PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 18999/07 de către Aleksandr Pavlovich DYUKAREV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 7 mai 2009 în calitate de Cameră compusă de: Christos Rozakis, Președintele, Nina Vajić, Anatoly Kovler, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători, și Søren Nielsen Section grefier, Având în vedere cererea depusă la 14 martie 2007, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului. După deliberare, decide după cum urmează: Reclamantul, dl Aleksandr Pavlovich Dyukarev, este un național rus care s-a născut în 1966 și locuiește în satul Verkhne-Chifichevo din regiunea Belgorod. Guvernul contestat a fost reprezentat inițial de dna V. Milinchuk, fostul reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului și ulterior de reprezentantul lor, dl G. Matyushkin. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 15 decembrie 2005, Curtea Orașului Stariy Oskol a susținut acțiunea reclamantului împotriva unei societăți publice „Stoylenskiy GOK” și a ordonat ca societatea contestată să-i furnizeze „sedii de alocare pentru o familie care să cuprindă un membru și să satisfacă cerințele sanitar-tehnice și tehnice ale legislației privind locuințele în vigoare” și să-i plătească 100 La 21 martie 2006, Curtea Regională Belgorod a susținut hotărârea privind recursul. La 14 septembrie 2006, Presidiumul Curții Regionale Belgorod, la cererea societății “Stoylenskiy GOK” și prin intermediul unei revizuiri de supraveghere, a anulat hotărârile din 15 decembrie 2005 și 21 Martie 2006 deoarece Tribunalul Orașului și Regiunilor a interpretat și a aplicat în mod incorect dreptul intern. Presidium a trimis cazul pentru o examinare proaspătă. La 3 noiembrie 2006 Tribunalul Orașului Stariy Oskol a respins în întregime acțiunea reclamantului. Hotărârea respectivă a fost renunțată la recurs la 26 decembrie 2006. Reclamantul s-a plâns în conformitate cu articolele 6, 8 și 14 din Convenția și cu art. 2 din Protocolul nr. 4 că hotărârea finală în favoarea sa a fost anulată prin revizuirea supravegherii, că nu a fost furnizat cu un apartament și a fost forțat să trăiască într-o zonă cu situație ecologică neplăcut și că a fost discriminat. La 10 martie 2008, cererea a fost comunicată guvernului contestat. La 24 aprilie 2008, Curtea a primit o scrisoare din partea companiei “Stoylenskiy GOK”, închizând o copie a unui contract în conformitate cu termenii în care societatea a fost de a furniza reclamantului și mamei sale două apartamente în orașul Stariy Oskol, regiunea Belgorod, și reclamantul a fost de a retrage orice afirmații pe care le-a avut împotriva companiei “Stoylenskiy GOK”. Curtea a primit, de asemenea, o declarație adresată Curții Europene a Drepturilor Omului, semnată de reclamant și atestata de un notar la 15 aprilie 2008. Partea relevantă a declarației, tradusă din rusă, a citit după cum urmează: „Eu, dl Dyukarev Aleksandr Pavlovich, refuză să-mi urmeze cererea nr. 18999/07 depus împotriva Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului; [Eu] declar că nu doresc ca cererea mea să fie examinată; [Eu] vă informez că drepturile mele nu mai sunt încălcate pentru că eu și "Stoylenskiy GOK" am semnat un acord conform căruia drepturile mele au fost restaurate pe deplin prin transferul unui apartament situat... De asemenea, vă informez că nu știam că o astfel de cerere a fost depusă și că nu sunt conștient de circumstanțele descrise în ea. Vă informez că înțeleg pe deplin conținutul prezentei declarații; sunt deplin competent; [Eu] nu sunt sub nici o formă de păzire sau de îngrijire, [Eu] nu suferă de nici o boală, care ar fi putut împiedica să înțeleagă pe deplin conținutul prezentei declarații.” La 7 mai 2008, scrisoarea companiei “Stoylenskiy GOK” cu documentele însoțitoare a fost trimisă părților pentru informații. La 24 iunie 2008 au fost primite observațiile guvernului cu privire la admisibilitatea și meritul cererii. Având în vedere acordul atins între reclamantul și compania „Stoylenskiy GOK” și declarația reclamantului, Guvernul a insistat că reclamantul nu a intenționat să-și continue cererea în fața Curții. La 30 iunie 2008, Curtea a invitat reclamantul să-și prezinte observațiile scrise în răspuns până la 1 septembrie 2008. La 17 iulie 2008, versiunea engleză a observațiilor guvernului a fost transmisă reclamantului. Termenul de depunere a observațiilor reclamantului nu a fost afectat. Întrucât observațiile reclamantului cu privire la admisibilitatea și meritul nu au fost primite până la 1 septembrie 2008, reclamantul nu a solicitat o prelungire a termenului pentru prezentarea observațiilor sale, la 12 noiembrie 2008, el a fost informat prin corespondență înregistrată că neaprobarea observațiilor sale ar putea duce la grevarea cererii. După cum rezultă din recunoașterea primirii care a revenit la Curte, scrisoarea din 12 noiembrie 2008 a ajuns la reclamant la 3 decembrie 2008. Reclamantul nu a răspuns. Curtea reamintește art. 37 din Convenție care, în partea relevantă, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și continue cererea; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii, dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile acestuia.” Curtea constată că reclamantul a semnat declarația prin care a solicitat Curtea să nu examineze cererea, iar ulterior nu a răspuns la cererea Curții de a prezenta observații scrise cu privire la admisibilitatea și fondurile cauzei. Reclamantul a fost informat cu privire la o consecință a nerespectării acestei observații. Curtea declară că reclamantul nu intenționează să își urmeze cererea. În plus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în protocolele sale, nu o solicită să continue examinarea cazului. În aceste circumstanțe, consideră că art. 29 § 3 din Convenție nu se mai aplică cazului și că aceaceasta ar trebui eliminată din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (a) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să întrerupă aplicarea art. 29 § 3 din Convenție și să elimine aplicarea din lista de cazuri. Președintele grefierului Christos Rozakis
Application no. 18999/07
by Aleksandr Pavlovich DYUKAREV
against Russia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 7 May 2009 as a Chamber composed of:
Christos Rozakis,
President,
Nina Vajić,
Anatoly Kovler,
Dean Spielmann,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou,
judges,
and Søren Nielsen
,
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 14 March 2007,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together.
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Aleksandr Pavlovich Dyukarev, is a Russian national who was born in 1966 and lives in the village of Verkhne-Chufichevo in the Belgorod Region. The respondent Government were initially represented by Mrs V. Milinchuk, former Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights, and subsequently by their Representative, Mr G. Matyushkin.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 15 December 2005 the Stariy Oskol Town Court upheld the applicant’s action against a public company “Stoylenskiy GOK” and ordered that the respondent company should provide him with “housing premises for a family comprising one member and satisfying sanitary and technical requirements of the housing law in force” and should pay him 100
Russian roubles (RUB) in compensation for court expenses. On 21
March 2006 the Belgorod Regional Court upheld the judgment on appeal.
On 14 September 2006 the Presidium of the Belgorod Regional Court, upon an application of the “Stoylenskiy GOK” company and by way of a supervisory review, quashed the judgments of 15 December 2005 and 21
March 2006 because the Town and Regional Courts had incorrectly interpreted and applied the domestic law. The Presidium sent the case for a fresh examination.
On 3 November 2006 the Stariy Oskol Town Court dismissed the applicant’s action in full. That judgment was upheld on appeal on 26
December 2006.
The applicant complained under Articles 6, 8 and 14 of the Convention and Article 2 of Protocol No. 4 that the final judgment in his favour had been quashed by way of the supervisory review, that he had not been provided with a flat and had been forced to live in an area with unpleasant ecological situation and that he had been discriminated against.
On 10 March 2008 the application was communicated to the respondent Government.
On 24 April 2008 the Court received a letter from the “Stoylenskiy GOK” company, enclosing a copy of a contract under the terms of which the company was to provide the applicant and his mother with two flats in the town of Stariy Oskol, Belgorod Region, and the applicant was to withdraw any claims which he had against the “Stoylenskiy GOK” company. The Court also received a declaration addressed to the European Court of Human Rights, signed by the applicant and attested by a notary on 15
April 2008. The relevant part of the declaration, as translated from Russian, read as follows:
“I, Mr Dyukarev Aleksandr Pavlovich, refuse to pursue my application no. 18999/07 lodged against the Russian Federation with the European Court of Human Rights; [I] declare that I do not wish for my application to be examined; [I] inform [you] that my rights are no longer being violated because I and “Stoylenskiy GOK” public company signed an agreement according to which my rights were fully restored by a transfer to me of a flat situated... I also inform you that I did not know that such an application had been lodged and that I am not aware of the circumstances described in it.
[I] inform you that I fully understand the content of the present declaration; I am fully competent; [I] am not under any form of guardianship or care, [I] do not suffer from any illness, which could have prevented me from fully understanding the content of the present declaration.”
On 7 May 2008 the letter of the “Stoylenskiy GOK” company with the accompanying documents was sent to the parties for information.
On 24 June 2008 the Government’s observations on the admissibility and merits of the application were received. Relying on the agreement reached between the applicant and the “Stoylenskiy GOK” company and the applicant’s declaration, the Government insisted that the applicant did not intent to pursue his application before the Court. On 30 June 2008 the Court invited the applicant to submit his written observations in reply by 1
September 2008.
On 17 July 2008 the English version of the Government’s observations was forwarded to the applicant. The time-limit for the submission of the applicant’s observations remained unaffected.
As the applicant’s observations on the admissibility and merits had not been received by 1 September 2008 and the applicant did not apply for an extension of the time-limit for submitting his observations, on 12 November 2008 he was advised by registered mail that the failure to submit his observations might result in the strike-out of the application. As it follows from the acknowledgement of receipt which returned to the Court, the letter of 12 November 2008 reached the applicant on 3 December 2008. The applicant did not reply.
The Court recalls Article
37 of the Convention which, in the relevant part, reads as follows:
“1. The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a) the applicant does not intend to pursue his application;
...
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
The Court notes that the applicant signed the declaration by which he had asked the Court not to examine his application. He subsequently did not respond to the Court’s request to submit written observations on the admissibility and merits of the case. The applicant was informed about a consequence of his failure to submit the observations. No response has been received to date. The Court infers therefrom that the applicant does not intend to pursue his application. Furthermore, the Court considers that respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols does not require it to continue the examination of the case.
In these circumstances it considers that Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list in accordance with Article 37 § 1 (a) of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention and to strike the application out of its list of cases.
Søren Nielsen
Christos Rozakis
Registrar
President