CtEDO 26.05.2009 Auto

TERROSO ET TERROSO OLIVEIRA MACIEIRA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
26.05.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TERROSO ET TERROSO OLIVEIRA MACIEIRA c. PORTUGAL (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cererea nr. 22952/06 prezentată de Luísa Francisca TERROSO și Hermínia Conceiço Teriço OLIVEIRA MACIEIRA împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are sediul la 26 mai 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Irene Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș, judecători; și Francoise Elens-Passos, graffière adjunct de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 2 iunie 2006, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei. După ce ați pronunțat în mod deliberat, face următoarea decizie în fața recurentelor, Luísa Francisca Terroso și Hermínia Conceição Terroso Oliveira Macieira, sunt resortisanți portughezi, nascuti în 1942, respectiv 1967 și rezidenti în Leça da Palmeira (Portugalia). Ele sunt reprezentate în fața Curții de către L. Dias Ferreira, avocat în Braga (Portugalia). Guvernul portughez (adică Leça da Palmeira) este reprezentat de agentul său, domnul J. Miguel, procuror general adjunct. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: recurentele sunt soția și, respectiv, fiica domnului Joaquim Oliveira Folha conceleição (denumit în continuare domnul Conceição), decedat la 21 mai 2001. În martie 1990, în cursul unei analize, l-am descoperit pe domnul Coneição că era purtător al virusului HIV (virusul bolii umane). El însuși a fost informat cu privire la acest fapt în martie 1994. În urma căutării efectuate, la cererea sa, de către administrația spitalului public Santónio din Porto, s-a stabilit că dl Conheić a fost cel mai probabil contaminat cu o transfuzie de sânge pe care a primit-o atunci când a fost supus unei intervenții chirurgicale, la 30 ianuarie 1986. La 311175, spitalul a reușit să stabilească că lotul de sânge contaminat cu virusul HIV 2 în cauză era de la un donator identificat cu codul 311175, care a donat la 24 ianuarie 1986. La 15 februarie 1996, Consiliul domnului Conceić a depus o cerere de despăgubire ministrului justiției. Se consideră că soluțiile decretului-lege nr. 237/93 trebuiau să fie transpuse în cazul său, în caz contrar să creeze o situație contrară principiului nediscriminării. Dl Conceição nu a primit niciun răspuns de la minister. La 18 februarie 1997, domnul Conceição și soția sa, prima reclamantă, au depus o cerere de despăgubire împotriva statului și administrația spitalului Santónio în fața tribunalului administrativ din Porto. În urma decesului dlui Conmeição, Tribunalul Administrativ din Porto recunoscut, printr-o ordonanță din 2 octombrie 2001, calitatea reclamantelor pentru a înlocui cujus în cadrul procedurii în litigiu. Prin hotărârea din 14 decembrie 2005, Curtea Supremă Administrativă a respins definitiv cererea. GRIEFS invocând articolele 2, 5 și 8 din convenție, recurentele se plâng de lipsa de despăgubiri, deși se stabilise că reclamantul contractase HIV din cauza comportamentului neglijent al spitalului public Santónio. Pe de altă parte, invocând art. 14 din Convenție, recurentele consideră că soțul și tatăl lor a făcut obiectul unei discriminări în acest context în raport cu transfuziile hemofile, care au beneficiat de o legislație specială. Ele au arătat că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului, subsemnatul J. M. da Silva Miguel, procuror general adjunct, declară că guvernul portughez propune plata către M. Luísa Francisca Terroso și Hermínia Conceição Terroso Oliveira Macieira suma de 72 000 EUR Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă, subsemnată de domnul Lázaro Dias Ferreira, avocat, nota că guvernul portughez este pregătit să plătească domnului Me Luísa Francisca Terroso și Hermínia Conceição Terroso Oliveira Macieira suma de 72 000 EUR Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. După consultarea clientelor mele, vă informez că acceptă această propunere și, în plus, renunță la orice altă pretenție împotriva Portugaliei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] Prin urmare, este necesar să se elimine cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-10-06
0,93
SA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 30374/06 présentée par José Joaquim da Silva SÁ et Maria da Conceição Alves Frade e SÁ contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant
CtEDO 2002-03-07
0,93
COSTA RIBEIRO contre le PORTUGAL
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 54926/00 présentée par Maria Aurora et Francisco COSTA RIBEIRO contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 mars 2002 en une c
CtEDO 2000-03-30
0,93
MAGALHAES PEREIRA contre le PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44872/98 présentée par Joaquim MAGALHÃES PEREIRA contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 30 mars 2000 en une cham
CtEDO 2009-01-27
0,92
CALAPEZ CORREIA ET AUTRES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 653/06 présentée par Mário António CALAPEZ CORREIA et autres contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 27 janvier 2009 en une
CtEDO 2008-08-26
0,92
ZACHARIADIS c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 27226/05 présentée par Anastassios et Ioannis ZACHARIADIS contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 26 août 2008 en une chambr
Sursă