CtEDO 15.10.2009 Auto

CASE OF SHEBANOV v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
15.10.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial;Violation of Article 13 - Right to an effective remedy
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SHEBANOV v. UKRAINE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

CAUZUL CU SHEBANOV v. UKRAINE (Depunerea nr. 30664/05) HOTĂRÂREA Strasburg 15 octombrie 2009 FINAL 15/01/2010 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Șebanov v. Ucraina Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința în calitate de camera compusă de: Părinul Lorenzen, Președintele, Karel Jungwiert, Rait Maruste, Mark Villiger, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători, Mykhaylo Buromenskiy, judecător ad hoc, și Claudia Westerdiek, grefierul secțiunii care s-a deliberat în privat la 22 septembrie 2009, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 30664/05) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Valentin Semyonovich Shebanov („reclamantul”), la 27 iulie 2005. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Y. Zaytsev. La 20 mai 2008, președintele celei de-a cincea secțiuni a hotărât să anunțe cererii guvernului. De asemenea, s-a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3). FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1960 și locuiește în orașul Donetsk. În octombrie 1999 au fost instituite proceduri de insolvență împotriva fostului angajator al reclamantului, societatea de stat Chervona Zirka („societatea”). La 8 august 2002, Curtea de district Proletarsky de Donetsk a acordat reclamantului 4.150,39 hryvnyas ucraineană (UAH) [1] în achiziții salariale și alte plăți, care urmează să fie plătite de către societate. La 9 octombrie 2002, Curtea Comercială Regională Donetsk a declarat falimentul societății. Din decembrie 2002 procedurile de lichidare au fost în așteptare. Decizia în favoarea reclamantului a fost pusă în aplicare în întregime în noiembrie 2008. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 10. Legislația internă relevantă este rezumat în hotărârile Romașov/Ucraina (nr. 67534/01, §§§ 16-19, 27 iulie 2004). DREPTUL Reclamantul s-a plâns că autoritățile de stat nu au pus în aplicare hotărârea dată în favoarea sa în timp util și că nu există nici un remediu eficace în acest sens. El s-a bazat pe articolele 6 1 și 13 din convenție, care prevede, în măsura în care este cazul, după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Admisibilitatea 12. Guvernul a formulat obiecții cu privire la neexecutarea de către reclamant a recourslor interne, similare celor pe care Curtea le-a deja respins în o serie de hotărâri (a se vedea Sokur c. Ucraina (dec.), nr. 29439/02, 16 decembrie 2003; Sychev c. Ucraina , nr. 4773/02 , §§ 42-46, 11 octombrie 2005; și Kolosenko c. Ucraina , Curtea consideră că prezenta obiecție trebuie respinsă din aceleași motive. 13. Curtea constată că cererea nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. În observațiile lor, Guvernul a susținut că nu a existat nicio încălcare a articolului 6 § 1 sau a articolului 13 din Convenție. 15. Reclamantul nu a făcut nicio observație. 16. Curtea constată că hotărârea din favoarea reclamantului a rămas neexecută timp de șase ani și patru luni. 17. Curtea reiterează că a constatat deja încălcări ale articolelor. 1 și 13 din Convenție în cazuri precum prezenta cerere (a se vedea, de exemplu, Voitenko c. Ucraina , nr. 18966/02, §§ 43 și 48, 29 iunie 2004). 18. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că Guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument capabil să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 19. În consecință, a existat o încălcare a articolelor 1 și 13 din Convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 20. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a-l atribui pe acest cont. Costuri și cheltuieli 22. În cazul în cauză, reclamantul nu a depus nici o cerere; prin urmare, Curtea nu a pronunțat nicio atribuire. că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; declară că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 15 octombrie 2009, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Claudia Westerdiek Președintele Registrului Peer Lorenzen [1] aproximativ 827 EUR

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă