CtEDO 19.05.2009 Auto

KAVAK c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
19.05.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KAVAK c. TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE DE DECIZIE Această versiune a fost rectificată la 31 iulie 2009 în conformitate cu art. 81 din Regulamentul de procedură. Solicitările nr. 34719/04 și 37472/05 prezentate de Abdulvap [1] KAVAK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 19 mai 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președintele Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, András Sajó, Nona Tsotsoria, Iș Începând din 1962, reclamantul este în prezent reținut la casa de arest din Izmit, Izmit, unde este condamnat la închisoare pe viață. La 27 februarie 1996, reclamantul a fost reținut de către forțele de securitate și a fost reținut în incinta Direcției de Securitate a lui Diyarbakr, secțiunea de combatere a terorismului. La 10 martie 1996, a fost transferat la conducerea securității din Istanbul. În timpul arestului său la Diyarbakr, reclamantul a fost examinat la doi. Aceste teste nu au putut detecta urme de violență pe corpul său. La fel s-a întâmplat și în timpul examenului medical efectuat la Istanbul la 10 martie 1996. Cu toate acestea, la 20 martie 1996, reclamantul a fost supus unui examen medical în serviciul spitalului Bezmialemul Valide Sultan Vakaf Gureba. Raportul stabilește că persoana în cauză prezenta următoarele sechele: : o rană mai veche și infectată de 3x3 cm pe brațul drept, o pierdere a forței la ambele brațe, o hipoestezie ușoară pe brațul stâng. Medicul a indicat că un raport definitiv ar putea fi întocmit după examinarea reclamantului de către un neurolog. În aceeași zi, reclamantul a fost ascultat de procurorul Republicii, în fața căruia a afirmat că a fost maltratat de polițiști în timpul arestării sale. În cele din urmă, el a fost adus în fața judecătorului șef lângă curtea de securitate a statului Istanbul (denumit în continuare "judecătorul în asediu") și a reiterat declarația sa primită de procuror. Judecătorul a ordonat arestarea sa provizorie. La 29 mai 1998, reclamantul a depus o plângere în fața Parchetului din Istanbul împotriva responsabililor cu arestarea sa, susținând că, în această perioadă, aceștia îi aplicaseră abuzuri. La 21 februarie 2000, ca urmare a cererii de Parchet, institutul medical întocmește un raport medical cu privire la solicitant. Pe baza concluziilor examinării electromiografice (EMG) efectuate la data de 12 În noiembrie 1998, un colegiu de șase medici concluzionează, printre altele, că sechele constatate pe corp ar putea corespunde unei practici palestiniene de spânzurare, așa cum a fost aliată de solicitant. Printr-un act de acuzare depus la 28 aprilie 2000, procurorul i-a trimis pe cei doi polițiști în fața Curții din Istanbul și le-a cerut condamnarea pentru acte de tortură comise în vederea obținerii unei mărturisiri, în sensul articolului 243 din Codul Penal. printr-o hotărâre din 20 decembrie 2002, Curtea i-a condamnat pe cei doi polițiști acuzați pentru insuficiență de probe. Ca urmare a recursului în Casație formulat de solicitant, printr-o hotărâre din 23 decembrie 2004, Curtea de Casație a infirmat hotărârea de primă instanță și a declarat acțiunea publică stinsă prin prescripție. Această hotărâre a fost depusă la grefa Curții de Assesie la 1 martie 2005. Printr-un act de acuzare prezentat la 25 martie 1996, procurorul Republicii lângă Curtea de Securitate a statului Istanbul a intentat o acțiune penală împotriva reclamantului, în temeiul articolului 125 din Codul penal care reprimă orice tentativă de acte de natură să pună în pericol indivizibilitatea teritoriului național. Prin hotărârea din 17 aprilie 2002, Curtea de Securitate a statului l-a declarat pe reclamant vinovat de faptele care i-au fost reproșate și l-a condamnat la pedeapsa capitală. În sprijinul deciziei sale, Curtea a luat în considerare în special declarațiile reclamantului făcute în fața poliției și procesele verbale ale dosarului de anchetă. Ca urmare a unui amendament legislativ, la 24 septembrie 2002, Curtea de Securitate a statului Istanbul a adoptat pedeapsa capitală impusă reclamantului în închisoare pe viață. Prin hotărârea din 10 iunie 2003, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță. Această hotărâre a fost pronunțată în ședință publică la 18 iunie 2003 pe baza unui act de notificare, reclamantul susține că nu a obținut o copie a hotărârii până la 20 aprilie 2004. Invocând articolele 3 și 6 din convenție, reclamantul susține că a fost supus unor tratamente abuzive în timpul custodiei sale la sediul poliției. De asemenea, se plânge de lipsa unei căi de atac efective. În plus, susține că durata procedurii împotriva sa a încălcat principiul termenului rezonabil 6 alin. (1) din Convenție. Tot în cadrul acestei dispoziții, el susține că instanța de securitate a statului, care l-a judecat și l-a condamnat, nu constituia un tribunal imparțial și independent Din cauza participării parțiale a unui judecător militar la instruirea sa, acesta se plânge și de folosirea, în sentința de condamnare pronunțată cu privire la el, a unor mărturisiri și declarații pe care poliția i le-ar fi extorcat sub tortură. Pe baza acelorași fapte, reclamantul invocă în cele din urmă art. 14 coroborat cu art. 6 din Convenție. Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și problemele de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar să li se alăture și să decidă să le examineze împreună. II. HOTĂRÂREA PORTANT REGULAMENT AMIABIL Printr-o scrisoare din 18 decembrie 2008, adjunctul Reprezentantului Permanent al Turciei pe lângă Consiliul Europei a comunicat grefei celei de-a doua secțiuni o ofertă de soluționare amiabilă, indicând astfel că este pregătit să ofere, cu titlu gratuit, reclamantului suma totală de 10 Cu toate acestea, această scrisoare nu a fost însoțită de o declarație care să conțină angajamentele părților și, printr-o scrisoare din 13 ianuarie 2009, modulul Curții a transmis părții solicitante scrisoarea guvernului. Prin scrisoarea din 9 februarie 2009, reprezentantul reclamantului a informat Curtea că, după consultarea corespunzătoare a dlui Kavak, aceasta acceptă oferta de soluționare amiabilă a guvernului făcută la 18 decembrie 2008, Curtea amintește de la început că, în temeiul articolului 382 din convenție, negocierile desfășurate în cadrul unor regulamente amiabile sunt confidențiale. 2 din regulament prevede, de asemenea, că nicio comunicare verbală sau scrisă sau nicio ofertă sau concesiune intervenită în cadrul acestor negocieri nu poate fi menționată sau invocată în procedura contencioasă. Curtea constată că, prin scrisorile menționate anterior, părțile au dus la o soluționare amiabilă; prin urmare, este necesar să se pună capăt procedurii contencioasă. Prin urmare, Curtea va porni de la aceste scrisori prezentate de părți în cadrul negocierilor desfășurate în vederea ajungerii la un acord amiabil. III. EVALUARE A CURȚII Curtea are competența de a elimina o cauză a rolului în cazul unei soluționări amiabile, în temeiul articolului 39 din Convenție, astfel cum a fost formulat În cazul unei soluții amiabile, Curtea elimină cazul rolului printr-o decizie care se limitează la o scurtă expunere a faptelor și a soluției adoptate. Cu toate acestea, exercitarea acestei competențe este condiționată de condițiile enunțate în art. 37 alin. (1) și 38 alin. (1) lit. (b) din Convenție, care reglementează radierea cererilor de rol și, respectiv, procedura de soluționare amiabilă. În consecință, Curtea poate anula o cauză a rolului în cazul în care s-a asigurat că regulamentul la care au ajuns părțile se bazează. respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale. Această cerință este prevăzută la art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură al Curții, conform căruia În cazul în care constată de către grefier că părțile acceptă o soluționare amiabilă și se asigură că regulamentul menționat se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale, aceasta elimină cazul rolului în conformitate cu art. 43 alineatul (3) din (...) regulament. Curtea ia act de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile (art. 39 din Convenție) și constată că nici Convenția, nici regulamentul Curții nu impun o formă specială în ceea ce privește modul de soluționare amiabilă. Trebuie doar să se convingă că regulamentul încheiat între părți se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute prin convenție și prin protocoalele sale. În această privință, Curtea subliniază că prezenta cauză se referă în special la relele tratamente, în sensul articolului 3 din convenție, pretinse a fi aplicate reclamantului în timpul custodiei, precum și la echitatea procedurii în sensul articolului 6 din convenție, din cauza utilizării probelor obținute în condiții presupuse contrare articolului 3. Curtea amintește că a avut deja ocazia, într-un număr mare de cauze, să precizeze natura și amploarea obligațiilor statelor contractante în aceste domenii. În special, în temeiul articolului 3 din convenție, Curtea se referă la jurisprudența sa clară și foarte abundentă (a se vedea, printre altele, Selmuni c. Franța [GC], n 25803/94, § 95-106, CEDH 1999-V Dikme c. Turcia , nr. 20869/92, §§ 73-104, CEDO 2000-VIII Bat. și alții c. Turcia, n 33097/96 și 57834/00, § 110-124, CEDO 2004 IV (extracturi)). În ceea ce privește utilizarea în cadrul unei proceduri penale a elementelor de probă colectate cu încălcarea articolului 3, Comisia amintește că, în special, în Hotărârea Jalloh c. Germania (hotărârea [GC], nr. 54810/00, § 104, 11 iulie 2006), astfel încât o astfel de utilizare să ridice întrebări serioase cu privire la echitatea acestei proceduri (a se vedea, în același sens, Göçmen c. Turcia, nr 72000/01, § 73, 17 octombrie 2006; a se vedea, de asemenea, Hulki Güneș c. Turcia 28490/95, § 91, CEDH 2003 VII (extracturi)). Având în vedere importanța drepturilor în cauză și gravitatea faptelor cauzei, Curtea consideră necesar să reamintească că, atunci când a ajuns la concluzia încălcării dispozițiilor menționate anterior, aceasta a afirmat întotdeauna că cea mai adecvată formă de redresare ar fi, cu condiția ca reclamantul să solicite acest lucru, desfășurarea unui nou proces în conformitate cu cerințele articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea, În acest caz, Curtea consideră că un nou proces sau o redeschidere a procedurii, la cererea persoanei în cauză, reprezintă, în principiu, un mijloc adecvat de a remedia situația denunțată. Având în vedere cele de mai sus și, în special, existența unei jurisprudențe clare și abundente cu privire la întrebarea adresată în speță, Curtea consideră că nicio împrejurare specială privind respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și protocoalele sale nu impune continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În sfârșit, Curtea amintește că, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, Comitetul miniștrilor este competent să monitorizeze executarea hotărârilor definitive numai. Cu toate acestea, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii angajamentelor descrise în prezenta decizie în termen de trei luni de la notificarea acesteia, cererea ar putea fi reinclusă în rol, în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (a se vedea mutatis mutandis, Josipovic c. Serbia (dec.), 18369/07, 4 martie 2008). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să se alăture cererilor Ia act de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile hotărâte să șteargă cererile de rol. Sally Dolle Francoise Tulkens Grefier Președinte Rectitificat la 31 iulie 2009. Numele reclamantului a fost scris după cum urmează:

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă