CtEDO 07.04.2009 Auto

PARLAK c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
07.04.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PARLAK c. TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PARTIALĂ Cererea nr. 22459/04 prezentată de Ahmet PARLAK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 7 aprilie 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișl Karakaș, judecători și Sally Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 1 iunie 2004, După ce a deliberat, face următoarea decizie, făcând trimitere la reclamant, dl Ahmet Parlak, este un resortisant turc născut în 1971 și rezident la Istanbul. El este reprezentat în fața Curții de către domnul K La 8 ianuarie 2004, în jurul orei 20:30, doi polițiști în civil au oprit mașina reclamantului în centrul orașului d'stanbul. Acesta a rezistat polițiștilor și a încercat să fugă; unul dintre polițiști l-a rănit apoi prin împușcare în piciorul stâng. La 9 ianuarie 2004, în jurul orei 11:40, poliția, după ce a informat despre motivele arestării sale, a colectat declarațiile reclamantului în spitalul unde se afla. La 24 ianuarie 2004, judecătorul de pace din Beyo Printr-un act de punere sub acuzare din 11 februarie 2004, o acțiune publică a fost pronunțată împotriva sa pentru răpire, viol, jaf armat și viol de domiciliu. La 8 aprilie 2004, tribunalul d'asieseses de Beyo La 26 aprilie 2004, la cererea lui lamaie, un proces-verbal privind starea sa de sănătate a fost emis de către un ortoped la Spitalul din Bayrampașa. Potrivit acestui proces-verbal, li se permitea să părăsească Spitalul din Sișli Etfal la 28 ianuarie 2004, după ce piciorul i-a fost pliat. La 29 ianuarie 2004, a fost transferat la clinica ortopedică de la spitalul public Bayrampașa. La 5 februarie 2004, la cererea sa, gipsul fusese îndepărtat. La 12 martie 2004, acesta fusese operat de femurul stâng și, la 25 martie 2004, părăsise spitalul public cu cârje. La 5 mai 2004, reclamantul a depus o plângere împotriva polițiștilor responsabili de rănirea sa și, la 6 iulie 2004, procurorul Republicii Șișli a inițiat o acțiune publică împotriva polițiștilor acuzați de agresiune cu o armă și complicitate la această infracțiune. Printr-o hotărâre din 20 decembrie 2005, în lipsa unor dovezi materiale suficiente, instanța de judecată l-a numit pe reclamant asupra tuturor acuzațiilor aduse împotriva sa. La 9 februarie 2006, reclamantul a sesizat, de asemenea, instanța de judecată cu privire la o cerere de despăgubire pentru prejudiciile suferite. Prin Hotărârea din 14 noiembrie 2006, Curtea a respins cererea sa. Invocând articolele 2, 3, 5, 6 și 8 din Convenție, reclamantul se plânge mai întâi că a fost rănit la piciorul stâng de un glonț tras de forțele de securitate în momentul arestării sale și declară că autoritățile publice au refuzat să-i acorde asistență socială pentru îngrijirea medicală legată de această rană. El susține apoi că nu a fost informat în cel mai scurt timp cu privire la motivele privării sale de libertate și că nu a fost imediat adus în fața unui judecător în urma arestării sale. În cele din urmă, a declarat absența unei căi de atac efective care să-i permită să obțină repararea privării, neregulamentare, a libertății sale. Pe lângă art. 5 din convenție, reclamantul susține că nu a fost imediat adus în fața unui judecător după arestare și că nu a dispus de o cale de atac eficientă pentru a obține despăgubiri pentru privarea sa de libertate, neregulamentară în opinia sa. Pe terenul articolelor 2 și 3 din Convenție, se plânge că a fost rănit la piciorul stâng de un glonț împușcat de un polițist când a fost arestat. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Încă din perspectiva articolelor 2 și 3 din Convenție, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În această privință, Curtea constată că, potrivit elementelor dosarului, reclamantul nu a prezentat autorităților competente nicio cerere de acordare a unui ajutor social pentru asistență medicală adecvată. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă pentru a nu epuiza căile de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Pe teren la art. 5 din Convenție, reclamantul se plânge, de asemenea, că nu a fost informat în cel mai scurt timp cu privire la motivele arestării sale. Curtea arată, la citirea documentelor dosarului și, în special, a depozițiilor făcute poliției de către reclamant la 9 ianuarie 2004, și anume a doua zi după arestarea sa, că a fost informat în mod corespunzător cu privire la motivele privării sale de libertate. În ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe articolele 6 și 8 din Convenție, Curtea constată că reclamantul nu face nicio precizare sau argumentare cu privire la presupusele încălcări. În consecință, acest aspect este, de asemenea, în mod evident greșit întemeiat și că trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor reclamantului referitoare la rănirea piciorului stâng cauzat de împușcarea unui polițist în momentul arestării sale (art. 3), la o neprezentare imediată în fața unui judecător în urma arestării sale [art. 5 alineatul (3) ] și la lipsa unei căi de atac efective împotriva unei despăgubiri pentru privarea de libertate pe care o consideră neregulamentară [art. 5 alineatul (5) ]. Sally Dolle Francoise Tulkens Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă