que les juges du fond n’ont pas tenu compte de l’ensemble des faits et des preuves pour tirer leurs conclusions en droit.
18.
La Cour n’a pas à tenir lieu de juge de quatrième instance et elle ne remet pas en cause, sous l’angle de l’article 6 § 1, l’appréciation des tribunaux nationaux, sauf si leurs conclusions peuvent passer pour arbitraires ou manifestement déraisonnables (voir, notamment,
Zubac
, précité, §
79, ainsi que les références qui y figurent). En l’espèce, la Cour ne relève aucun signe de procédé arbitraire ni manifestement déraisonnable dans le rejet par la Cour de cassation du quatrième moyen, au motif que le grief formulé à l’appui du moyen visait le défaut de motivation par rapport à un certain nombre de faits invoqués – ce qui, selon les explications du Gouvernement, constitue un vice de forme –, alors que le cas d’ouverture invoqué était celui de défaut de base légale par rapport aux conditions de mise en œuvre de l’article 1641 du code civil – ce qui, selon les explications du Gouvernement, constitue un vice de fond.
19.
Dans ces conditions, la Cour conclut que le volet du grief en relation avec le quatrième moyen de cassation est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article
35 §§
3
a) et 4 de la Convention.
APPLICATION DE L’ARTICLE
20.
Le requérant demande 216.471,09 euros (EUR) au titre du dommage matériel et 50.000 EUR au titre du dommage moral qu’il estime avoir subi, ainsi que 18.112,43 EUR au titre des frais et dépens qu’il dit avoir engagés dans le cadre des procédures menées devant les juridictions internes et la Cour (parmi lesquels figurent des frais d’expertise et d’architecte, ainsi que des frais et émoluments réclamés par la partie adverse dans la procédure interne).
21.
Le Gouvernement estime qu’il n’y a pas lieu de faire droit à la demande de satisfaction équitable de la partie requérante.
22.
L’octroi d’un dommage pécuniaire ne peut se fonder que sur le fait que le requérant n’a pas bénéficié des garanties de l’article 6 § 1 de la Convention. La Cour ne peut spéculer sur l’issue de la procédure s’il en avait été autrement. Ne distinguant aucun lien de causalité entre la violation constatée et le dommage matériel allégué, la Cour rejette la demande formulée à ce titre. Toutefois, elle octroie au requérant 12.000 EUR pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt.
23.
Compte tenu des documents en sa possession et de sa jurisprudence, la Cour juge raisonnable d’allouer au requérant la somme de 8.000 EUR tous frais confondus, plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt.
Déclare
le grief tiré de l’article 6 de la Convention en relation avec le troisième moyen de cassation recevable et le surplus de la requête irrecevable
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 de la Convention en relation avec le troisième moyen de cassation
;
Dit
,
a)
que l’État défendeur doit verser au requérant, dans un délai de trois mois les sommes suivantes :
12.000 EUR (douze mille euros), plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt, pour dommage moral
;
8.000 EUR (huit mille euros), plus tout montant pouvant être dû sur cette somme par le requérant à titre d’impôt, pour frais et dépens
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
Rejette
le surplus de la demande de satisfaction équitable.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 11 janvier 2024, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Martina Keller
Mārtiņš Mits
Greffière adjointe
Président