CtEDO 30.07.2009 Auto

CASE OF SHVENTKOVSKIY v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
30.07.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF SHVENTKOVSKIY v. UKRAINE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

CAUZA CU SHVENTKOVSKIY v. UKRAINE (Declarația nr. 27589/05) JUDGMENT STRASBOURG 30 iulie 2009 FINAL 30/10/2009 Această hotărâre poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Shventkovskiy v. Ucraina Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care stă în calitate de Cameră compusă din: Peer Lorenzen, Președinte, Renate Jaeger, Karel Jungwiert, Rait Maruste, Mark Villiger, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători, Stanislav Shevchuk, judecător ad hoc, și Stephen Phillips, grefierul adjunct al secțiunii care a deliberat în privat la 7 iulie 2009, eliberează următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a apărut într-o cerere (n. 27589/05) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Victor Vladimirovich Shventkovskiy („reclamantul”), la 19 iulie 2005. Guvernul ucrainean („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Y. Zaytsev. La 30 aprilie 2008, președintele celei de-a cincea secțiuni a hotărât să anunțe cererii guvernului. De asemenea, s-a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3). FACTELE CIRCUMSTĂȚII CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1949 și trăiește în orașul Kharkiv, Ucraina. 5. 2004 Curtea de district Moskovskiy din Kharkiv („curtea”) a permis parțial cererile reclamantei și i-a acordat 4.643,42 hryvnyas ucrainean (UAH) [1] în achiziții salariale și compensații pentru pierderea câștigurilor, care urmează să fie plătite de către societatea controlată de stat „Serp i molot”. Reclamantul nu a apelat împotriva acestei decizii în temeiul procedurii de recurs ordinar, ci la 3 februarie Pe data de 4 februarie 2005, Curtea a respins recursul de casă al reclamantului, deoarece decizia relevantă nu a fost apelată în cadrul procedurii de recurs obișnuite. Reclamantul a afirmat că a primit hotărârea din 4 februarie 2005 la expirarea termenului pentru depunerea unui recurs împotriva acestuia. Reclamantul nu a furnizat Tribunalului niciun document care să certifice că a solicitat instanțelor interne să reînnoiască termenul pentru depunerea unui recurs împotriva hotărârii din 4 februarie 2005. La 31 august La data de 10 octombrie 2007, în urma procedurilor de insolvență și de lichidare instituite împotriva societății, a fost închisă și înlăturată din registrul întreprinderilor relevante. 10. În 2007 reclamantul a primit UAH 163.71. Restul hotărârii nu a fost pus în aplicare. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 11. Legislația internă relevantă este rezumat în hotărârile Romașov v. Ucraina , nr. 67534/01 , §§ 16-19, 27 iulie 2004, și Voitenko v. Ucraina , nr. 18966/02, §§ 20-25, 29 iunie 2004. HOTĂRÂREA ALEGATĂ ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 1 AL CONVENȚIEIUNEI 12. În baza articolului 17 reclamantul s-a plâns de neexecutarea hotărârii în favoarea sa. Curtea va lua în considerare această plângere în temeiul articolului 6 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege.” Admisibilitatea 13. Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne, în conformitate cu art. 1 din Convenție. În special, ei au susținut că el nu a profitat de șansa de a fi înregistrat ca creditor în procedura de insolvență care urmează să fie în fața societății debitoare, și nu s-a aplicat la orice instanță internă împotriva Serviciului Bailiffs pentru a contesta presupusa că executarea inadecvată a hotărârii. 14. Reclamantul nu este de acord. 15. Curtea constată că obiecțiile similare au fost deja respinse în o serie de hotărâri adoptate de Curte (a se vedea Sokur v. Ucraina (dec.), nr. 29439/02, 16 decembrie 2003; Sychev v. Ucraina , nr. 4773/02, §§ 42-46, 11 octombrie 2005; și Trykhlib v. Ucraina , nr. 58312/00, §§ 38-43, 20 septembrie Curtea consideră că această obiecție trebuie respinsă în cauza instantană din aceleași motive. Merits 16. În observațiile lor, Guvernul a susținut că nu a existat nicio încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. 17. Reclamantul nu a fost de acord. 18. Curtea constată că hotărârea în favoarea reclamantului a rămas neexecută timp de cinci ani. 19. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile în care se ridică o chestiune similară cu cea din acest caz (a se vedea Chechin c. Ucraina , nr. 6323/03 , § 17, 15 mai 2008; Romashov , citat mai sus § 46 și Voytenko , citat mai sus § 43). 20. După examinarea tuturor materialelor în posesia sa, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 21. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 1 din Convenție. II. ALTE VIOLAȚII ALEGATE A CONVENȚIEI 22. Reclamantul s-a mai plâns, în temeiul articolului 6 din Convenție, că procedura în cazul său era nejustificată. În baza articolului 13 din Convenție, reclamantul s-a plâns că nu avea acces la instanța de recurs și la instanța de casă. În sfârșit, el a invocat art. 1 din Convenție, făcând referire la aceleași fapte. 23. După examinarea atentă a argumentelor reclamantului în funcție de tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția. 24. Rezultă că această parte a cererii trebuie să fie declarată inadmisibilă ca fiind manifestament nefondată, în conformitate cu art. 35 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 25. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Curtea constată că guvernul ar trebui să plătească reclamantului datoriile nereguliere în temeiul hotărârii din favoarea sa, prin compensarea pentru prejudiciu material. În caz contrar, nu dispune de nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; prin urmare, respinge restul cererii în acest sens. Pe de altă parte, hotărârea pe o bază echitabilă, Curtea consideră rezonabilă atribuirea reclamantului 1.600 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 29. Reclamantul nu a formulat nicio cerere separată în ceea ce privește costurile și cheltuielile. Prin urmare, Curtea nu promite nicio atribuire sub acest cap. Dobânzile implicite 30. Curtea consideră oportun ca dobânzile implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerea privind neexecuția hotărârii în favoarea reclamantului admisibilă și a restului cererii inadmisibilă; declară că a existat o încălcare a articolului 6 1 din convenție; deține (a) faptul că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, datoria încă datorată reclamantului în temeiul hotărârii Curții de district Moskovskiy din Kharkiv din 19 Martie 2004 în ceea ce privește prejudiciu material, precum și 1.600 EUR (1 mie șase sute de euro), în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi taxabil, care să fie transformat în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 30 iulie 2009, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Stephen Phillips Peer Lorenzen Președintele adjunct al grefierului [1] aproximativ 722 euro (EUR)

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă