SECȚIUNEA I CRISTODOULOU c. GRECIA (solicitarea nr. 514/07) HOTĂRÂREA STRASBURG 16 iulie 2009 FINAL 16/10/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Christodoulou c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din Nina Vajić, președinte, Christos Rozakis, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Sour Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători, și de Søren Nielsen, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 25 iunie 2009, Rend la Hotărârea pe care o reprezintă, adoptat la această dată procedural La data la care a avut loc cauza se află o cerere (n 514/07) îndreptată împotriva Republicii Elene și inclusiv un resortisant al acestui stat, domnul Grigorios Christodoulou ( La 28 decembrie 2006, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenia pentru apărarea drepturilor omului și a libertăilor fundamentale ( O. Patsopoulou, membru al Consiliului Juridic de la . . și Z. Hadjipavlou, auditor pe lângă Consiliul Juridic de la ï . Reclamantul se plânge, la unghiul articolului 6 Õ 1 din convenție, de o încălcare a dreptului său de acces la o instanță. La 3 martie 2008, președintele primei secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. 3 din Convenție s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA L La 14 martie 2001, reclamantul sesizează Contabilitatea generală a unei cereri de reajustare a sumei pensiei sale de pensie. La 19 iulie 2001, cererea sa a fost respinsă (actul nr. 38449/2001). La 21 ianuarie 2002, reclamantul a solicitat Curții de Conturi. La 23 ianuarie 2002, reclamantul notifia memoriul apelului său la partea pârâtă, la Õ . În conformitate cu art. 51 din Decretul prezidențial nr. 774/1980, în vigoare, recipisul notificării cererii de recurs către partea pârâtă trebuia depus la grefă în termen de șase luni. luni de la data la care a fost introdus recursul, sub pedeapsa de anulare a litispendenței. La 30 iunie 2003, în timpul litispendenței, a fost adoptată o lege nr. 3160/2003, prin care se prescrie nu la data la care se anulează litispendența, ci la data la care a avut loc landul (α ) în cazul în care regula procedurală a fost încălcată [art. 58 alineatul (9) ] Conform noii dispoziții, la a reține, prin urmare, posibilitatea de a solicita stabilirea unei noi date de încuviințarea. Raportul introductiv al legii menționate anterior se referea la rigiditatea excesivă a regulii care prevede anularea instanței ipso jure. Regula prevăzută la alineatul (9) din art. 58 vizează ridicarea unei sancțiuni excesiv de severe și nejustificate împotriva justițiabilului. (...) Depunerea recipisei notificării recursului la Curtea de Conturi este prevăzută numai în vederea organizării corecte a grefei sale și pentru a prevedea numărul de cauze care vor fi înscrise în rol și timpul necesar pentru prelucrarea acestora. Aceasta este notificarea în termenul prevăzut a recursului părții pârâte, care este esențială în sine, pentru că aceasta garantează dreptul acesteia de a-și apăra cauza. În cazul în care partea pârâtă este de acord, trebuie remarcat faptul că, având în vedere scopul menționat anterior al obligației în cauză, în cazul în care cauza este înscrisă în rol, în pofida faptului că nu a fost luată în considerare notificarea dosarului, examinarea cauzei nu este exclusă. În mod evident, stabilirea landului cauzei face ca scopul pentru care regula în cauză impune depunerea recipisei la grefa Curții de Conturi la 13 noiembrie 2003, reclamantul a pus la dispoziție chitanța notificării grefei. 10. La 19 martie 2004, a treia cameră a Curții de Conturi a anulat instanța în temeiul decretului nr. 774/1980. Instanța menționată anterior consideră că art. 58 alineatul (9) din Legea nr. 3160/2003 nu a fost aplicabil în speță. Aceasta a constatat că această dispoziție cu caracter procedural a fost aplicată în cauzele pendinte, dar numai în ceea ce privește actele procedurale care au avut loc după intrarea sa în vigoare. În speță, Curtea de Conturi a considerat că, la 21 iulie 2002, data la care termenul de șase luni prevăzut la art. 51 din Decretul prezidențial 774/1980 a expirat, această dispoziție și nu Legea nr. 3160/2003 era aplicabilă în speță (hotărârea nr. 621/2004). 11. Reclamantul s-a ocupat de casare prin faptul că interpretarea regulii în cauză nu a fost compatibilă cu cerințele Constituției și ale articolului 6 din Convenție. 12. La 28 iunie 2006, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul ca neîntemeiat (hotărârea nr. 1605/2006). II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNELE PERTINENTE 13.L În ceea ce privește recursurile la recurs, recursurile la casare și cererile de revizuire în fața Curții de Conturi, recipisul (...) de notificare a recursului la recurs (ministru, persoana juridică competentă sau land) trebuie depus la grefa Curții de Conturi în termen de cel mult șase luni de la înregistrarea acțiunii. La expirarea termenului menționat, se consideră că reclamantul și-a retras acțiunea, instanța este anulată ipso jure și cauza este clasificată (...) 14. La art. 58 alin. (9) din Legea nr. 3160/2003 a înlocuit art. 51 alin. (2) din Decretul prezidențial nr. 774/1980 cu următoarea dispoziție: Depozitarea în afara termenului prevăzut la punctul precedent al recipisei de notificare duce la anularea încuviințarii (απ În conformitate cu art. 154 din același cod, restabilirea lucrurilor în stare bună se solicită instanței în fața căreia se află procesul principal și, în cazul în care nu există litispendență, instanței competente să judece dacă actul pentru care a fost acordat termenul a fost încheiat la timp. Dispozițiile menționate anterior se aplică prin analogie procedurii în fața Curții de Conturi (Curtea de Conturi, Adunarea Plenară, Hotărârea nr. 895/2005). Reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său de a avea acces la o instanță din cauza anulării instanței, pe motiv că primirea notificării recursului în cauză părții pârâte fusese plătită în dosarul cauzei în afara termenului de șase luni prevăzut de legislația aplicabilă la momentul respectiv. art. 6 alineatul (1) din Convenție, ale cărui părți interesate se citesc astfel Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) asupra admisibilității 17. Curtea constată că Tribunalul nu este în mod vădit greșit întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de nevinovăție. Prin urmare, aceasta ar trebui declarată admisibilă. Pe fond 18. Guvernul susține că prezenta cauză este similară cu cauza Siderakis și alții c. Grecia, (dec.) n 21606/05, 6 septembrie 2007).În plus, acesta afirmă că regula procedurală în cauză se aplică în cazul tuturor părților la procedură în fața Curții de Conturi, și anume în ceea ce privește persoana și statul. În plus, el subliniază că art. 9 din Legea nr. 3160/2003 este o dispoziție procedurală care nu are nici un efect. Prin urmare, Curtea de Conturi a statuat pe bună dreptate că, în cazul în care depunerea recipisei din notificarea actului în cauză a avut loc înainte de intrarea în vigoare a legii nr. 3160/2003, anularea în instanță nu poate fi pusă în discuție prin această lege, după această omisiune, deoarece aceasta ar însemna aplicarea retroactivă a legii, ceea ce ar fi inacceptabil. În cele din urmă, guvernul susține că condițiile de admisibilitate a unei acțiuni în fața Curții de Conturi pot fi mai severe decât în fața unei instanțe inferioare. În cele din urmă, în speță, principiul proporționalității a fost respectat deoarece termenul de șase luni pentru depunerea recipisei a fost foarte extins, această condiție era cunoscută, accesibilă și previzibilă, iar partea interesată avea posibilitatea de a solicita recuperarea în alt mod a lucrurilor în stare necorespunzătoare (αίτηση επαναφοράς τ Reclamantul susține că această limitare și-a încălcat dreptul de a avea acces la o instanță judecătorească în primă instanță și că nu avea la dispoziție nicio cale de atac. Convenția nu tolerează existența unor prezumții ireproșabile. În cazul în care reclamantul ar fi dorit să se retragă din fața Curții de Conturi, dreptul intern prevede posibilitatea și modalitățile care trebuie urmate în dispoziții precise. 3160/2003 (punctul 8 de mai sus). 20. Curtea reamintește că nu are sarcina de a se substitui instanțelor interne. VIII) și nu va înlocui propria sa apreciere a dreptului la dreptul lor în absența unei arbitrații (a se vedea, printre altele, Tejedor García c. Spania, 16 decembrie 1997, § 31, Rec. 1997 VIII). Acest lucru este, de asemenea, adevărat în ceea ce privește interpretarea de către instanțele de judecată a unor norme de natură procedurală, cum ar fi formele și termenele care reglementează introducerea unei căi de atac (a se vedea Pérez de Rada Cavanilles c. Spania , 28 octombrie 1998, § 43, Rec., 1998 VIII). 21. Curtea remarcă, în plus, că reglementarea privind formele de introducere a unei căi de atac urmărește cu siguranță să asigure o bună administrare a justiției. Cei interesați trebuie să se aștepte ca aceste norme să fie aplicate. Cu toate acestea, reglementarea în cauză sau aplicarea acesteia nu ar trebui să împiedice justițiabilii să se prevaleze de o cale de atac disponibilă (a se vedea mutatis mutandis Societatea Anonim Sotiris și Nikos Koutras Attee c. Grecia, nr 39442/98, § 20 CEDH 2000 XII). 22. În cazul în care dreptul de acces este un aspect specific, nu este absolut și este gata să fie limitat în mod implicit, în special în ceea ce privește condițiile de admisibilitate a unei căi de atac, întrucât, prin natura sa, solicită o reglementare de către statul membru, care are în acest sens o anumită marjă de apreciere. Cu toate acestea, aceste limitări nu pot restrânge accesul deschis la un justițiar într-un mod sau într-un punct cum ar fi dreptul său la o instanță din San Marino atins în însăși substanța sa; în cele din urmă, ele nu se referă la art. 6 alineatul (1) decât dacă tind să aibă un scop legitim și dacă există un raport rezonabil de proporționalitate între mijloacele utilizate și scopul vizat (a se vedea Rodríguez Valínc. Spania , nr. 47792/99, § 22, 11 octombrie 2001). 23. Curtea consideră că Reglementarea în cauză constituie un fel de prezumție ireproșabilă care prevede că absența recipisei în dosar echivalează cu dezosarea cauzei din partea celui interesat. Astfel, ea nu îi permite acestuia din urmă să prezinte în instanță motivele care l-ar fi împiedicat eventual să îl verse la dosar în termenul prevăzut 24. Desigur, guvernul sugerează că reclamanții ar fi putut solicita, în urma clasificării cauzei, restabilirea lucrurilor în stare bună. Cu toate acestea, Curtea amintește că cauza reclamanților se referă numai la consecințele, pretins severe, ale neincluderii recipisei de notificare a recursului în cadrul procedurii în cauză. Cu alte cuvinte, întrebarea care se pune în acest caz este cea referitoare la dreptul de a avea acces la un tribunal. Această întrebare se ridică chiar și în cazul în care, ca în cazul de față, persoanele care nu au avut o sansă validă pentru că au omis să includă recipisa în cauză. Or, posibilitatea de a redeschide procedura, prin intermediul unei noi căi de atac, presupune ca justițiabilul să facă referire la un eveniment landabil care nu poate să includă în timpul acordat recipisa de notificare în dosarul cauzei. În același timp, Curtea remarcă faptul că guvernul nu furnizează niciun element suplimentar sau asupra interpretării forței majore În plus, Curtea constată că prezenta cauză se distinge de cauza Siderakis și de alte cauze (decizia menționată anterior), invocată de guvern. Într-adevăr, în aceasta din urmă, reclamanții au omis să informeze grefa Curții de Casație că memoriul lor amplificativ a fost bine notificat părții adverse. Cu toate acestea, această omisiune a dus numai la exercitarea mijloacelor de Casație invocate în memoriul amplificativ și nu la anularea ipso jure din lan, ceea ce era cazul în speță. Prin urmare, consecințele aplicării regulii în cauză au fost mult mai grave în cazul de față decât în cauza Siderakis și altele. 26. Curtea consideră că anularea la l și clasificarea cauzei la arhive au constituit o aplicare a regulii procedurale în cauză, care se dovedește a fi disproporționată în raport cu scopul legitim urmărit; prin urmare, aceasta a adus atingere dreptului de acces la o instanță. 27. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUATĂ ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL nr. 28. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea bunurilor sale. 29. Curtea constată că obiectul procedurii în cauză se referea la o cerere de reajustare a pensiei. Or, recurentul nu se află decât în poziția de simplu solicitant, nu poate pretinde că are un speranța legitimă de a-și vedea pensia reajustată (Kopeckýc. Slovacia [GC], nr 44912/98, CEDH 2004 IX). 30. În consecință, această parte a cererii trebuie declarată inadmisibilă în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 31. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se șteargă ^ i ^ i ^ i ^ i , pe deplin, consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. (EUR) pentru daunele materiale, care ar corespunde pierderilor anterioare (21 905,27 EUR) și viitoare (49 200 EUR) din pensia sa, precum și suma În ceea ce privește prejudiciul material, guvernul susține că nu există o legătură de cauzalitate între această pretenție și presupusa încălcare. În ceea ce privește prejudiciul moral, constatarea încălcării ar constitui o satisfacție suficientă. 34. Curtea nu poate specula cu privire la rezultatul la care Curtea de Conturi ar fi ajuns dacă ar fi judecat cauza reclamantului în fond. Cu toate acestea, Curtea nu consideră că este rezonabil să creadă că reclamantul a suferit o pierdere reală de șanse și un prejudiciu moral cert. 000 EUR pentru întreaga daune suferite, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit. Taxa și cheltuielile de judecată 35. Reclamantul solicită 1 217,50 EUR pentru procedura în fața Curții de Conturi și 4 000 EUR pentru cea în fața Curții. 36. Guvernul subliniază că pretențiile reclamantului sunt excesive și neînsoțite de documentele necesare. 37. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care sunt stabilite realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță, Curtea ia notă că, în cazul în care reclamantul aduce dovada cheltuielilor sale în fața Curții de Conturi, acesta nu furnizează nici una pentru cheltuielile sale și cheltuielile sale în fața Curții. Prin urmare, Curtea, hotărând în mod echitabil, îi acordă 1 217,50 EUR, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant a acestui șef. Interese moratoriu 38. Curtea consideră că este adecvat să stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. Se declară cererea admisibilă în ceea ce privește spătarul întemeiat pe art. 6 alin. (1) din Convenție și inadmisibilă pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume: 000 EUR (zece mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale; ii. 217,50 EUR (mii de mii două sute șaptesprezece euro și cincizeci de cenți), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 16 iulie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură.
PREMIÈRE SECTION
CHRISTODOULOU c. GRÈCE
(Requête n
o
514/07)
ARRÊT
16 juillet 2009
FINAL
16/10/2009
Cet arrêt peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Christodoulou c. Grèce,
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant en une chambre composée de
:
Nina Vajić,
présidente,
Christos Rozakis,
Khanlar Hajiyev,
Dean Spielmann,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou,
juges,
et de Søren Nielsen,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 25 juin 2009,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
514/07) dirigée contre la République hellénique et dont un ressortissant de cet Etat, M.
Grigorios
Christodoulou («
le requérant
»), a saisi la Cour le 28
décembre
2006 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant est représenté par M
e
le Gouvernement
») est représenté par les déléguées de son agent, M
mes
3.
Le requérant se plaint, sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention, d’une violation de son droit d’accès à un tribunal.
4.
Le 3 mars 2008, la présidente de la première section a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permet l’article
29
§
3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
I.
5.
Le requérant est né en 1938 et réside à Athènes.
6.
Le 14 mars 2001, le requérant saisit la Comptabilité générale de l’Etat d’une demande visant à obtenir le réajustement du montant de sa pension de retraite. Le 19 juillet 2001, sa demande fut rejetée (acte n
o
38449/2001).
7.
Le 21 janvier 2002, le requérant interjeta appel devant la Cour des comptes. Le 23 janvier 2002, le requérant notifia le mémoire de son appel à la partie adverse, l’Etat grec. Selon l’article 51 du décret présidentiel n
o
774/1980 alors en vigueur, le récépissé de la notification de l’appel à la partie adverse devait être déposé au greffe dans un délai de six
mois à partir de l’introduction de l’appel, sous peine d’annulation de l’instance.
8.
Le 30 juin 2003, pendant la litispendance, une loi n
o
3160/2003 fut adoptée, prescrivant non plus l’annulation de l’instance mais l’irrecevabilité de l’audience (
απαράδεκτο της συζήτησης
) dans le cas où la règle procédurale précitée n’était pas respectée (article 58 § 9). Selon la nouvelle disposition, l’intéressé gardait dès lors la possibilité de demander la fixation d’une nouvelle date d’audience. Le rapport introductif de ladite loi relevait la rigidité excessive de la règle prévoyant l’annulation de l’instance
ipso
jure
. Il relevait en particulier
:
«
La règle prévue au paragraphe 9 de l’article 58 vise à la levée d’une sanction excessivement sévère et injustifiée à l’égard du justiciable. (...) Le dépôt du récépissé de la notification du pourvoi auprès de la Cour des comptes est prévu uniquement en vue de la bonne organisation de son greffe et pour prévoir le nombre d’affaires qui seront inscrites au rôle et le temps nécessaire en vue de leur traitement. C’est la notification dans le délai prescrit du pourvoi à la partie adverse qui est cruciale en soi, parce qu’elle garantit le droit de celle-ci de défendre sa cause. C’est pourquoi, il est prévu par la nouvelle réglementation que le dépôt hors du délai prescrit du récépissé de la notification dans le dossier entraîne uniquement l’irrecevabilité de l’audience de l’affaire (
απαράδεκτο της συζήτησης της υπόθεσης
). Il convient de noter que, vu le but précité de l’obligation procédurale en cause, dans le cas où l’affaire est inscrite au rôle malgré l’absence du récépissé de la notification du dossier, l’examen de l’affaire n’est pas exclu, si la partie adverse y consent. Il est évident que la fixation de l’audience de l’affaire rend caduc le but pour lequel la règle en cause impose le dépôt du récépissé auprès du greffe de la Cour des comptes
».
9.
Le 13 novembre 2003, le requérant déposa le récépissé de la notification au greffe.
10.
Le 19 mars 2004, la troisième chambre de la Cour des comptes déclara l’instance annulée en vertu du décret n
o
774/1980. Ladite juridiction considéra que l’article 58 § 9 de la loi n
o
3160/2003 n’était pas applicable en l’espèce. Elle constata que ladite disposition de caractère procédural trouvait application dans les affaires pendantes, mais uniquement à l’égard des actes procéduraux ayant eu lieu après son entrée en vigueur. En l’espèce, la Cour des comptes considéra que le 21 juillet 2002, date à laquelle le délai de six mois prescrit par l’article 51 du décret présidentiel
n
o
774/1980 avait expiré, ladite disposition et non pas la loi
n
o
3160/2003 était applicable en l’espèce (arrêt n
o
621/2004).
11.
Le requérant se pourvut en cassation en soulevant que l’interprétation de la règle en cause n’était pas compatible avec les exigences de la Constitution et de l’article 6 de la Convention.
12.
Le 28 juin 2006, la formation plénière de la Cour des comptes rejeta le pourvoi comme infondé (arrêt n
o
1605/2006).
II.
13.
L’article 51 du décret présidentiel n
o
774/1980 disposait à l’époque des faits
:
«
1.
S’agissant des recours en appel, des pourvois en cassation et des demandes de révision devant la Cour de comptes, le récépissé (...) de notification du recours à l’intéressé (le ministre, la personne morale compétente ou l’individu) doit être déposé au greffe de la Cour des comptes au plus tard dans les six mois après l’enregistrement du recours.
2.
A l’expiration dudit délai, il est considéré que le demandeur s’est désisté de son recours, l’instance est annulée
ipso jure
et l’affaire est classée (...)
»
14.
L’article 58 § 9 de la loi n
o
3160/2003 a remplacé l’article 51 § 2 du décret présidentiel n
o
774/1980 par la disposition suivante
:
«
Le dépôt hors du délai prescrit au paragraphe précédent du récépissé de notification entraîne l’annulation de l’audience (
απαράδεκτο της συζήτησης).
»
15.
Une partie au procès peut demander le rétablissement des choses en l’état si elle n’a pas pu observer un délai pour cause de force majeure (article
152 du code de procédure civile). Aux termes de l’article 154 du même code, le rétablissement des choses en l’état est demandé au tribunal devant lequel le procès principal est pendant et, s’il n’y a pas de litispendance, au tribunal qui est compétent pour juger si l’acte pour lequel le délai avait été imparti a été accompli dans les délais. Lesdites dispositions s’appliquent par analogie à la procédure devant la Cour des comptes (Cour des comptes, assemblée plénière, arrêt n
o
895/2005).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
16.
Le requérant se plaint d’une atteinte à son droit d’accès à un tribunal du fait de l’annulation de l’instance, au motif que le récépissé de la notification du pourvoi en cassation à la partie adverse avait été versé au dossier de l’affaire hors du délai de six mois prescrit par la législation applicable à l’époque. Il invoque l’article 6 § 1 de la Convention, dont les parties pertinentes se lisent ainsi
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
A.
Sur la recevabilité
17.
La Cour constate que la requête n’est pas manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs qu’elle ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de la déclarer recevable.
B.
Sur le fond
18.
Le Gouvernement soutient que la présente affaire est similaire à l’affaire
Siderakis et autres c. Grèce
, ((déc.) n
o
21606/05, 6
septembre
2007). En outre, il affirme que la règle procédurale en cause s’applique à l’égard de toutes les parties à la procédure devant la Cour des comptes, à savoir l’individu et l’Etat. De plus, il souligne que l’article
58
§
9 de la loi n
o
3160/2003 est une disposition procédurale qui n’a pas d’effet rétroactif. Par conséquent, la Cour des comptes a jugé à raison que si l’omission du dépôt du récépissé de la notification de l’acte introductif d’instance à la partie adverse a eu lieu avant l’entrée en vigueur de la loi n
o
3160/2003, l’annulation de l’instance ne peut pas être mise en cause par cette loi, postérieure à cette omission, car cela signifierait une application rétroactive de la loi, ce qui serait inadmissible. Enfin, le Gouvernement soutient que les conditions de recevabilité d’un recours devant la Cour des comptes peuvent être plus sévères que devant une juridiction inférieure. Enfin, en l’espèce, le principe de proportionnalité a été respecté car le délai de six mois pour le dépôt du récépissé était très ample, cette condition était connue, accessible et prévisible et la partie intéressée avait la possibilité de solliciter le «
rétablissement des choses en l’état
» (
αίτηση επαναφοράς των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση
).
19.
Le requérant soutient que cette limitation a méconnu son droit d’accès à un tribunal statuant en première instance et qu’il n’avait à sa disposition aucune voie de recours. La Convention ne tolère pas l’existence de présomptions irréfragables. Si le requérant avait voulu se désister de l’instance devant la Cour des comptes, le droit national en prévoit la possibilité et les modalités à suivre dans des dispositions précises. L’organisation bureaucratique de la Cour des comptes ne répond pas aux exigences d’une bonne administration de la justice que le Gouvernement mentionne dans ses observations et que vise le préambule de la loi
n
o
3160/2003 (paragraphe 8 ci-dessus).
20.
La Cour rappelle qu’elle n’a pas pour tâche de se substituer aux juridictions internes. C’est au premier chef aux autorités nationales, et notamment aux cours et tribunaux, qu’il incombe d’interpréter la législation interne (voir,
mutatis mutandis
,
Brualla Gómez de la Torre c. Espagne
, 19
décembre 1997, § 31,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
VIII) et elle ne substituera pas sa propre appréciation du droit à la leur en l’absence d’arbitraire (voir, entre autres,
Tejedor García c. Espagne
, 16 décembre 1997, § 31,
Recueil
1997
‑
VIII). Cela est aussi vrai s’agissant de l’interprétation par les tribunaux de règles de nature procédurale telles que les formes et les délais régissant l’introduction d’un recours (voir
Pérez de Rada Cavanilles c. Espagne
, 28 octobre 1998, § 43,
Recueil
1998
‑
21.
La Cour note, de plus, que la réglementation relative aux formes à respecter pour introduire un recours vise certainement à assurer une bonne administration de la justice. Les intéressés doivent s’attendre à ce que ces règles soient appliquées. Toutefois, la réglementation en question ou l’application qui en est faite ne devrait pas empêcher les justiciables de se prévaloir d’une voie de recours disponible (voir,
mutatis mutandis
,
Société Anonyme Sotiris et Nikos Koutras Attee c. Grèce
, n
o
2000
‑
XII).
22.
D’autre part, il ressort de la jurisprudence de la Cour que le «
droit à un tribunal
», dont le droit d’accès constitue un aspect particulier, n’est pas absolu et se prête à des limitations implicitement admises, notamment quant aux conditions de recevabilité d’un recours, car il appelle de par sa nature même une réglementation par l’Etat, lequel jouit à cet égard d’une certaine marge d’appréciation. Toutefois, ces limitations ne sauraient restreindre l’accès ouvert à un justiciable de manière ou à un point tels que son droit à un tribunal s’en trouve atteint dans sa substance même
; enfin, elles ne se concilient avec l’article 6 § 1 que si elles tendent à un but légitime et s’il existe un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé (voir
Rodríguez Valín c.
Espagne
, n
o
47792/99, § 22, 11
octobre 2001).
23.
La Cour estime qu’imposer l’annulation de l’instance
ipso jure
est une conséquence particulièrement grave au regard, notamment, du but de cette règlementation, qui ne concerne pas les droits procéduraux de la partie adverse, mais le bon traitement des affaires par le greffe de la Cour des comptes. La réglementation en cause constitue une sorte de présomption irréfragable prescrivant que l’absence du récépissé dans le dossier équivaut au désistement de l’affaire de la part de l’intéressé. Ainsi, elle ne permet pas à l’intéressé de présenter lors de l’audience les raisons qui l’auraient éventuellement empêché de verser au dossier le récépissé dans le délai prescrit.
24.
Certes, le Gouvernement suggère que les requérants auraient pu demander, suite au classement de l’affaire, le rétablissement des choses en l’état. Néanmoins, la Cour rappelle que le grief des requérants ne concerne que les conséquences, prétendument sévères, de la non-inclusion du récépissé de notification du pourvoi dans le cadre de la procédure en cause. En d’autres termes, la question qui se pose en l’espèce est celle de l’atteinte au droit d’accès à un tribunal. Cette question se pose même dans le cas où, comme en l’espèce, les requérants n’avaient pas d’excuse valable pour avoir omis d’inclure le récépissé en cause. Or, la possibilité de rouvrir la procédure, au moyen d’un nouveau recours, implique que le justiciable fasse état d’un événement l’ayant empêché d’inclure dans le temps imparti le récépissé de notification dans le dossier de l’affaire. Au demeurant, la Cour note que le Gouvernement ne fournit aucun élément supplémentaire ni sur l’interprétation de la «
force majeure
» par les juridictions internes, ni sur les modalités d’exercice dudit recours et les conséquences découlant de son éventuelle admission.
25.
En outre, la Cour note que la présente affaire se distingue de l’affaire
Siderakis et autres
(décision précitée),
invoquée par le Gouvernement. En effet, dans cette dernière les requérants avaient omis d’informer le greffe de la Cour de cassation que leur mémoire ampliatif avait bien été notifié à la partie adverse. Néanmoins, ladite omission avait entraîné uniquement l’irrecevabilité des moyens de cassation invoqués dans le mémoire ampliatif et non pas l’annulation
ipso jure
de l’instance, ce qui était le cas en l’occurrence. Partant, les conséquences de l’application de la règle en cause étaient beaucoup plus graves dans le cas d’espèce que dans l’affaire
Siderakis et autres.
26.
La Cour considère que l’annulation de l’instance
ipso
jure
et le classement de l’affaire aux archives ont constitué une application de la règle procédurale en cause, qui s’est avérée disproportionnée au regard du but légitime poursuivi. Elle a ainsi porté atteinte au droit d’accès à un tribunal.
27.
Par conséquent, il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
28.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 le requérant se plaint d’une atteinte à son droit au respect de ses biens.
29.
La Cour observe que l’objet de la procédure en cause portait sur une demande de réajustement de pension. Or, le requérant, ne se trouvant que dans la position de simple demandeur, ne peut pas prétendre avoir un «
bien
» (créance certaine, liquide et exigible), ni même une «
espérance légitime
» de voir sa pension réajustée (
Kopecký c. Slovaquie
[GC], n
o
‑
IX).
30.
Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être déclarée irrecevable en application de l’article
35
§§
3 et 4 de la Convention.
III.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
31.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
32.
Le requérant réclame la somme globale de 71
105,27
euros
(EUR) pour le dommage matériel, qui correspondrait à la perte antérieure (21
905,27
EUR) et celle à venir (49
200 EUR) de sa pension de retraite, ainsi que la somme «
symbolique
» de 2
000 EUR pour le dommage moral.
33.
En ce qui concerne le dommage matériel, le Gouvernement prétend qu’il n’existe pas de lien de causalité entre cette prétention et la violation alléguée. Quant au préjudice moral, le constat de violation constituerait une satisfaction équitable suffisante.
34.
La Cour ne saurait spéculer sur le résultat auquel la Cour des comptes aurait abouti si elle avait jugé l’affaire du requérant au fond. Toutefois, elle n’estime pas déraisonnable de penser que le requérant a subi une perte de chances réelle et un préjudice moral certain. Elle alloue donc au requérant une indemnité de 10
000 EUR pour l’ensemble du dommage dont il a souffert, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt.
B.
Frais et dépens
35.
Le requérant demande 1
217,50 EUR pour la procédure devant la Cour des comptes et 4
000 EUR pour celle devant la Cour.
36.
Le Gouvernement souligne que les prétentions du requérant sont excessives et non accompagnées des justificatifs nécessaires.
37.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l’espèce, la Cour note que si le requérant apporte des justificatifs de ses frais devant la Cour des comptes, il n’en fournit aucun pour ses frais et dépens devant la Cour. Statuant en équité, la Cour lui accorde donc 1
217,50 EUR, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par le requérant, de ce chef.
C.
Intérêts moratoires
38.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable quant au grief tiré de l’article 6 § 1 de la Convention et irrecevable pour le surplus
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article
6 §
1 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes
:
i.
10
000 EUR (dix mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour le dommage moral;
ii.
1
217,50 EUR (mille deux cent dix-sept euros et cinquante cents), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par le requérant, pour les frais et dépens
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
16 juillet 2009, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Søren Nielsen
Nina Vajić
Greffier
Présidente