CtEDO 26.05.2009 RO

CASE OF SC ALEDANI SRL v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
26.05.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SC ALEDANI SRL v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A. (CtEDO, 2009)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Emitent

Publicată în : MONITORUL OFICIAL nr. 109 din 18 februarie 2010

din 26 mai 2009,

definitivă la 26 august 2009,

în Cauza Societatea Comercială Aledani - S.R.L. împotriva României

(Cererea nr. 28.874/04)

În Cauza Societatea Comercială Aledani - S.R.L. împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), statuând în cadrul unei camere formate din: Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, judecători, și din Santiago Quesada, grefier de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu la data de 5 mai 2009,

pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

reclamanta

) a sesizat Curtea la data de 11 iulie 2004, în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (

Convenția

).

Guvernul

) este reprezentat de agentul său, domnul Răzvan-Horațiu Radu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

2

, delimitată printr-un gard de zid, în vecinătatea unui alt teren, care aparține societății comerciale S.

Articolul 330

„Procurorul general al Parchetului de pe lângă Curtea Supremă de Justiție, din oficiu sau la cererea ministrului justiției, poate ataca cu recurs în anulare, la Curtea Supremă de Justiție, hotărârile judecătorești irevocabile pentru următoarele motive:

Articolul 330

1

În cazurile prevăzute de art. 330 pct. 1 și 2, recursul în anulare se poate declara în termen de 1 an de la data când hotărârea judecătorească a rămas irevocabilă.

1

citate anterior au fost abrogate prin

art. I pct. 17 din Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 58/2003

privind modificarea și completarea Codului de procedură civilă, aprobată cu modificări și completări prin

Legea nr. 195/2004

.

„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil (...) a cauzei sale, de către o instanță (...) care va hotărî (...) asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil (...).

Sovtransavto Holding împotriva Ucrainei

(nr. 48.553/99, CEDO 2002-VII),

Brumărescu împotriva României

([MC], nr. 28.342/95, CEDO 1999-VII), și

Riabykh împotriva Rusiei

(nr. 52.854/99, CEDO 2003-IX), Guvernul recunoaște că, în conformitate cu jurisprudența Curții, admiterea unei căi extraordinare de recurs care pune în discuție o hotărâre definitivă printr-o procedură de reanalizare și rejudecare este considerată o încălcare a principiului securității raporturilor juridice.

SC Mașinexportimport Industrial Group - SA împotriva României

(nr. 22.687/03, Hotărârea din 1 decembrie 2005) și Brumărescu, citată anterior, deoarece în prezenta cauză litigiul era între persoane fizice care au obținut decizii favorabile și unde recursul în anulare a fost inițiat la cererea uneia dintre părțile la procedură, și nu de o autoritate de stat.

Brumărescu

, citată anterior, § 61). Conform acestui principiu, niciuna dintre părți nu are dreptul să solicite supervizarea unei hotărâri definitive și executorii numai în scopul unei revizuiri a cauzei și a unei noi decizii cu privire la aceasta. Supervizarea nu ar trebui să devină o cale de atac deghizată, iar simplul fapt că pot exista două puncte de vedere pe aceeași temă nu este un motiv suficient pentru a rejudeca un caz. Nu se poate deroga de la acest principiu decât pentru motive substanțiale și imperative (

Riabykh împotriva Rusie

i, nr. 52.854/99, § 52, CEDO 2003-IX).

Raicu împotriva României

, nr. 28.104/03, § 25, 19 octombrie 2006, și

Popea împotriva României

, nr. 6.248/03, § 33-37, 5 octombrie 2006).

SC Mașinexportimport lndustrial Group - SA, Raicu și Popea

, citate anterior).

Prin urmare, a existat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție.

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții sau a amenzilor.

„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.

ratione materiae

, întemeiată, invocată de către Guvern (§ 30 și 31 de mai sus). Prin urmare, nu este cazul a acorda reclamantei o compensație financiară.

În unanimitate,

a)

ca statul pârât să îi plătească reclamantei, în termen de 3 luni de la data la care această hotărâre va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, suma de 2.000 EUR (două mii euro) cu titlu de daune morale, și 500 EUR (cinci sute euro), pentru cheltuielile de judecată;

b)

ca sumele în cauză să fie convertite în moneda statului pârât la rata de schimb aplicabilă la data plății, la care se vor adăuga sumele posibil datorate cu titlu de impozit;

c)

ca începând cu expirarea acestui termen și până la plată această sumă să se majoreze cu o dobânda simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene, aplicabilă pe perioada în cauză, majorată cu 3 puncte procentuale;

Întocmită în limba franceză și comunicată ulterior în scris, la data de 26 mai 2009, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Josep Casadevall,

Santiago Quesada,

președinte

grefier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-03-24
0,96
CASE OF TUDOR TUDOR v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2008-02-07
0,96
CASE OF S.C. SEFER S.A. v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-02-03
0,96
CASE OF ILUTIU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-03-03
0,96
CASE OF BACANU AND SC "R" SA v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-07-07
0,96
CASE OF TURUS v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă