CtEDO 30.04.2009 AI

AFFAIRE TSOTSOS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
30.04.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE TSOTSOS c. GRECE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

PRIMA SECȚIUNE

CAUZA

TSOTSOS c. GRECIA

(Cerere nr. 25109/07)

30 aprilie 2009

30/07/2009

Această hotărâre poate suferi rectificări de formă.

În cauza Tsotsos c. Grecia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Prima Secțiune), întrunită în cameră compusă din:

Nina Vajić, președintă,

Christos Rozakis,

Khanlar Hajiyev,

Dean Spielmann,

Sverre Erik Jebens,

Giorgio Malinverni,

George Nicolaou, judecători,

și Søren Nielsen, grefier de secțiune,

După deliberare în cameră de consiliu pe 7 aprilie 2009,

Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la acea dată:

I.

a aprindat un foc pentru a arde stuf pe terenul său, provocând así un incendiu care a distrus culturi situate pe terenuri învecinate și atelierul lui I.Z.

« Circumstanțele de fapt de mai jos au fost dovedite prin declarația depusă fără jurământ de către parte civilă, prin declarațiile martorilor acuzării examinați sub jurământ de această curte, rapoartele procesului din prima instanță ale căror citire a fost dată, declarațiile făcute în faza de anchetă preliminară de către martorii oculari care sunt în prezent absenți, documentele citite și menționate în raporturi, declarația acuzatului și întreaga procedură de probe: pe 14 iulie 1999, acuzatul, din lipsă de atenție pe care trebuia și putea s-o manifeste, a provocat un incendiu după ce a aprindat focul pe terenul său (...) pentru a arde stuf, fără a crea o zonă antifoc. (...) După aceea, focul s-a extins la atelierul de reciclare de hârtie aparținând [I.Z.] care a fost distrus. Un pericol a fost cauzat de comportamentul negligent al acuzatului care trebuie declarat vinovat. Afirmația sa conform căreia acesta nu avea nici o legătură cu incendiul nu a fost dovedită prin nici un mijloc de probă.

»

II.

« Procedura penală care s-a încheiat printr-o decizie definitivă este redeschisă, în interesul celui condamnat pentru crimă sau delict, doar în următoarele cazuri: (...) 5) Dacă Curtea Europeană a Drepturilor Omului a constatat o încălcare a dreptului privind caracterul echitabil al procedurii urmărite sau a dispoziției substantive care a fost aplicată.

»

I.

« Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată echitabil (...) și în termen rezonabil, de o instanță (...), care va decide (...) asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală aduse împotriva sa.

»

A.

Asupra admisibilității

B.

Asupra fondului

Prin urmare, a existat o încălcare a art. 6 § 1.

II.

DESPRE ÎNCĂLCAREA INVOCATĂ A ART. 6 §§ 1 ȘI 3 d) DIN CONVENȚIE

« Orice persoană acuzată are dreptul, în special, la:

d) să confrunte sau să facă confruntat cu martorii acuzării și să obțină citarea și interogarea martorilor din partea apărării în aceleași condiții cu martorii acuzării.

»

A.

Asupra admisibilității

Prin urmare, Curtea respinge obiecția în cauză.

B.

Asupra fondului

III.

« Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, iar dacă dreptul intern al Partei Contractante nu permite ștergerea decât imperfect a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă.

»

A.

Prejudiciu

Cu toate acestea, ea consideră că în speță, reclamantul a suferit un prejudiciu moral certă. Statuând în echitate, îi acordă 3 500 EUR, plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlul de impozit.

B.

Cheltuieli și costuri

C.

Dobânzi moratoare

1.

Declară petiția admisibilă;

2.

Declară că a existat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție privind durata procedurii;

3.

Declară că a existat o încălcare a art. 6 § 3d) din Convenție și că nu este necesar să se pronunțe asupra grieful privind motivarea insuficientă a deciziilor judiciare derivat din art. 6 § 1;

4.

Declară

a)

că Statul pârât trebuie să verse reclamantului, în termen de trei luni de la data când hotărârea va deveni definitivă conform art. 44 § 2 din Convenție, 3 500 EUR (trei mii cinci sute euro) pentru prejudiciu moral, plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlul de impozit;

b)

că din data expirării termenului menționat și până la versare, suma va fi majorată cu o dobândă simplă la o rată egală cu aceea a facilitâții de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în perioada aceasta, majorată cu trei puncte procentuale;

5.

Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru rest.

Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 30 aprilie 2009, în aplicarea art. 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Søren Nielsen

Nina Vajić

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-07-16
0,97
AFFAIRE CHRISTODOULOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CHRISTODOULOU c. GRÈCE (Requête n o 514/07) ARRÊT STRASBOURG 16 juillet 2009 FINAL 16/10/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Christodoulou c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homm
CtEDO 2009-04-02
0,97
AFFAIRE GOGIAS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE GOGIAS c. GRÈCE (Requête n o 26421/07) ARRÊT STRASBOURG 2 avril 2009 DÉFINITIF 02/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Gogias c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (première
CtEDO 2009-04-02
0,97
AFFAIRE KALLERGIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KALLERGIS c. GRÈCE (Requête n o 37349/07) ARRÊT STRASBOURG 2 avril 2009 DÉFINITIF 02/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kallergis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (pr
CtEDO 2009-04-30
0,97
AFFAIRE ROUBIES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ROUBIES c. GRÈCE (Requête n o 22525/07) ARRÊT STRASBOURG 30 avril 2009 DÉFINITIF 30/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Roubies c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (premi
CtEDO 2009-06-04
0,97
AFFAIRE KYRIAZIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KYRIAZIS c. GRÈCE ( Requête n o 35806/07) ARRÊT STRASBOURG 4 juin 2009 DÉFINITIF 04/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kyriazis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (prem
Sursă