CtEDO 19.05.2009 Auto

MIANOWICZ c. ALLEMAGNE

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
19.05.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MIANOWICZ c. ALLEMAGNE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 41629/07 prezentate de Tomasz MIANOWICZ împotriva Germaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 19 mai 2009 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Rait Maruste, Karel Jungwiert, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători; și a Claudiei Westerdiek, graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată la 11 septembrie 2007, după ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Tomasz Mianowicz, este un cetățean polonez, născut în 1955 și rezident în München. Contextul cauzei La 16 martie 1983, reclamantul a început să lucreze ca redactor la radioul american Radio Free Europe/Radio Liberty (denumit în continuare "RFE/RL"). În 1988, în urma concedierii sale, reclamantul a inițiat o acțiune privind protecția împotriva concedierii în fața Tribunalului Muncitorilor din München. În cursul procedurii, RFE/RL a solicitat rezoluția judiciară a contractului de muncă de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Concedierea a fost anulată definitiv de către instanța de apel la locul de muncă la 25 septembrie 1998. Această procedură a făcut obiectul unei hotărâri a judecătorului Mianowicz c. Germania din 18 octombrie 2001 (n 42505/95) prin care Curtea a ajuns la concluzia că a încălcat art. 6 alineatul (1) din Convenție cu privire la durata acestei proceduri și a alocat reclamantului sumele de 15 000 DEM (aproximativ 7 500 EUR) pentru daune morale și 5 000 DEM pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. La 22 iunie 1994, RFE/RL a pronunțat o nouă concediere a reclamantului începând cu 1 ianuarie 1995 pe motiv că secțiunea poloneză își va înceta activitățile la 30 iunie 1994; ea a precizat că a pronunțat această concediere în ipoteza în care acțiunea reclamantului în protecție împotriva concedierii sale din 1988 s-ar încheia și contractul de muncă nu s-ar încheia la 30 iunie 1988. La 21 martie 1994, RFE/RL a solicitat autorităților sociale competente să-și dea consimțământul pentru noua concediere a reclamantului. La 11 mai 1994, reclamantul și-a prezentat observațiile pe un formular standard conceput pentru astfel de cereri. La 6 iunie 1994, autoritățile sociale și-au dat consimțământul. La 9 iulie 1994, reclamantul a introdus o cale de atac administrativă pe care autoritățile sociale de recurs au respins-o la 7 august 1995. La 20 septembrie 1995, reclamantul sesizează instanța administrativă din München cu privire la hotărârile pronunțate (n M 6b K 95.4464). La 27 august 1996, RFE/RL a informat instanța că procedura de concediere din 1988 nu se încheiase încă. La 15 mai 1999, reclamantul a solicitat instanței să reia procedura. La 16 septembrie 1999, instanța administrativă a dispus suspendarea procedurii până la încheierea procedurii de concediere. La 9 noiembrie 2000, acesta a declarat procedura reglementată statistic ( La 5 iulie 2002, reclamantul a solicitat reluarea procedurii. La 7 septembrie 2002, acesta a primit un nou număr (n M 15 K 02.3261). La 7 septembrie 2002, a solicitat beneficiul ajutorului judiciar. La 14 mai 2003, acesta a rechemat instanța administrativă. La 27 iunie 2003, el s-a plâns de inițierea activității instanței administrative. La 4 iulie 2003, Tribunalul Administrativ a respins această cerere. La 8 septembrie 2003, instanța administrativă din Bavaria a declarat inadmisibilă acțiunea reclamantului. Acțiunea constituțională a reclamantului împotriva deciziei instanței de judecată administrative și a duratei procedurii de acordare a ajutorului judiciar nu a fost acceptată (n 1 BvR 2144/03). La 2 decembrie 2003, instanța administrativă a respins cererea de acordare a ajutorului judiciar pe motiv că reclamantul nu și-a dovedit lipsa. La 16 martie 2004, tribunalul administrativ a respins acțiunea reclamantului. La 21 aprilie 2004, aceasta a respins cererea de rectificare a reclamantului. Anterior, recurentul a recuzat judecătorii Tribunalului Administrativ care pronunțaseră decizia din 2 decembrie 2003 judecătorii recuzați au făcut declarații pe care reclamantul le-a comentat. Ulterior, reclamantul a recuzat un alt judecător al Tribunalului Administrativ. La 10 noiembrie 2004, o altă formare a Tribunalului Administrativ a respins cererile de recuzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 25 ianuarie 2007, Curtea Constituțională Federală a declarat inadmisibilă acțiunea constituțională a reclamantului împotriva acestei decizii, fără a-și justifica decizia (n 1 BvR 2821/04). Prin hotărârea din 12 mai 2005, instanța administrativă a primit cererea reclamantului și a anulat consimțământul autorităților sociale față de noua concediere. În perioada 22 martie - 20 iulie 2006, reclamantul a recuzat patru judecători ai instanței administrative care a respins aceste cereri. La 22 august și 4 septembrie 2006, Curtea Constituțională Federală a declarat inadmisibile acțiunile constituționale ale reclamantului, fără a-și justifica deciziile (n 1 BvR 1799/06 și 2047/06). Printr-o hotărâre din 28 iulie 2006, pronunțată în instanță, instanța administrativă a infirmat hotărârea instanței administrative, a respins cererea reclamantului și i-a impus acestuia plata cheltuielilor de judecată și a cheltuielilor de judecată ale RFE/RL. Ea nu a autorizat recursul în casare. La 13 noiembrie 2006, instanța administrativă a respins cererea reclamantului de rectificare a hotărârii sale. La 30 ianuarie 2007, Curtea Constituțională Federală a declarat inadmisibilă acțiunea constituțională a reclamantului (n 1 BvR 14/07), fără a-și justifica decizia. La 11 decembrie 2006, Curtea Federală Administrativă a respins cererea reclamantului de a autoriza recursul în casare și a refuzat să îi acorde ajutorul judiciar pe motiv că recursul avut în vedere nu avea suficiente șanse. La 14 februarie 2007, Curtea Constituțională Federală a declarat inadmisibilă acțiunea constituțională a reclamantului îndreptată împotriva deciziilor Curții Federale Administrative, fără a-și justifica decizia (n 1 BvR 166/07). La 4 septembrie 2006, ca urmare a hotărârii Tribunalului Administrativ din 28 iulie 2006 și la cererea RFE/RL, un auxiliar al justiției (Rechtspfleger) din cadrul Tribunalului Administrativ a stabilit cheltuielile și cheltuielile. La 15 iunie 2007, Curtea Constituțională Federală nu a acceptat recursul constituțional al reclamantului (n. 1 BvR 1073/07). Ea a considerat că, deși avizul președintelui Tribunalului Administrativ nu era corect, acesta nu constituia un act care putea fi atacat în fața acesteia. La 22 noiembrie 2006, a 15-a cameră a Tribunalului Administrativ a respins recursul recurentului împotriva deciziei adjuvantului judiciar. Ulterior, reclamantul l-a recuzat pe președintele Camerei a 15-a, judecător T. La 26 februarie 2007, a 15-a Camera, compusă din judecători T. și alți doi judecători, a respins cererile de recuzare, precizând că recuzarea președintelui a fost abuzivă. La 20 aprilie 2007, aceeași formare a Camerei a 15-a respins recursul în audierea reclamantului. La 23 aprilie 2007, reclamantul sesizează Curtea Constituțională Federală cu privire la o acțiune constituțională împotriva deciziilor Tribunalului Administrativ din 26 februarie și 20 aprilie 2007. La 27 iunie 2007, Curtea Constituțională Federală a declarat inadmisibilă acțiunea, fără a-și justifica decizia (n 1 BvR 1449/07). (1) Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii privind consimțământul autorităților sociale față de concedierea RFE/RL. 2. Invocând art. 13 din Convenție, reclamantul își declară absența, în dreptul german, a unei căi de atac efective, pentru a se plânge de durata procedurii. (3) Reclamantul se plânge, de asemenea, de durata procedurilor privind cererea de ajutor judiciar în fața instanței administrative și privind acțiunea constituțională îndreptată împotriva deciziei Tribunalului Administrativ din 19 noiembrie 2004 (cerere de recuzare) de care Curtea Constituțională Federală nu a cunoscut decât la 25 ianuarie 2007. (4) Reclamantul ridică, de asemenea, numeroase obiecții întemeiate pe art. 6 alin. (1), 13 și 14 din Convenție. El denunță în special aprecierea faptelor și interpretarea dreptului intern de către instanțele interne, în special aprecierea de către instanțele interne a instanțelor administrative a termenelor de interjectare a recursului, absența unei competențe de reprezentare a M H., obligația de a fi reprezentat de un avocat în fața instanței de recurs administrativ, lipsa motivării deciziilor Curții Constituționale Federale, compunerea camerei instanței judecătorești de recurs administrativ, care a cunoscut cererea de rectificare și refuzul Curții Federale Administrative de a-i acorda ajutorul judiciar. De asemenea, se plânge că judecătorii administrativi au decis asupra chestiunii propriei lor imparțialități, pe care au acționat sub influența M H. și nu au examinat niciodată cu adevărat motivele de recuzare prezentate de solicitant, că nu există recurs împotriva deciziei de respingere a unei cereri de recuzare și că a făcut obiectul unui tratament mai puțin favorabil decât resortisanții germani. În cele din urmă, reclamantul s-a plâns că nu a avut o cale de atac eficientă pentru a se plânge de încălcările sistematice ale drepturilor sale garantate prin convenție, că instanța administrativă a comunicat date personale care îl privesc, că există legături ascunse între RFE/RL și autoritățile sociale, că a fost intimidat de președintele Tribunalului Administrativ și că procedura împotriva acestuia a fost inițiată doar în scopul de a-i cauza un prejudiciu financiar. Acesta invocă art. 3, 8, 13 și 14 din Convenție, precum și art. 1 din Protocolul nr. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât, în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. (2) Reclamantul se plânge, de asemenea, de absența, în dreptul german, a unei căi de atac efective pentru a se putea plânge de durata excesivă a unei proceduri. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. (3) În ceea ce privește celelalte obiecții, Curtea constată că Curtea Constituțională Federală a pronunțat mai multe acțiuni constituționale ale reclamantului inadmisibile, fără a indica totuși motivele pentru care nu au fost acceptate (a se vedea în acest sens Luig c. Germania (dec.), n 28782/04, 25 septembrie 2007).Cu toate acestea, presupunând chiar epuizarea căilor de atac interne în formele și termenele prevăzute de reglementările interne (Fáber c. Republica Cehă , 35883/02, § 54, 17 mai 2005), ținând cont de toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu evidențiază nicio formă de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. În consecință, aceste obiecții sunt vădit nefondate și trebuie respinse în temeiul art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiilor reclamantului întemeiat pe durata procedurii și pe absența unei acțiuni efective în această privință Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen decorerie Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-05-19
0,99
MIANOWICZ c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 3863/06 présentée par Tomasz MIANOWICZ contre l’Allemagne La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 19 mai 2009 en une chambre compos
CtEDO 2009-05-19
0,99
MIANOWICZ c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n os 4678/05, 22426/05, 3810/06 et 37273/06 présentée par Tomasz MIANOWICZ contre l’Allemagne La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 19
CtEDO 2009-05-19
0,99
MIANOWICZ (XIX) c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 32637/08 présentée par Tomasz MIANOWICZ contre l’Allemagne La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 19 mai 2009 en une chambre compo
CtEDO 2009-09-29
0,99
MIANOWICZ c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 23056/09 présentée par Tomasz MIANOWICZ contre l’Allemagne La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 29 Septembre 2009 en une chambre
CtEDO 2009-05-19
0,99
MIANOWICZ (XII) c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 37264/06 présentée par Tomasz MIANOWICZ contre l’Allemagne La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 19 mai 2009 en une chambre compo
Sursă