ROMÂNIA (solicitarea nr. 25763/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 26 mai 2009 DEFINITIVF 26/08/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În acest caz, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are sediul într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și de Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 5 mai 2009, Rend la l'hotărâre, adoptat la această dată procedural A la origine a cauzei se află o cerere (n 25763/03) îndreptată împotriva României și al cărui resortisant al acestui stat, domnul Constantin Măciuca, a sesizat Curtea la iunie 2003 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În cererea sa, reclamantul a susținut, în special, că a suferit condiții proaste de detenție în centrul penitenciar din Jilava, că a fost privat de tratamentul medical și că a fost împiedicat să obțină copii ale actelor medicale, timbrele și plicurile necesare pentru apărarea obiecțiunilor sale în fața Curții. În 2007, Curtea a decis să comunice autorităților art. 3 și, așa cum permite art. 293, Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. ÎN FAȚA CIRCONSTANȚELOR DE LA L Acestea s-au născut în 1946 și își are reședința în Sarata. Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost încarcerat la 9 noiembrie 1992 la centrul penitenciar din Jilava pentru a ispăși pedeapsa de 18 ani de închisoare la care fusese condamnat pentru crimă printr-o hotărâre definitivă. A fost reținut în această casă de judecată până la 15 iunie 1995 și apoi între 29 iunie și 10 ianuarie 1996, între 25 aprilie 1996 și 29 ianuarie 1997, între 27 noiembrie 1998 și 10 februarie 1999, de la 1 februarie 1999 aprilie 2002 - 17 iulie 2003, de la 7 august la 29 septembrie 2003, de la 2 octombrie 2003 la 20 ianuarie 2004 și de la 3 februarie la 16 aprilie 2004. 2003, reclamantul a solicitat autorităților penitenciare din Jilava să îi furnizeze copii ale dosarului său medical și ale certificatelor medicale întocmite de medicii închisorii, pentru a-și putea susține cererea în fața Curții. El s-a opus refuzului, pe motiv că administrația nu avea mijloacele financiare de a face aceste fotocopii sau că copiatorul nu funcționa. El a fost pedepsit și batjocorit de autoritățile centrului penitenciar din Jilava pentru că a solicitat astfel de copii și pentru că a înaintat o cerere în fața Curții. Pe de altă parte, autoritățile au încetat să-i mai administreze tratamentul medical obligatoriu pe care i l-au prescris medicii pentru bolile pulmonare în special și l-au transferat într-o celulă nesănătoasă care conținea 2 paturi pentru mai mult de 16 deținuți. În aprilie și 20 mai 2004, reclamantul a fost spitalizat și supus unei expertize neuropsihiatrice, iar autoritățile în cauză au râs de el și i-au retras tratamentul necesar pentru bolile sale pulmonare. El a pierdut o mulțime de greutate, căzând la 54 kg pentru o dimensiune de 1,82 m. 10. Printr-o scrisoare din 17 iunie 2006, reclamantul a informat Curtea că întârzierea cu care a transmis grefei monedele solicitate a fost cauzată de faptul că, în cursul ultimelor două luni, nu a obținut un plic și timbru decât prin greva foamei în acest scop. Versiunea guvernului 11. În toate perioadele în care reclamantul a executat pedeapsa cu închisoarea la centrul penitenciar din Jilava, acesta a fost plasat în celula n 208, care avea o suprafață de 47,25 și dispunea de 42 de paturi. La 3 februarie 2004, această celulă era ocupată de 59 de deținuți și, la 16 aprilie 2004, de cincizeci și unu de deținuți. Ea dispunea de patru ferestre și de un grup sanitar format din două chiuvete și două toalete turcești. Deținuții aveau acces, o dată pe săptămână, la o altă celulă dotată cu 19 dușuri cu apă caldă. Durata plimbărilor zilnice variază între 10 și 40 de minute, în funcție de condițiile meteorologice. Deținuții aveau acces la cărțile celor două biblioteci ale închisorii, precum și la 120 de reviste la care închisoarea era abonată. Celulele erau dotate cu un post de televiziune pe care deținuții îl aduceau sau care era pus la dispoziție de administrația închisorii. 12. În perioada în care reclamantul a fost reținut în celula n 208, a fost consultat de douăzeci și șase de ori de către medicii închisorii, care, așa cum reiese din fișa medicală detaliată, i-au administrat un tratament adecvat și constant pentru diferitele boli de care suferea (lombalgie, hernie ombilicală, infecție urinară, tulburări de personalitate, colică renală). 13. Autoritățile judiciare nu l-au îndemnat nici să retragă sau să modifice obiecțiunile în fața Curții, nici să încerce să-l descurajeze sau să-l descurajeze să se prevaleze de acțiunile pe care le oferea convenția. Reclamantul nu a fost niciodată transferat într-o altă celulă în timpul detenției sale la centrul penitenciar din Jilava. În plus, au fost primite cereri din partea centrului penitenciar și produse în fața Curții în ceea ce privește plicurile și foile de hârtie, fapt confirmat de documentele furnizate de centrul penitenciar și prezentate în fața Curții. Astfel, reclamantul a putut prezenta Curții, încă din primele etape ale procedurii, o copie a fișei sale medicale întocmite de medicii închisorii. II. DREPTUL INTERN ȘI INTERNATIONAL PERTINENT14 Un rezumat al dispozițiilor dreptului și practicii interne relevante privind modalitățile de executare a pedepselor privative de libertate și căile de atac interne disponibile în acest domeniu figurează la punctele 21-23 din Hotărârea Petrea c. România 4792/03, 29 aprilie 2008).În special în ceea ce privește dreptul deținuților la asistență medicală, Legea nr. 23/96 privind executarea pedepsei cu închisoarea prevedea un astfel de drept în articolele 17 și 41 combinate. A consolidat protecția dreptului la asistență medicală (tratament, medicamente etc.), asistență care trebuia acordată deținuților în mod gratuit și de către un personal calificat (articolele 12 și 14 combinate). LAGUG nr. 56/2003 a fost abrogată și înlocuită cu Legea nr 275, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 20 iulie 2006 și intrată în vigoare la 20 octombrie 2006. 15), recentul raport, datat 11 decembrie 2008, Comitetul European pentru Prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane și degradante (CPT) prezintă o situație detaliată a situației din diferitele penitenciare românești pe care le-a vizitat în iunie 2006, inclusiv centrul penitenciar Jilava. În special, CPT a recomandat autorităților române să ia măsuri imediate pentru a reduce semnificativ rata de ocupare a celulelor și pentru ca toți deținuții să aibă un pat, o saltea curată și o pătură curată. CPT a remarcat, de asemenea, că, în anumite celule din închisoarea Jilava, condițiile de detenție pot fi considerate ca fiind inumane și degradante. În constatările sale, CPT a arătat că instituțiile penitenciare române aveau un nivel deosebit de ridicat de suprapopulare, ceea ce presupunea că deținuții aveau adesea obligația de a partaja paturi, că trăiau în spații închise și că au suferit o lipsă aproape totală de activități în afara celulei, ceea ce le impunea o lipsă constantă de intimitate, o tensiune sporită și, prin urmare, o violență mare între ei și personalul închisorii. CPT și-a exprimat profunda îngrijorare cu privire la faptul că lipsa paturilor a apărut, timp de mai mulți ani, ca o problemă cronică la nivel național și a recomandat autorităților române să ia măsuri pentru a asigura respectarea standardului de 4 dale de viață de către deținuții care dețin o celulă colectivă în toate instituțiile penitenciare din România. În răspunsul său, guvernul român a indicat că Legea 275/2006 (art. 33 3), precum și regulamentul de punere în aplicare a acesteia (art. 82) prevedeau de acum înainte că fiecare deținut trebuie să aibă un pat individual și, de asemenea, a remarcat că standardele minime obligatorii privind condițiile de cazare a persoanelor condamnate vor fi stabilite printr-o ordine, în curs de pregătire, a Ministerului Justiției. Reclamantul se plânge de condițiile rele de detenție în centrul penitenciarului din Jilava, în special de suprapopularea celulei sale și de lipsa tratamentului medical. În acest sens, acesta invocă art. 3 din Convenție, care dispune de nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Cu privire la admisibilitatea 17. Guvernul excită din această cauză declarând că reclamantul ar fi putut depune o plângere împotriva administrării centrului penitenciar Jilava în temeiul articolelor 267 și 267 din Codul penal, care interzic, în general, relele tratamente și tortura, precum și în temeiul Legii nr. 56/2003, care garantează, într-un mod mai specific, drepturile persoanelor care execută o pedeapsă privativă de libertate, al căror drept de a beneficia de asistență medicală gratuită. Reclamantul nu este pronunțat în acest sens. 18. Curtea amintește că, în cauza Petrea menționată anterior, Curtea a ajuns la concluzia că 56/2003 constituia o cale de atac eficientă, în sensul articolului 1 din Convenție, în special în ceea ce privește declarațiile referitoare la lipsa de asistență medicală adecvată față de deținuți, dar nu era un aspect al condițiilor de detenție propriu-zise, în special al suprapopulației care domneau în celule (Patrea menționat anterior, § 36 și 37). În speță, Curtea nu descoperă nicio împrejurare care ar putea aduce la sine o astfel de concluzie. Din moment ce reclamantul a omis să introducă o acțiune întemeiată pe dispozițiile ÖUG n 56/2003, partea pârâtului referitoare la insuficiența tratamentului său medical trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 1 și al articolului 4 din convenție. 20. În ceea ce privește restul cauzei, care se referă la condițiile deținerii reclamantului, Curtea apreciază, în lumina tuturor argumentelor părților, că ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar care necesită o examinare pe fond ; se presupune că această parte a spătarului nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 3 din Convenție. 3 din Convenție consacră una dintre valorile fundamentale ale societăților democratice. El interzice în termeni absoluți tortura și pedepsele sau tratamentele inumane sau degradante, indiferent de circumstanțele sau acțiunile victimei (a se vedea, de exemplu, Labita c. Italia [GC], nr 26772/95, § 119, CEDH 2000-IV). 22. Curtea reamintește, de asemenea, că, potrivit jurisprudenței sale, pentru a cădea sub incidența articolului 3, un tratament incorect trebuie să atingă un minim de gravitate. ; aceasta depinde de ansamblul datelor cauzei, în special de durata prelucrării și de efectele sale fizice sau mentale, precum și, uneori, de sexul, vârsta și starea de sănătate a victimei (a se vedea, printre altele, Irlanda Regatul Unit, Hotărârea din 18 ianuarie 1978, § 162, seria A nr. 25 23. Măsurile privative ale libertății și ale suferinței și umilinței. Cu toate acestea, art. 3 impune statului membru să se asigure că orice deținut este ținut în condiții compatibile cu respectarea demnității umane, că modalitățile de executare a măsurii nu obligă persoana să sufere sau să sufere o intensitate care depășește nivelul inevitabil al suferinței legate de detenție și că, ținând cont de cerințele practice ale detenției, sănătatea și bunăstarea prizonierului este asigurată în mod corespunzător (Kudła Polonia [GC], n 30210/96, § 92-94, CEDH 2000-XI). Atunci când se evaluează condițiile de detenție, trebuie să se țină seama de efectele cumulative ale acestora, precum și de afirmațiile specifice ale reclamantului (Dougoz c. Grecia, n 40907/98, § 46, CEDH 2001-II 24. În speță, Curtea arată că celula în care reclamantul a fost deținut la casa de judecată a lui Jilava era de o suprafață de 47,25 . În timp ce această celulă era concepută pentru mai mult de doi prizonieri, numărul deținuților prezenți în mod obișnuit pe parcursul întregii perioade în care reclamantul a fost închis a variat între 50 și 59 (punctul 11 de mai sus) 25. Curtea deduce din aceste date că reclamantul s-a confruntat în mod constant cu o suprapopulare gravă a închisorii. Într-adevăr, fiecare dintre persoanele aflate în celula reclamantului dispunea de un spațiu cuprins între 0,80 și 0,92 , ceea ce este mult sub standardul recomandat autorităților române în raportul CPT la sfârșitul ultimei sale vizite în instituțiile penitenciare române, inclusiv în Jilava (punctul 15 de mai sus). La fel era și el ținut în cea mai mare parte a zilei, având o plimbare în curtea închisorii doar pentru un timp foarte scurt, și anume între 10 și 40 de minute pe zi, și acces la dușul închisorii doar o dată pe săptămână. Această stare de lucruri ridică în sine o întrebare sub aspectul articolului 3 din Convenție. 26. Curtea a recunoscut că, în cazul de față, nu există nici un motiv să nu fi fost cu adevărat intenționat să umilească sau să înjosească reclamantul. Cu toate acestea, Curtea amintește că, în cazul în care ar trebui să se ia în considerare problema dacă scopul prelucrării ar fi să umilească sau să înjosească victima, lipsa unui astfel de obiectiv nu ar putea exclude o constatare a încălcării articolului 3 (Peers) Comisia consideră că condițiile de detenție (punctele și 25) deasupra) pe care reclamantul a trebuit să o suporte timp de aproape șase ani nu au eșuat să-i submineze demnitatea și să-i inspire sentimente de umilință și dezgust. Fie ca accesul la cărți și la numeroasele reviste ale bibliotecii închisorii și că el a pus la dispoziție un post de televiziune în celula sa, oricât de lăudabil ar fi lucrul acesta, să nu schimbe nimic. 27. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că condițiile de detenție ale reclamantului, în special suprapopulația din celula sa, combinate cu durata detenției sale în astfel de condiții, sunt un tratament degradant. 28. Prin urmare, s-a încălcat art. 3 din Convenție. II. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 29. Reclamantul susține, de asemenea, încălcarea drepturilor garantate prin articolele 8, 10 și 34 din Convenție. El se plânge în special de un obstacol în calea dreptului său de a acționa individual din cauza condițiilor greșite de detenție la care ar fi fost supus după ce a solicitat, în 2003, documentele necesare pentru a-și susține cererea și de a obține acte medicale, timbre și plicuri pentru a-și prezenta obiecțiile în fața Curții. 30. Guvernanța susține că aceste obiecții sunt nefondate. 31. Curtea arată că a fost legal, în speță, reclamantului să obțină copii ale actelor sale medicale întocmite de medicii închisorii, documente pe care le-a putut trimite Curții încă din primele etape ale procedurii, după introducerea cererii sale. În ceea ce privește posibilitatea de a obține în scurt timp timbre și plicuri, al căror solicitant se plânge prin scrisoarea sa din 17 iunie 2006, aceasta se referă la o eventuală omisiune a autorităților după 25 iunie 2003, dată la care a fost adoptată OUG nr. 56/2003. În cauza Petrea menționată anterior, Curtea a concluzionat că o cale de atac întemeiată pe dispozițiile ÖUG 56/2003 constituia o cale de atac eficientă, în sensul articolului 35 1 din Convenție, în ceea ce privește barierele în calea dreptului la liberă corespondență al deținuților (Petrea) Mai sus, § 36. Or, în speță, reclamantul nu este în primul rând evaluat de o astfel de acțiune care i-a fost accesibilă în dreptul intern. Pe de altă parte, nu reiese pe deplin din piesele din spătar că a fost transferat din celulă în altă parte în timpul detenției sale la centrul penitenciar din Jilava. 32. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu constată nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin articolele 8, 34 din Convenția invocată de solicitant. III. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 33. În temeiul articolului 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagubă 34. Tribunalul consideră că o eventuală hotărâre care ar constata o încălcare a Convenției ar constitui, în sine, o despăgubire satisfăcătoare pentru presupusul prejudiciu moral. 36. Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral cert din cauza faptului că a fost supus unor tratamente contrare articolului 3 din Convenție în anii săi de detenție la centrul penitenciar din Jilava, un prejudiciu pe care constatarea încălcării nu poate să îl șteargă singur. Prin urmare, aceasta decide că trebuie să i se acorde 5 000 EUR din acest șef. Taxa și cheltuielile de judecată 37. Reclamantul solicită, de asemenea, rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale de judecată, fără a-și susține totuși cererea. 38. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță, având în vedere criteriile menționate anterior și în lipsa oricărui element care să susțină pretențiile reclamantului, Curtea nu poate accepta această cerere. Interese moratorii 39. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. cererea admisibilă din partea sa privind condițiile de detenție a reclamantului în centrul penitenciarelor din Jilava și inadmisibilă pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 3 din convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în temeiul articolului 2 din convenție, 5 000 EUR (cinci mii) EUR), care se convertește în lei românești la rata aplicabilă la data plății, pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 2009, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și art. 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall modulier Președinte
TROISIÈME SECTION
MĂCIUCĂ c. ROUMANIE
(Requête n
o
25763/03)
ARRÊT
26 mai 2009
26/08/2009
Cet arrêt peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Măciucă c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura-Sandström,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Ineta Ziemele,
Luis López Guerra,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 5 mai 2009,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
25763/03) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet Etat, M.
Constantin
Măciucă, a saisi la Cour le
19
juin
2003 en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Dans sa requête, le requérant alléguait en particulier avoir subi de mauvaises conditions de détention dans le centre pénitentiaire de Jilava, avoir été privé de son traitement médical et avoir été empêché de se procurer les copies des actes médicaux, les timbres et les enveloppes nécessaires à la défense de ses griefs devant la Cour.
4.
Le 4
mai
2007, la Cour a décidé de communiquer le grief tiré de l’article
3 au Gouvernement. Comme le permet l’article 29
§
3, elle a en outre décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le fond de l’affaire.
I.
5.
Le requérant est né en 1946 et réside à Sărata.
6.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
7.
Le requérant fut incarcéré le 9 novembre 1992 au centre pénitentiaire de Jilava afin de purger la peine de dix-huit ans d’emprisonnement à laquelle il avait été condamné pour meurtre par un jugement définitif. Il fut détenu dans cette maison d’arrêt jusqu’au 15 juin 1995, et ensuite du 29
juin
au 10 janvier 1996, du 25 avril 1996 au 29
janvier 1997, du 27
novembre 1998 au 10 février 1999, du 1
er
avril 2002 au 17 juillet 2003, du 7 août au 29
septembre 2003, du 2 octobre 2003 au 20
janvier 2004 et du 3 février au 16
avril 2004. Il fut remis en liberté le 10
avril
2006.
A.
La version du requérant
8.
En 2003, après l’introduction de sa requête devant la Cour le 19
juin
2003, le requérant demanda aux autorités pénitentiaires de Jilava de lui fournir des copies de son dossier médical et des certificats médicaux dressés par les médecins de la prison, afin de pouvoir étayer sa requête devant la Cour. Il se vit opposer un refus, au motif que l’administration pénitentiaire n’avait pas les moyens financiers de faire ces photocopies ou que le photocopieur ne fonctionnait pas. Il fut puni et moqué par les autorités du centre pénitentiaire de Jilava pour avoir demandé de telles copies et avoir introduit une requête devant la Cour. Par ailleurs, les autorités cessèrent de lui administrer le traitement médical obligatoire que les médecins lui avaient prescrit pour ses maladies pulmonaires en particulier et le transférèrent dans une cellule insalubre contenant quarantedeux lits pour cinquantesept
détenus.
9.
Entre les 16
avril et 20 mai 2004, le requérant fut hospitalisé et soumis à une expertise neuropsychiatrique. Les autorités concernées se moquèrent de lui et lui supprimèrent le traitement nécessaire pour ses maladies pulmonaires. Il perdit beaucoup de poids, tombant à 54 kg pour une taille de 1,82 m.
10.
Par une lettre du 17 juin 2006, le requérant informa la Cour que le retard avec lequel il faisait parvenir au greffe les pièces qui lui avaient été demandées était dû au fait que, pendant les deux mois précédents, il n’avait obtenu une enveloppe et des timbres qu’en faisant une grève de la faim dans ce but.
B.
La version du Gouvernement
11.
Durant toutes les périodes où le requérant purgea la peine de prison au centre pénitentiaire de Jilava, il fut placé dans la cellule n
o
208 qui avait une surface de 47,25
m
2
et disposait de quarante-deux lits. Le 3
février
2004, cette cellule était occupée par cinquante-neuf détenus et, le 16
avril
2004, par cinquante et un détenus. Elle disposait de quatre fenêtres et d’un groupe sanitaire composé de deux lavabos et de deux toilettes à la turque. Les détenus avaient accès, une fois par semaine, à une autre cellule équipée de dix-neuf douches avec eau chaude. La durée des promenades journalières oscillait entre dix et quarante minutes, en fonction des conditions météorologiques. Les détenus avaient accès aux livres des deux bibliothèques de la prison ainsi qu’à 120 périodiques auxquels la prison était abonnée. Les cellules étaient équipées d’un poste de télévision que les détenus apportaient ou qui était mis à disposition par l’administration de la prison.
12.
Durant la période où le requérant fut détenu dans la cellule n
o
208, il fut vu en consultation vingt-six fois par les médecins de la prison, qui, comme il ressort de sa fiche médicale dressée de façon détaillée, lui administrèrent un traitement adéquat et constant pour les différents maladies dont il souffrait (lombalgies, hernie ombilicale, infection urinaire, trouble de la personnalité, colique rénale).
13.
Les autorités pénitentiaires n’ont ni pressé le requérant à retirer ou modifier ses griefs devant la Cour, ni tenté de le dissuader ou de le décourager de se prévaloir des recours qu’offrait la Convention. Le
requérant n’a jamais été transféré dans une autre cellule pendant sa détention au centre pénitentiaire de Jilava. En outre, les demandes de l’intéressé quant à des enveloppes et des feuilles de papier ont été accueillies, ce que confirment les documents fournis par le centre pénitentiaire et produits devant la Cour. Le requérant a pu ainsi présenter devant la Cour, dès les premiers stades de la procédure, une copie de sa fiche médicale dressée par les médecins de la prison.
II.
14.
Un résumé des dispositions du droit et de la pratique internes pertinents relatives aux modalités d’exécution des peines privatives de liberté et aux voies de recours internes disponibles en la matière figure aux paragraphes 21 à 23 de l’arrêt
Petrea c.
Roumanie
(n
o
4792/03, 29
avril
2008). S’agissant en particulier du droit des détenus à l’assistance médicale, la loi n
o
23/1969 sur l’exécution des peines de prison prévoyait un tel droit dans ses articles 17 et 41 combinés.
L’ordonnance d’urgence du Gouvernement n
o
56/2003 du 25
juin
2003 concernant les droits des personnes exécutant une peine privative de liberté («
l’OUG n
o
56/2003
») renforça la protection du droit à l’assistance médicale (traitement, médicaments, etc.), assistance qui devait être dispensée aux détenus gratuitement et par un personnel qualifié (articles 12 et 14 combinés). L’OUG n
o
56/2003 a été abrogée et remplacée par la loi n
o
275, publiée au Journal officiel du 20
juillet
2006 et entrée en vigueur le 20
octobre
2006 («
la
loi
n
o
275/2006
»), qui a repris dans ses articles 50 et 82 les dispositions susmentionnées.
15.
Le récent rapport, daté du 11
décembre
2008, du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains et dégradants (CPT) dresse un état des lieux détaillé de la situation rencontrée dans les différents établissements pénitentiaires roumains qu’il a visités en juin 2006, dont le centre pénitentiaire de Jilava. Qualifiant d’«
atterrantes
» les conditions matérielles de détention dans cet établissement en raison, notamment, du surpeuplement chronique, du manque constant de lits, des conditions d’hygiène déplorables et de l’insuffisance des activités éducatives proposées aux détenus, le CPT a recommandé aux autorités roumaines de prendre des mesures immédiates afin que le taux d’occupation des cellules soit réduit de façon significative et que tous les détenus disposent d’un lit, d’un matelas propre et de couvertures propres. Le CPT a également noté que, dans certaines cellules de la prison de Jilava, les conditions de détention pouvaient être qualifiées d’inhumaines et dégradantes.
Dans ses constats, le CPT a relevé que les établissements pénitentiaires roumains connaissaient un taux de surpeuplement particulièrement élevé, ce qui impliquait que les détenus avaient souvent l’obligation de partager des lits, qu’ils vivaient dans des espaces confinés et qu’ils subissaient un manque quasi total d’activités hors de la cellule, ce qui les soumettait à une absence constante d’intimité, une tension accrue et, partant, une grande violence entre eux ou entre eux et les personnels de la prison. Le CPT s’est déclaré gravement préoccupé par le fait que le manque de lits apparaissait, depuis plusieurs années, comme un problème chronique à l’échelon national et a recommandé aux autorités roumaines de prendre des mesures en vue de faire respecter la norme de 4
m
2
d’espace vital par détenu occupant une cellule collective dans tous les établissements pénitentiaires du pays.
Dans sa réponse, le Gouvernement roumain a indiqué que la loi
n
o
275/2006 (article 33
§
3), ainsi que son règlement d’application (article
82) prévoyaient désormais que chaque détenu devait disposer d’un lit individuel. Il a en outre noté que les normes minimales obligatoires relatives aux conditions d’hébergement des personnes condamnées allaient être fixées par un ordre, en cours de préparation, du ministère de la justice.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 3 DE LA CONVENTION
16.
Le requérant se plaint des mauvaises conditions de détention dans le centre pénitentiaire de Jilava, en particulier d’un surpeuplement de sa cellule et d’une insuffisance de son traitement médical. Il invoque à cet égard l’article
3 de la Convention, qui dispose
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
A.
Sur la recevabilité
17.
Le Gouvernement excipe de l’irrecevabilité de ce grief en affirmant que le requérant aurait pu introduire une plainte contre l’administration du centre pénitentiaire de Jilava en vertu des articles 267 et 267
1
du code pénal, lesquels prohibent, de façon générale, les mauvais traitements et la torture, ainsi qu’en vertu de l’OUG n
o
56/2003, laquelle garantit, de façon plus spécifique, les droits des personnes qui exécutent une peine privative de liberté, dont le droit de recevoir une assistance médicale gratuite. Le requérant ne s’est pas prononcé sur ce point.
18.
La Cour rappelle que, dans l’affaire
Petrea
précitée, elle a conclu qu’un recours fondé sur les dispositions de l’OUG
n
o
56/2003 constituait un recours effectif, au sens de l’article
35
§
1 de la Convention, s’agissant d’allégations relatives au défaut d’assistance médicale appropriée envers les détenus, mais qu’il n’en était pas un s’agissant des conditions de détention proprement dites, en particulier de la surpopulation régnant dans les cellules (
Petrea
précité, §§ 36 et 37).
19.
En l’espèce, la Cour ne décèle aucune circonstance susceptible de l’amener à s’écarter d’une telle conclusion. Dès lors que le requérant a omis d’introduire un recours fondé sur les dispositions de l’OUG n
o
56/2003, la partie du grief du requérant concernant l’insuffisance alléguée de son traitement médical doit être rejetée pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35
§§
1 et 4 de la Convention.
20.
Pour ce qui est du restant du grief, qui porte sur les conditions de la détention du requérant, la Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, qu’il pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais qui nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que cette partie du grief ne saurait être déclarée manifestement mal fondée, au sens de l’article 35
§
3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
B.
Sur le fond
21.
La Cour rappelle que l’article
3 de la Convention consacre l’une des valeurs fondamentales des sociétés démocratiques. Il prohibe en termes absolus la torture et les peines ou traitements inhumains ou dégradants, quels que soient les circonstances ou les agissements de la victime (voir, par exemple,
Labita c. Italie
[GC], n
o
22.
La Cour rappelle également que, selon sa jurisprudence, pour tomber sous le coup de l’article
3, un mauvais traitement doit atteindre un minimum de gravité. L’appréciation de ce minimum est relative par essence
; elle dépend de l’ensemble des données de la cause, notamment de la durée du traitement et de ses effets physiques ou mentaux ainsi que, parfois, du sexe, de l’âge et de l’état de santé de la victime (voir, parmi d’autres,
Irlande
c.
Royaume-Uni
, arrêt du 18 janvier 1978, § 162, série A n
o
25).
23.
Les mesures privatives de liberté s’accompagnent ordinairement de souffrances et humiliation. Toutefois, l’article
3 impose à l’Etat de s’assurer que tout prisonnier est détenu dans des conditions qui sont compatibles avec le respect de la dignité humaine, que les modalités d’exécution de la mesure ne soumettent pas l’intéressé à une détresse ou à une épreuve d’une intensité qui excède le niveau inévitable de souffrance inhérent à la détention et que, eu égard aux exigences pratiques de l’emprisonnement, la santé et le
bienêtre du prisonnier sont assurés de manière adéquate (
Kudła
c.
Pologne
[GC], n
o
Lorsqu’on évalue les conditions de détention, il y a lieu de prendre en compte leurs effets cumulatifs ainsi que les allégations spécifiques du requérant (
Dougoz c. Grèce
, n
o
24.
En l’espèce, la Cour relève d’emblée que la cellule dans laquelle le requérant a été détenu à la maison d’arrêt de Jilava était d’une surface de
47,25
m
2
. Alors que cette cellule était conçue pour quarantedeux
prisonniers, le nombre de détenus habituellement présents pendant toute la période où le requérant a été emprisonné a varié entre cinquante et un et cinquante-neuf
(paragraphe 11 ci-dessus)
; le nombre de prisonniers excédait ainsi de neuf à dix-sept le nombre de lits disponibles dans la cellule.
25.
La Cour déduit de ces données que le requérant a été constamment confronté à une surpopulation carcérale grave. En effet, chacune des personnes détenues dans la cellule du requérant disposait d’un espace variant entre 0,80 et 0,92
m
2
, ce qui est bien en dessous de la norme recommandée aux autorités roumaines dans le rapport du CPT dressé à l’issue de sa dernière visite dans les établissements pénitentiaires roumains, dont celui de Jilava (paragraphe 15 ci-dessus). L’intéressé était lui aussi confiné la majeure partie de la journée, ne bénéficiant d’une promenade dans la cour de la prison que pendant un temps très réduit, à savoir de dix à quarante minutes par jour, et d’un accès aux douches de la prison qu’une seule fois par semaine. Cet état de choses soulève en soi une question sous l’angle de l’article
3 de la Convention.
26.
La Cour admet qu’en l’espèce rien n’indique qu’il y ait eu véritablement intention d’humilier ou de rabaisser le requérant. Toutefois, elle rappelle que, s’il convient de prendre en compte la question de savoir si le but du traitement était d’humilier ou de rabaisser la victime, l’absence d’un tel but ne saurait exclure un constat de violation de l’article
3 (
Peers
précité). Elle estime que les conditions de détention (paragraphes
24
et 25 ci
‑
dessus) que le requérant a dû supporter pendant près de six ans n’ont pas manqué de porter atteinte à sa dignité et de lui inspirer des sentiments d’humiliation et d’avilissement. Que l’intéressé eût accès aux livres et aux nombreux périodiques de la bibliothèque de la prison et qu’il disposât d’un poste de télévision dans sa cellule, aussi louable que soit la chose, n’y change rien.
27.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que les conditions de détention du requérant, en particulier la surpopulation régnant dans sa cellule, combinées avec la durée de sa détention dans de telles conditions s’analysent en un traitement dégradant.
28.
Dès lors, il y a eu violation de l
’
article
3 de la Convention.
II.
29.
Le requérant allègue également une atteinte aux droits garantis par les articles 8,
10 et
34 de la Convention. Il se plaint en particulier d’une entrave à son droit de recours individuel en raison des mauvaises conditions de détention auxquelles il aurait été soumis après avoir sollicité, en 2003, les documents nécessaires pour étayer sa requête, et de l’impossibilité de se procurer des actes médicaux, des timbres et des enveloppes pour présenter ses griefs devant la Cour.
30.
Le Gouvernement soutient que ces griefs ne sont nullement étayés.
31.
La Cour relève qu’il a été loisible, en l’espèce, au requérant d’obtenir des copies de ses actes médicaux dressés par les médecins de la prison, documents qu’il a pu faire parvenir à la Cour dès les premiers stades de la procédure, après l’introduction de sa requête. Quant à l’impossibilité alléguée de se procurer à bref délai des timbres et des enveloppes, dont le requérant se plaint par sa lettre du 17
juin
2006, ce grief concerne une éventuelle omission des autorités postérieure au 25
juin
2003, date à laquelle l’OUG n
o
56/2003 fut adoptée. Dans l’affaire
Petrea
précitée, la Cour a conclu qu’un recours fondé sur les dispositions de l’OUG
n
o
56/2003 constituait un recours effectif, au sens de l’article 35
§
1 de la Convention, s’agissant des entraves au droit à la libre correspondance des détenus (
Petrea
précitée, § 36). Or, en l’espèce, le requérant ne s’est pas prévalu d’un tel recours qui lui était accessible en droit interne. Par ailleurs, il ne ressort nullement des pièces du dossier que l’intéressé ait été transféré d’une cellule à l’autre durant sa détention au centre pénitentiaire de Jilava.
32.
Compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour ne relève aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par les articles 8,
10
et
34 de la Convention invoqués par le requérant.
III.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
33.
Aux termes de l
’
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
34.
Le requérant réclame pour préjudice moral une somme dont il laisse le montant à l’appréciation de la Cour.
35.
Le Gouvernement estime qu’un éventuel arrêt qui constaterait une violation de la Convention constituerait, en soi, une réparation satisfaisante pour le préjudice moral allégué.
36.
La Cour considère que le requérant a subi un préjudice moral certain du fait d’avoir été soumis à des traitements contraires à l’article
3 de la Convention durant ses années de détention au centre pénitentiaire de Jilava, préjudice que le constat de violation seul ne saurait effacer. Par conséquent, elle décide qu’il y a lieu de lui octroyer 5
000 euros de ce chef.
B.
Frais et dépens
37.
Le requérant sollicite également le remboursement de ses frais et dépens, sans toutefois étayer sa demande.
38.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l’espèce, compte tenu des critères susmentionnés et en l’absence de tout élément qui viendrait étayer les prétentions du requérant, la Cour ne saurait accueillir cette demande.
C.
Intérêts moratoires
39.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque
centrale
européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable dans sa partie relative aux conditions de détention du requérant au centre pénitentiaire de Jilava et irrecevable pour le surplus
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article
3 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif en vertu de l’article
44
§
2 de la Convention, 5
000 EUR (cinq
mille
euros), à convertir en lei roumains au taux applicable à la date du versement, pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 26
mai
2009, en application de l’article 77
§§
2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep
Casadevall
Greffier
Président