CtEDO 21.04.2009 Auto

AFFAIRE VELOCCI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
21.04.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE VELOCCI c. ITALIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE CAUZA VELOCCI c. ITALIA (solicitarea nr. 1717/03) HOTĂRÂREA (Satisfacție echitabilă și soluționare amiabilă) STRASBURG 21 aprilie 2009 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În lacte Velocci c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinta Irene Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsorimia, judecători, și de Françoise Elens-Passos, graffière adjuvat de secțiune, După ce a deliberat în camera de consiliu la 31 martie 2009, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată de procedură La originea ui este o hotărâre (n 1717/03) îndreptat împotriva Republicii Italiene, dintre care doi resortisanți ai acestui stat, dnii Pietro și Clelia Velocci, au sesizat Curtea la 3 ianuarie 2003 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( B. Forte și F. Di Stefano, avocați în Sora. Guvernul italian ( mai mult decât) este reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, dl Crisafolli. Reclamanții se plângeau că au fost privați de terenul lor într-un mod incompatibil cu Convenția. Prin hotărârea din 18 martie 2008 ( Curtea a hotărât că privarea bunurilor în cauză nu este compatibilă cu principiul legalității și a încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1 (Volocci c. Italia, nr 1717/03, 18 martie 2008). Pe baza articolului 41 din convenție, reclamanții au solicitat o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale. Problema aplicării articolului 41 din Convenție nu se află în stare de fapt, Curtea a adresat o cerere și a invitat guvernul și reclamantul să îi prezinte în scris, în termen de trei luni, observațiile lor cu privire la această chestiune și, în special, să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (ibidem, § 62 și punctul 4 din dispozitiv). Reclamanții și guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei. ÎN FAȚĂ, reclamanții s-au născut în 1925 și, respectiv, 1947 și au locuit în Monte S. Giovanni Campano. Ei aveau un teren ocupat de urgență de municipalitatea Monte S. Giovanni Campano la 25 octombrie 1976. 10. La 27 iulie 1988, ei au sesizat instanța din Frosinone cu o acțiune în despăgubire pentru despăgubirea pentru exproprierea indirectă a terenului lor. 11. Prin hotărârea din 8 martie 2002, instanța a acordat dreptul la cererea reclamanților și a obligat administrația să plătească o indemnizație calculată în temeiul Legii nr. 662 din 1996. Subsemnatul, Ersiliagrazia Spatafora, agent guvernamental, declară că guvernul italian propune să plătească domnului Pietro Velocci și domnului Clelia Velocci, titlu grațios, suma de 30.000 EUR în vederea unei soluționări a cauzei, având ca origine cererea menționată anterior în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. În plus, Tribunalul a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă Noi subsemnatii, Bruno Forte și Franco Di Stefano, Avocats, să remarcăm că guvernul italian este pregătit să plătească reclamanților domnul Pietro Velocci și M. Clelia Velocci, cu titlu gratuit, suma de 30.000 de euro în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. După consultarea clienților noștri, vă informăm că acceptă această propunere și renunță la orice altă pretenție împotriva Italiei cu privire la faptele inițiale ale acestei cereri. Ei declară cauza soluționată definitiv. În plus, clienții mei sunt dispuși să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alin. (1) din Convenție 14. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile [art. 39 din convenție]. Aceaceasta este asigurată că acest regulament se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) în fine al Convenției și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Decide să șteargă cazul din rolul Acceptă angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 21 aprilie 2009, în conformitate cu art. 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Modulul președinției

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă