CtEDO 11.01.2024 Auto

CASE OF SHMAKOVA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine7879351

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
11.01.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SHMAKOVA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine7879351 (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

CASE OF SHMAKOVA v. UKRAINE (declaratia nr. 70445/13) (declaratia nr. 2023) Alegerea din 11 ianuarie 2024 aceasta decizie este finala, dar poate fi supusa unor corectii redactionale.In cazul Shmakova împotriva Ucrainei, Curtea Europeana a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Sectie), in sesiunea sa din noiembrie, a decis ca un comitet, al carui membru au fost: Stephanie Mourou-Vikström, avocat in anul de nastere, Mathias Gomerov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de in anul de invatare, Mathias Klerkov, avocat in anul de in anul de invatare, si in anul de in anul de invatare, si in anul de in anul de invatare, si in anul de in anul de invatare, si in anul de in anul de invatare, si in anul de in anul de invatare, si in anul de in anul de invatare, si in anul de in anul de invatare, si in anul de invatare, si in anul de la anul de invatare, si in anul de la anul de invatare, si, de la anul de la anul de la anul de invatat, de la anul de la anul de la anul invatat, de la anul invatat, de la anul

Cazul se referă la retragerea de la proprietatea reclamantului a unui teren în urma unei proceduri inițiate de procuror în scopul returnării acestui teren către o fabrică care se află în proprietatea statului, în contradicție cu art. 1 din Primul Protocol la Convenție. (2) La 25 februarie 2009, Berdianska mestradă (mai târziu mestradă) a cedat reclamantului gratuit un teren pentru construcții individuale. (3) Acest lucru a fost făcut în conformitate cu art. 40 din Codul Agrar al Ucrainei, care prevedea o procedură de transfer gratuit în proprietate a terenurilor de pe teritoriul orașului pentru construcții individuale. (3) La 14 aprilie 2009, reclamantul a primit de la stat actul de proprietate asupra terenului său.

În data nedeterminată de la mijlocul anului 2011, un procuror local, acționând în interesul statului, a intentat o acțiune împotriva consiliului municipal, cerând să fie invalidată decizia din 25 februarie 2009 - el susținând că terenul contestat era parte a terenului acordat în uz permanent întreprinderii industriale locale de stat Fabrică Priliv (mai târziu fabrică) pentru construirea unei școli și a unei grădinițe de copii, și astfel nu putea fi transferat altor persoane. În paralel, unul dintre funcționarii consiliului, un angajat al administrației resurselor terestre, a fost atras la răspundere penală și găsit vinovat de abuz de funcție în timpul alocării terenurilor; acțiunea l-a scutit de o astfel de răspundere penală în temeiul Legii Ucrainei privind utilizatorii de terenuri, iar acesta trebuia să fie folosit în mod corespunzător de către un partener de întreprindere.

În conformitate cu decizia Curții Superioare de Economie a Ucrainei privind verificarea circumstanțelor și consecințelor juridice ale reorganizării uzinei, Curtea a Regiunii Zaporizhia a satisfăcut cererea procurorului și a anulat decizia Consiliului din 25 februarie 2009.Considerând că uzina a fost "reînregistrată" și nu "lichidată", acesta a păstrat drepturile care îi aparțineau predecesorului său, inclusiv dreptul de utilizare permanentă a terenului în litigiu.Curtea a mai remarcat că actul de stat din 1994, care stabilea dreptul uzinei de a folosi permanent terenul, nu a fost anulat și a rămas neîncetat.Așadar, alocarea terenului de depozit a fost considerată drept o încălcare a dreptului uzinei de depozit.6.Pe baza cererilor menționate, procurorul a depus o cerere de înregistrare în conformitate cu art. 38 din Codul civil, cerând recunoașterea dreptului proprietarului de teren în litigiu.În 7 august 2012, Curtea a trimis o decizie a instanței de judecată a Ucrainei, care a decis că acuzații nu au dreptul de a plăti terenul.

În instanță, reclamanta a susținut că, la momentul evenimentelor relevante, uzina nu funcționa de mult timp și nu exista șanse ca aceasta să folosească terenul în litigiu în orice scop, să nu mai vorbim de construirea unei școli și a unei grădinițe de copii. În conformitate cu o copie a unei scrisori a inspectoratului fiscal local din 20 martie 2012, prezentată de reclamantă Curții, uzina a fost de ani de zile în impunerea impozitului pe teren. Reclamantul a prezentat, de asemenea, o copie a unei decizii adoptate de consiliul orașului din 30 mai 2012, "în urma examinării unei cereri colective a locuitorilor orașului" care a declarat că uzina a fost retrasă de dreptul de a folosi terenul în cauză în mod permanent, în legătură cu neplata impozitului de utilizare necesar.

Cu toate acestea, în acest caz, în conformitate cu documentele și informațiile furnizate reclamantului, pe care Guvernul nu le-a contestat, fabrica nu a funcționat de mulți ani (vezi punctul 8). în plus, Curtea observă că, în timpul primei examinări a cererii procurorului, instanțele naționale au subliniat că terenul în cauză nu a fost niciodată utilizat de fabrică și că nu a fost construit pe el de către o fabrică (vezi punctul 4). Curtea observă, de asemenea, că Guvernul nu a explicat de ce, dacă a existat o nevoie socială urgentă în alocarea acestui teren pentru construirea unei școli și a unei grădinițe, întregul teren nu a fost utilizat atâția ani și dacă această nevoie există în continuare.

În contextul anularii drepturilor de proprietate acordate în mod eronat, principiul "guvernării corespunzătoare" poate pune pe organele autorității publice obligația de a acționa rapid în remedierea greșelii lor, precum și de a solicita plata unei compensații adecvate sau a unei alte forme de despăgubiri corespunzătoare proprietarilor de bun simț (vezi, de exemplu, hotărârea menționată în cauza Kryvenkyy împotriva Ucrainei, punctul 45 și următoarele, punctul 18).

Mai târziu, reclamantul a primit toate documentele și permisiunile necesare și, în cele din urmă, un certificat de drept de proprietate asupra casei, construcțiilor pe care le-a construit pe această parcelă de pământ, eliberat de același organ, Consiliul Municipal, care a adoptat decizia de alocare a terenului, mai întâi pentru fabrică în 1994, iar apoi, în 2009, pentru cerere. În această privință, Curtea observă că, deși Guvernul a făcut referire la recunoașterea unui angajat al administrației municipale de resurse terestre vinovat de abuz de funcționarul municipiului, acesta nu a susținut că această cerere se referă la o situație de permanentă de interes pentru producătorul de terenuri care a fost în mod de fapt importantă pentru producătorul național de terenuri, sau la o astfel de situație în care autoritatea municipale a acordat acest lucru. (a se vedea punctul 20) În plus, Curtea nu a putut să obțină o decizie de respingere a unei decizii privind dreptul de proprietate a unui angajat al municipiului de a fost vinovat de abuzul de funcționarul municipiului care a fost în posesia de terenuri, acesta nu a susținut că această cerere se referă la o situație de fapt importantă pentru producătorul de terenuri care a fost în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în cauză în

În timp ce Guvernul a susținut că, în cazul reclamantului, despăgubirea nu a fost necesară, deoarece a primit terenul gratuit, Curtea reiterează că acest lucru nu exclude posibilitatea de a recunoaște o încălcare a articolului 1 din Primul Protocol la Convenție (a se vedea, de exemplu, hotărârea menționată în cazul Kryvenkyy împotriva Ucrainei, punctul 46).De asemenea, deși Guvernul a susținut că, în ciuda încetării dreptului de proprietate asupra terenului, reclamantul încă deținea casa, Curtea nu este convinsă că aceasta nu va avea probleme în exercitarea drepturilor sale de proprietate asupra acestuia în viitor.21 Aceste observații sunt suficiente pentru a confirma că Curtea a considerat că circumstanțele de anul acesta de retragere a acestui drept de proprietate au fost justificate de cererea reclamantului de a furniza terenului său fără a furniza niciun fel de despăgubire materială, în conformitate cu raportul în limba engleză al unui expert în domeniul dreptului civil (UNESCO, pagina 23), sau de a furniza un raport de la o instituție de drept civil care nu a furnizat despăgubire în conformitate cu Convenția de la 1 mai 2021 (UNESCO, pagina 8), respectiv, de la pagina 23).

În ceea ce privește valoarea terenului, a subliniat că reclamantul a obținut-o gratuit și cu încălcarea legislației ca urmare a unei autorități locale de administrație, iar, prin urmare, nu avea dreptul la despăgubiri pentru a contesta intervenția. În ceea ce privește valoarea casei, Guvernul a susținut că, după ce a depus cererea, a fost anulată dreptul său de proprietate asupra terenului, iar cererea de despăgubiri a fost depusă în mod serios, Guvernul a subliniat că nu a avut nicio problemă cu aceste cereri. În ceea ce privește aceste costuri, Guvernul a subliniat că nu au existat alte dovezi în contextul cererii sale, precum că nu au existat nici o problemă cu proprietarul sau cu alte elemente legate de utilizarea casei.

Având în vedere circumstanțele specifice ale acestei cauze, precum și faptul că reclamanta locuiește pe un teritoriu care nu este în prezent controlat de Guvernul Ucrainei, Curtea, hotărând pe baza justiției, consideră oportun să îi acorde 11 000 de euro drept despăgubiri în total, atât din punct de vedere material, cât și moral. În ceea ce privește cererea de despăgubiri pentru cheltuielile judiciare și alte cheltuieli, Curtea o respinge din cauza lipsei oricăror documente de confirmare.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-10-23
0,95
CASE OF BILKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БІЛЬКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF BILKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 35442/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 23 жовтня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправ
CtEDO 2023-03-02
0,94
CASE OF KLYMENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КЛИМЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KLYMENKO v. UKRAINE) (Заява No 14301/14) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 02 березня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
CtEDO 2023-10-05
0,94
CASE OF EASTERN UKRAINIAN CENTRE FOR PUBLIC INITIATIVES v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СХІДНОУКРАЇНСЬКИЙ ЦЕНТР ГРОМАДСЬКИХ ІНІЦІАТИВ» ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF EASTERN UKRAINIAN CENTRE FOR PUBLIC INITIATIVES v. UKRAINE) (Заява No 18036/13 та 13 інших заяв) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 05
CtEDO 2022-09-22
0,94
CASE OF SHEVCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ШЕВЧУК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SHEVCHUK v. UKRAINE) (Заява No 30854/09) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 22 вересня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справ
CtEDO 2025-01-23
0,94
CASE OF SVERDLOVA AND SHEVCHENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СВЕРДЛОВА ТА ШЕВЧЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SVERDLOVA AND SHEVCHENKO v. UKRAINE) (Заява No 73596/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 23 січня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати реда
Sursă