CtEDO 28.05.2009 Auto

CASE OF ZHUSHMAN v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
28.05.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial;Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ZHUSHMAN v. UKRAINE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

CAUZA CUZĂ DE SECȚIUNE A ZHUSHMAN v. UKRAINE (Declarația nr. 13223/05) HOTĂRÂREA STRASBOURG 28 mai 2009 FINAL 28/08/2009 Această hotărâre poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Zhushman v. Ucraina Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Peer Lorenzen, Președinte, Rait Maruste, Karel Jungwiert, Renate Jaeger, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefèvre, judecători, Stanislav Shevchuk, judecător ad hoc, și Claudia Westerdiek, grefierul secțiunii care a deliberat în privat la 28 mai 2009, eliberează următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 13223/05) împotriva Ucrainei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Leonid Makarovych Zhushman („reclamantul”), la 31 martie 2005. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Y. Zaytsev. La 20 mai 2008, președintele celei de-a cincea secțiuni a hotărât să anunțe cererii guvernului. De asemenea, s-a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (articolul § 3). FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1943 și locuiește în orașul Oleksandriya, Ucraina. La 13 iunie 2004, Curtea Oleksandriya a ordonat societății de stat Oleksndriyavugillya să plătească reclamantului UAH 7.849.69 [1] în achizițiile salariale și alte plăți. Hotărârea a fost executată doar în parte, datoria rămasă fiind UAH 1.252.29 [2] II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ HOTĂRÂREA INTERNĂ relevantă este rezumat în hotărârile Romashov v. Ucraina , nr. 67534/01, §§ 16-19, 27 iulie 2004, și Voitenko c. Ucraina, nr. 18966/02, §§ 20-25, 29 iunie 2004. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLELOR 6 § 1 ȘI 13 A CONVENȚIIII ȘI ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI NR. 1 LA CONVENȚIE PRIVIND art. 1 și 13 din Convenția și art. 1 din Protocolul Nr. 1, reclamantul s-a plâns cu privire la lungul neexecuție a hotărârii dată în favoarea sa. Aceste articole prevăd, în măsura în care este cazul, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege.” art. 13 Oricine a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu va fi privat de posesele sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional...” Guvernul a formulat obiecții în ceea ce privește neepuizarea recourslor interne de către reclamant similare celor pe care Curtea le-a deja respins în cazul Voitenko c. Ucraina , nr. 18966/02 , §§§ 31, 29 iunie 2004. Curtea consideră că prezenta obiecții trebuie respinse din aceleași motive. 10. Curtea remarcă că plângerile reclamantului nu sunt, vădit nefondate în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. De asemenea, constată că nu sunt inadmisibile din alte motive. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. 1 și 13 din Convenția sau art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. 12. Reclamantul nu este de acord. 13. Curtea constată că hotărârea din 13 iunie 2004 nu a fost pusă în aplicare timp de aproximativ patru ani și nouă luni. 14. Curtea a constatat frecvent încălcări ale art. 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun la îndoială chestiuni similare față de cele din acest caz (a se vedea Romashov) , citat mai sus, § 46 și Voytenko , citat mai sus, § 43 și 55). 15. După examinarea tuturor materialelor în posesia sa, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 16. În consecință, a existat o încălcare a articolului 1 din Convenția și a articolului 17 din Protocolul nr. 17. Curtea nu consideră necesar, în circumstanțe, să examineze aceeași plângere în temeiul articolului 13 din Convenție (a se vedea Derkach și Palek c. Ucraina , nr. 34297/02 și 39574/02, § 42, 21 decembrie 2004). II. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 18. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul a solicitat plata datoriei rămase în temeiul hotărârii din 13 iunie 2004 în ceea ce privește prejudiciu material și a solicitat în continuare 7,000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. 20. Guvernul a fost de acord să plătească reclamantului acordul de judecată încă datorată în temeiul hotărârii din 13 iunie 2004. Guvernul a constatat cererea reclamantului în ceea ce privește prejudiciile morale nefondate și exorbitante. 21. Curtea constată că, întrucât hotărârea dată în favoarea reclamantului rămâne neexecutată, Guvernul ar trebui să-i plătească datoria încă datorată în temeiul hotărârii din 13 iunie 2004 pentru a-și satisface cererile de prejudiciu material. În plus, hotărârea pe o bază echitabilă, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamantului 1.400 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile morale 22. Reclamantul, care nu a fost reprezentat în fața Curții, a solicitat UAH 763.56 [3] pentru costuri și cheltuieli. El a produs chitanțe poștale pentru corespondența de postare la această Curte, care constituie 63.56 [4] și o plată de primire a UAH 700 către un avocat în ceea ce privește serviciile juridice neespecificate. 23. În ceea ce privește cheltuielile poștale în valoare de 63.56 UAH, Guvernul a lăsat această chestiune în fața discreției Curții. Ei au contestat restul cererilor reclamantei sub acest cap, deoarece el nu a reușit să prezinte documente în sprijinul lor. 24. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și în mod necesar și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În ceea ce privește informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea atribuie reclamantului 10 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil acestuia și respinge restul cererilor sale sub acest cap. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 §1 din convenție; că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; deține că nu este necesară examinarea plângerii în temeiul articolului 13 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, datoria încă datorată reclamantului în temeiul hotărârii din 13 iunie 2004, precum și 1.400 EUR (o mie patru sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale și 10 EUR (zece euro) pentru costurile și cheltuielile, care urmează să fie convertite în moneda națională la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitant; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 28 mai 2009, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Președintele grefierului peer Lorenzen [1] EUR 1.257 [2] EUR 123 [3] EUR 75 [4] EUR 7

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă