CtEDO 15.10.2009 Auto

CASE OF RUKAS v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
15.10.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF RUKAS v. UKRAINE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

CAUZA CU RUKAS v. UKRAINE (Declarația nr. 15879/06) ÎN CUZIA DE JUSTURI STREASBOURG 15 octombrie 2009 FINAL 15/01/2010 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Rukas v. Ucraina Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința ca Camera compusă din: Peer Lorenzen, Președintele, Karel Jungwiert, Rait Maruste, Mark Villiger, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători, Mykhaylo Buromenskiy, judecător ad hoc, și Claudia Westerdiek, grefierul secțiunii care s-a deliberat în privat la 22 septembrie 2009, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 15879/06) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dna Tamara Vasilievna Rukas („reclamantul”), la 3 aprilie 2006. Guvernul ucrainean („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Y. Zaytsev. La 20 mai 2008, președintele celei de-a cincea secțiuni a hotărât să anunțe cererii guvernului. De asemenea, s-a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3). FACTELE CIRCUMSTĂȚII CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1950 și locuiește în orașul Armhansk, Ucraina. La 6 noiembrie 2003, Curtea Armyansk a acordat reclamantului 1.399.61 Hryvnas ucrainean (UAH) în achiziții salariale, care urmează să fie plătită de fostul său angajator, societatea de stat Sivashsky Anilinokrasochniy zavod („societatea”). La o dată neespecificată, hotărârea a fost executată în întregime. La 20 februarie 2004, aceeași instanță a acordat reclamantului UAH 2.206,56 [1] în compensare pentru prejudiciu material și moral cauzate de întârzierea în plată a salariului. Hotărârea a devenit finală. La 24 martie 2004, Serviciul de Stat Bailiffs a instituit proceduri de aplicare. La 10 octombrie 2006, societatea a fost declarată insolventă. Procedura de lichidare instituită împotriva companiei este încă în așteptare. Hotărârea din 20 februarie 2004 nu a fost pusă în aplicare datorită lipsei de fonduri ale societății. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea Romașov c. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI Nr. 1 LA CONVENȚIA 10. Reclamantul s-a plâns de nerespectarea hotărârii din 20 februarie 2004 a autorităților de stat. Ea s-a bazat pe art. 1 din Protocolul nr. 1, care prevede, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale, cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale de drept internațional...” Admisibilitatea 11. Guvernul a susținut că reclamantul nu a scăpat de căile de recurs interne, în conformitate cu art. 1 din Convenție. În special, au susținut că ea nu s-a bucurat de posibilitatea de a fi înregistrată ca creditor în procedura de insolvență și nu a contestat inactivitatea comisiei de lichidare în fața instanței comerciale relevante. 12. Reclamantul nu este de acord. 13. Curtea constată că obiecțiile similare au fost deja respinse în o serie de hotărâri adoptate de Curte (a se vedea Sokur v. Ucraina (dec.), nr. 29439/02, 16 decembrie 2003; Sychev v. Ucraina , nr. 4773/02, §§ 46, 11 octombrie 2005; și Trykhlib v. Ucraina , nr. 58312/00, §§ 43, 20 septembrie 2005). Curtea consideră că aceste obiecții trebuie respinse în cazul instantan cu aceleași motive. 14. Curtea remarcă că plângerea nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție și constată, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. În observațiile lor cu privire la fondul guvernului a avansat argumentele pe care le-au prezentat frecvent în cazuri precum cele prezente (a se vedea, de exemplu, hotărârea Romașov, citată mai sus, § 37). 16. Reclamantul nu este de acord. 17. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea VOYTENKO c. Ucraina , nr. 18966/02, § 55, 29 iunie 2004). 18. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că Guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument capabil de a-l convinge să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 19. În consecință, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția. II. În cele din urmă, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la neexecuția lungă a hotărârii din 6 noiembrie 2003. Ea a susținut că hotărârea a fost executată, dar nu a furnizat nicio informație cu privire la data executării acestuia. 21. Având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care această plângere intră în competența sa, Curtea constată că nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție, ca urmare a faptului că această parte a cererii este manifestament nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 22. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul a solicitat plata datoriei în curs în temeiul hotărârii din 20 februarie 2004. Ea a solicitat, de asemenea, ca datoria hotărârii să fie indexată la rata inflației, deși nu a indicat sumele în cauză. Ea a solicitat în continuare 2.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. 24. Guvernul a acceptat să-i plătească datoria în curs și a contestat restul cererilor sale. 25. Curtea constată că Guvernul ar trebui să plătească reclamantului datoria în curs în temeiul hotărârii din 20 februarie 2004, prin compensare pentru prejudiciu material, respingând în continuare cererea de ajustare a inflației ca fiind nefondată (a se vedea un contrario Maksimikha Ucraina , nr. 43483/02, § 29, 14 decembrie 2006). Curtea consideră, de asemenea, că reclamantul trebuie să fi suferit prejudiciu moral ca urmare a încălcării constatate. Evaluarea sa pe o bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, acordă reclamantului 1 800 EUR sub acest cap. Costuri și cheltuieli 26. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerea privind neexecuția hotărârii din 20 februarie 2004 admisibilă și plângerea sa privind neexecuția hotărârii din 6 noiembrie 2003 inadmisibilă; declară că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; deține litera (a) statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, următoarele sume: (i) datoria în curs în temeiul hotărârii din 20 februarie 2004 în ceea ce privește prejudiciu material; (ii) 1 800 EUR (o mie de opt sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 15 octombrie 2009, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Președintele grefierului peer Lorenzen [1] Aproximativ 209 EUR la momentul material

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă