CtEDO 26.05.2009 Auto

AGDAS v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
26.05.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AGDAS v. TURKEY (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 23126/06, de către Özgür ADAȘ împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 26 mai 2009 ca Cameră compusă din: Françoise Tulkens, Președinte, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsoria, Ișıl Karakaș, judecători și Françoise Elens-Passos, Registrul adjunct al secțiunii având în vedere cererea depusă la 10 mai 2006, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Özgür Ağdaș, este un cetățean turc născut în 1976 și trăiește la Istanbul. El este reprezentat în fața Curții de către dna Tuncer, avocat care practică la Istanbul. Faptele cazului, astfel cum a fost prezentat de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. La 18 decembrie 1997, reclamantul a fost arestat sub suspiciune de a fi membru al armatei de eliberare a Turciei TKP-ML/TIKKO (Partitul Comunist al Turciei/Marxist Leninist-Workers” și al campanilor) Între 18 și 24 decembrie 1997, reclamantul a fost reținut în filiala antiterroristă a sediului poliției din Istanbul. Se presupune că a fost interogat sub tortura și a refuzat accesul la asistență juridică în această perioadă. La 24 decembrie 1997, reclamantul a fost examinat de către un medic care a remarcat că nu exista niciun semn de violență fizică asupra organismului reclamantului. În aceeași zi reclamantul a făcut declarații procurorului public și ulterior la un singur judecător la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul. În ambele ocazii, el a susținut că a fost forțat de poliție să semneze documentul care se presupune că conține declarația de poliție. Înainte de judecător, reclamantul a susținut în continuare că a fost torturat în timp ce a fost în custodie de poliție. În aceeași zi judecătorul a ordonat detenția anterioară a reclamantului. La 29 decembrie 1997, procurorul public de la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul a depus un proiect de pronunțare de acuzare a reclamantului și a altor șase persoane în temeiul articolului 168 alineatul (2) din fostul Cod Penal cu aderarea la TKP-ML/TIKKO. Reclamantul a fost, de asemenea, acuzat de aruncarea de explozivi în temeiul articolului 264 din același Cod. În aceeași zi, reclamantul a trimis o cerere Curții de Securitate de Stat care solicită eliberarea sa în timpul procesului. În petiția sa, reclamantul a remarcat că a fost supus violenței în timp ce a fost în custodie de poliție și că declarațiile sale la poliție nu ar trebui luate în considerare. La 12 martie 1998, reclamantul a trimis încă o dată o cerere la primul instanța de judecată care solicită eliberarea sa. El a declarat că a fost supus la tortură și amenințat cu moartea în custodie de poliție. El a remarcat, de asemenea, că nu a fost examinat de un medic la 24 decembrie 1997. El a solicitat din nou ca declarațiile sale de poliție să nu fie luate în considerare ca dovezi împotriva lui. În aceeași zi, Curtea de Securitate a statului din Istanbul a organizat prima audiere cu privire la fondul cazului. Din documentele din dosar, reclamantul a fost eliberat în așteptarea procesului la această dată. Potrivit informațiilor prezentate de reclamant la 16 septembrie 2008, procedurile penale împotriva acestuia sunt încă în așteptare în fața a 13-a Camere a Curții din Istanbul. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție că a fost supus torturii în timp ce a fost în custodie de poliție. El a afirmat în continuare în temeiul articolului 13 din Convenție că nu au fost luate măsuri de către autoritățile naționale pentru a investiga acuzațiile sale de maltrat. Reclamantul a susținut, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că procedura penală interzisă împotriva acestuia nu a fost încheiată într-un timp rezonabil. Reclamantul a susținut, în continuare, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că a fost refuzat o audiere echitabilă de către o independentă și Tribunalul imparțial, având în vedere prezența unui judecător militar în cadrul Curții de Securitate de Stat până în iunie 1999. El s-a plâns în temeiul articolului 6 §§ 2 și 3 din Convenție pe care instanța de primă instanță a luat-o în considerare depunerea procurorului public și a poliției. Reclamantul a susținut în cele din urmă, în temeiul articolului 6, că a fost refuzat accesul la asistență juridică în timpul detenției sale în custodie de poliție și în fața procurorului public și a judecătorului unic la 24 decembrie 1997. În baza articolului 3 din Convenție, reclamantul a susținut că a fost torturat în timpul detenției sale în custodie de poliție și a susținut, de asemenea, o încălcare a articolului 13 din cauza faptului că autoritățile naționale nu au luat măsuri pentru a răspunde acuzațiilor sale privind maltraturile. Curtea consideră că aceste plângeri ar trebui examinate numai din punctul de vedere al articolului 3 din Convenție. detenție judiciară, care urmează să fie examinată de un medic pentru a obține rapoarte medicale în sprijinul acuzațiilor sale că a fost supus torturei. Curtea observă, de asemenea, că depunerea reclamantului cu privire la presupusul său tortură, adresată judecătorului unic la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul și, ulterior, instanța de judecată, vroia să pună la îndoială fiabilitatea și admisibilitatea declarațiilor luate de la el în custodie de poliție. Nu au fost furnizate de către reclamant nici procurorului, nici instanța de judecată, nici nu au prezentat nici o dovadă în acest sens. Cu toate acestea, Curtea constată că un procuror care a fost informat prin orice mijloc de situație care dă naștere suspiciunilor că o infracțiune a fost comisă a fost obligat, în conformitate cu art. 153 din Codul de Procedință Penală în vigoare, să investigheze faptele prin efectuarea de anchete necesare pentru identificarea infractorilor. Prin urmare, Curtea este dispusă să accepte faptul că reclamantul s-a folosit de un recurs intern prin prezentarea la instanța de judecată a acuzațiilor sale de tortură și că acest lucru a întrerupt funcționarea perioadei de șase luni. Tratamentul cu trei ocazii înainte de 12 martie 1998. Totuși, el nu a urmărit acuzațiile sale de maltratare în cursul procesului după data menționată. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că incapacitatea autorităților judiciare să acționeze trebuie să devină treptat aparentă pentru reclamant, iar aceasta din urmă ar trebui să fi fost conștientă de ineficacitatea recourslor în dreptul intern cu mult înainte de 10 mai 2006, data la care a depus cererea sa la Curte (a se vedea mutatis mutandis Hazar și alții c. Turcia) (dec.) nr. 62566/00, 10 ianuarie 2002, și Karabulut v. Turcia , nr. 56015/00, § 31, 24 ianuarie 2008). Prin urmare, această parte a cererii a fost depusă din timp și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 1 și 4 din Convenție. Reclamantul a plâns în continuare în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție că nu a fost judecat într-un timp rezonabil. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. În sfârșit, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 §§ 1, 2 și 3 din Convenție cu privire la nedreptatea procedurii împotriva lui din motive diferite. Curtea observă că aceste proceduri sunt încă în așteptare. Prin urmare, plângerile reclamantului sunt prematuri. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 1 și 4 din Convenție pentru neepuizare a măsurilor de remediere interne (de exemplu, Koç v. Turcia (dec.), nr. 36686/07, 26 februarie 2008). Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului privind durata procedurii penale aduse împotriva acestuia; declara restul cererii inadmisibilă. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Președintele adjunct al Secțiunii

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă