A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 15476/09 prezentate de Alda DADDI împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 2 iunie 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, András Sajó, Nona Tsotsoria, Ișil Karakas, judecători și Françoise Elens-Passos; graffière adjunct de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 6 martie 2009, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie, recurenta, Alda Daddi, este un cetățean italian, născut în 1937 și rezident la Comeana Carmignano. Ea este reprezentată în fața Curții de către D. Daddi, avocat la Prato. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. La 14 noiembrie 1994, recurenta a formulat o acțiune în fața Tribunalului Administrativ Regional din Toscana (R.G. n 4105/94) care urmărea să obțină anularea mai multor decizii în materie de urbanism adoptate între 1985 și 1994 de către municipalitatea Carmignano. În aceeași zi, reclamanta a prezentat o cerere de fixare a cauzei. 205/2000 (obligația de a prezenta o nouă cerere de fixare a landului, sub pedeapsa de expirare a cererii), a fost depusă o nouă cerere de fixare a landului. La 12 aprilie 2007, tribunalul a acceptat cererile recurentei printr-o hotărâre din 10 mai 2007, al cărei text a fost depus la grefă la 10 septembrie 2007. În lipsa notificării, decizia a fost acceptată de către autoritate până cel târziu la 31 octombrie 2008, recurenta care a decis să nu interjecteze apelul. Dreptul și practica internă relevantă în ceea ce privește obligațiile părților la o procedură în fața Tribunelor Administrative Regionale Procedura în fața instanțelor administrative regionale este reglementată de legea nr. 1034 din 6 decembrie 1971. La art. 19 primul paragraf prevede că: "În cauzele în fața instanțelor administrative regionale, până la adoptarea unei legi speciale privind procedura, se respectă normele procedurale ale secțiunilor jurisdicționale ale Consiliului de Stat (...) Normele astfel aplicabile pun în sarcina reclamantului depunerea, în termen de doi ani de la introducerea acțiunii, a unei cereri de fixare în culpă, sub pedeapsa expirării [art. 40 din Decretul regal nr. 1054 din 26 iunie] a unei cereri de fixare în culpă [art. 40 din Decretul regal nr. 1054] 1924) În urma depunerii acestei cereri, judecătorul sesizat are competența și obligația de a stabili încuviințarea. De asemenea, el poate, din oficiu sau la cerere, să acorde prioritate unei acțiuni, anticipând data luării în custodie (art. 51 din Decretul regal nr. 642 din 17 august 1907). Pentru acțiunile pe o perioadă mai mare de 10 ani, reclamanții care au primit un aviz din partea grefei trebuie să depună o nouă cerere de fixare a instanței de judecată, sub pedeapsa expirării [art. 9 din Legea nr. 205 din 21 iulie 2000]. În Hotărârea nr. 28507/05 din 15 decembrie 2005, Curtea de Casație Plenară (sezioni unite) a precizat că: (...) în sistemul în vigoare înainte de Legea nr. 205/2000 (...) procesul administrativ nu punea în sarcina reclamantului, după depunerea acțiunii, decât (...) prezentarea, în termen de doi ani de la depunerea acțiunii (...), a unei cereri de fixare a landului; în urma depunerii acestei cereri, desfășurarea procesului era supusă autorității judecătorului din proprie inițiativă. Prin urmare, depunerea cererii prevăzute la art. 54 al doilea paragraf din Decretul regal nr. 642/1907 (istanza di prelievo ), nu constituie o obligație de a face, scopul său exclusiv fiind acela de a ridica urgenta recursului în vederea obținerii unei investiții în avans, prin care să se desprindă ordinea în care este înscris rolul cererilor de fixare a instanței (...). În ceea ce privește satisfacția echitabilă pentru încălcarea dreptului la o durată rezonabilă a procesului administrativ Dreptul și practica internă relevantă, în general, referitoare la Legea nr. 89 din 24 martie 2001 (***************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** În ceea ce privește aplicarea acestor norme pe durata procedurilor administrative, Curtea de Casație Plenară, în Hotărârea nr. 28507/05, a subliniat că: (...) în conformitate cu abordarea exprimată în repetate rânduri în jurisprudența Curții de la Strasbourg, [Curtea de Casație] a revenit deja asupra interpretării până în prezent dominantă și a afirmat că încălcarea dreptului la o durată rezonabilă a procedurilor judiciare trebuie examinată ținând seama de perioada de timp scursă începând cu introducerea procedurii. Acest lucru se aplică, de asemenea, în procedurile în fața judecătorului administrativ, lipsa sau depunerea cu întârziere a cererii de fixare urgentă a datei la care a avut loc rejudecarea. Această interpretare (...) trebuie confirmată, având în vedere că (...) existența unui instrument de accelerare a procesului nu suspendă și nu aduce atingere obligației statului de a se pronunța asupra cererii, nici nu trebuie să se acorde părții solicitante o răspundere pentru depășirea termenului rezonabil în soluționarea cauzei, comportamentul părții neputând intra în cont decât în aprecierea prejudiciului suferit. Ulterior, Decretul-lege nr. 112 din 25 iunie 2008, care a intrat în vigoare în aceeași zi și a fost convertit prin Legea nr. 133 din 6 august 2008, fără nicio modificare substanțială în acest sens, a prevăzut că art. 54 din Legea nr. 89 din 24 martie 2 Cererea de satisfacție echitabilă pentru a se plânge de încălcarea prevăzută la art. 2 primul paragraf din Legea nr. 89 din 24 martie 2001 într-un proces în fața instanței administrative nu poate fi introdusă dacă în procesul în cauză o cerere în sensul articolului 54 al doilea paragraf din Decretul regal nr. 642/1907, nu a fost depusă. În ceea ce privește locul jurisprudenței Curții în sistemul juridic italian Prin două hotărâri n 348 și 349 din 22 octombrie 2007, Curtea Constituțională a apreciat valoarea Convenției în ordinea juridică internă în lumina noii formulări a articolului 117 primul paragraf din Constituție. Această dispoziție, ca urmare a modificărilor introduse de Legea constituțională nr. 3 din 2001, se citește: Puterea legislativă este exercitată de către stat și de către Regiuni cu respectarea (...) angajamentelor născute (...) din obligațiile internaționale, în special, în hotărârea nr. 349/2007, Curtea Constituțională a observat că la art. 117: face trimitere la standardul convențional aplicabil în speță (...) astfel încât [acesta] devine, prin ricoșeu, unul dintre criteriile pentru examinarea constituționalității (...). Prin urmare, judecătorul intern trebuie să interpreteze standardele interne în conformitate cu dispoziția internațională, în limitele stabilite de formularea lor. În cazurile în care acest lucru nu ar fi posibil sau în cazul în care consideră că standardul intern nu este compatibil cu dispoziția convențională, îi revine sarcina de a sesiza Curtea cu privire la o chestiune de constituționalitate în temeiul articolului 117 din Constituție (...) În plus, în ceea ce privește deciziile pronunțate în temeiul legii Pinto Curtea de Casație Plenară, în cele patru hotărâri din 27 noiembrie 2003 (n 1338, 1339, 1340 și 1341), a afirmat că Invocând art. 13 din Convenție, aceasta se plânge, de asemenea, de caracterul corectiv al remeditării mai ales Pinto, consecință, potrivit acesteia, a intrării în vigoare a articolului 54 al doilea paragraf din Decretul-lege nr 112/2008. EN 6 alin. (1) și art. 13 din Convenție, care, în pasajele lor relevante, își citesc astfel art. 6 1. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Art. 13 Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Potrivit recurentei, la art. 54 al doilea paragraf din Decretul-lege nr. 112/2008 nu poate fi înțeles decât în sensul de sine aplicării oricărei acțiuni Cu privire la durata unei proceduri principale, în întregime sau parțial, înainte de această dată. Prin urmare, întrucât nu a solicitat în cursul procedurii principale stabilirea în regim de urgență a procedurii de încuviințare (istanza di prelievo), recurenta susține că, chiar dacă ar fi introdus o acțiune în fața unei căi de atac, acesta ar fi fost declarat inadmisibil. Curtea reamintește că regula de epuizare urmărește să își mențină obligația statelor contractante de a preveni sau de a corecta presupusele încălcări înainte ca aceste afirmații să îi fie prezentate (a se vedea, printre multe altele, Hotărârea Selmuni c. Franța [GC], 25803/94, § 74, CEDO 1999-V. Această regulă se bazează pe ipoteza, obiect al articolului 13 din Convenția ). Astfel, aceasta constituie un aspect important al principiului conform căruia mecanismul de salvgardare instituit prin Convenție are un caracter subsidiar față de sistemele naționale de garantare a drepturilor omului (Akdivar și alții c. Turcia, 16 septembrie 1996, § 65, Rec., 1996 IV, p. 1210 și Aksoy c. Turcia, 18 decembrie 1996, § 51, § Repertoriul hotărârilor și deciziilor 1996 VI, p. 2275. Chiar dacă statele contractante nu au nici o obligație formală de a face o trimitere la Convenția în ordinea internă (James și alții c. Regatul Unit, 21 februarie 1986, § 86, seria A n 98, p. 48 Christine Goodwin c. Regatul Unit [GC], 28957/95, § 113, CEDO 2002-VI), rezultă din principiul subsidiarității de mai sus că instanțele naționale trebuie, în măsura posibilului, să interpreteze și să aplice dreptul intern în conformitate cu Convenția (scordino c. Italia (dec.), nr. 36813/97, CEDO 2003 IV). Într-adevăr, în cazul în care este adevărat că aceasta revine în primul rând autorităților naționale de înălțăre și aplicarea dreptului intern, Curtea este chemată în orice caz să verifice dacă modul în care dreptul intern este interpretat și aplicat produce efecte conforme cu principiile Convenției (Carbonara și Ventura c. Italia, n 24638/94, § 68, CEDH 2000-VI Streletz, Kessler și Krenz c. Germania Aceste acțiuni trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine, în practică și în teorie, altfel le lipsesc eficiența și accesibilitatea dorite. Cu toate acestea, nimic nu trebuie să facă obiectul unor acțiuni care nu sunt nici adecvate, nici efective (a se vedea, în special, Akdivar și altele menționate anterior, § 66, p. 1210 și Dalia c. Franța, 19 februarie 1998, § 38, Repertoriu al hotărârilor și deciziilor 1998 I, pp. 87-88. În plus, conform principiilor de drept internațional general recunoscute, anumite circumstanțe speciale pot scuti recurentele de obligația de a epuiza acțiunile interne care le aparțin (Selmuni menționat anterior, § 75).Cu toate acestea, Curtea subliniază că simplul fapt de a nutri îndoieli cu privire la perspectivele de succes ale unei acțiuni date care nu este în mod evident condamnată la eșec nu constituie un motiv întemeiat pentru a justifica neutilizarea acțiunilor interne ( Akdivar, citată anterior, p. 1212, § 71, și Van Oosterwijck c. Belgia, 6 noiembrie 1980, §, seria A n 40, p. 18). Curtea a considerat deja că acțiunea în fața cursurilor de recurs introduse prin Legea 112/2008 pune sub semnul întrebării această evaluare în raport cu cauzele privind durata procedurilor administrative în cursul cărora nu a fost depusă o cerere de stabilire în regim de urgență a hotărârii judecătorești înainte de data intrării în vigoare a decretului-lege menționat. Curtea amintește că, în mai multe cauze referitoare la proceduri în fața instanțelor administrative regionale, Curtea a considerat că durata nu răspunde la cerința termenului rezonabil Cu toate că a subliniat faptul că perioada care trebuie luată în considerare a fost cea cuprinsă între data depunerii acțiunii și data depunerii deciziei, aceasta nu a avut niciodată consecințe negative asupra reclamanților din cauza faptului că, în unele dintre aceste cazuri, reclamanții au omis să depună o cerere de stabilire în regim de urgență a luării unei hotărâri (Di Pede c. Italia (n, n. 56225/00, 19 februarie 2002). C. Italia, n 41804/98, 27 februarie 2001) sau landurile au depus la un stadiu final al procedurii (Gaudenzi c. Italia, n 44340/98, § 5 și 12, 9 iulie 2002 Comitini c. Italia, n 4181/98, § 5 și 9, 27 februarie 2001; Mielec. Italia, n 44358/98, § 4 și 7, 21 noiembrie 2000). De altfel, Curtea a observat că, pentru a solicita o examinare mai rapidă a cazului lor, reclamanții nu sunt obligați să utilizeze decât mijloacele care prezintă șanse de succes (Muti c. Italia, 23 martie 1994, § 16, seria A n 281 C). De asemenea, aceasta constată că, prin hotărârea n 28507/05 din 15 decembrie 2005, Curtea de Casație și-a respectat această jurisprudență, subliniind că, în dreptul intern, părțile nu sunt supuse unei obligații de depunere a unei Curtea arată că existența unei astfel de obligații poate fi acceptabilă în dreptul intern numai începând cu 25 iunie 2008, data intrării în vigoare a Decretului-lege nr 112/2008 și exclusiv în scopul de a se plânge, într-o etapă ulterioară și prin intermediul unei căi de atac o practică de interpretare și aplicare a articolului 54 al doilea paragraf din decretul-lege menționat, care are ca efect să se opună admisibilității căilor de atac. 2008, din cauza lipsei unei cereri de stabilire în regim de urgență a instanței, ar putea fi de natură să scutească reclamanții interesați de obligația de a epuiza acțiunea, Pinto, același lucru ar fi valabil și în cazul procedurilor încă pendinte în care stabilirea în regim de urgență a instanței a fost solicitată numai după intrarea în vigoare a dispoziției în cauză. În astfel de cazuri, nu se poate exclude faptul că aceasta este interpretată de judecătorii naționali în sensul că nu se stabilește durata care poate fi despăgubită pentru orice perioadă anterioară datei de 25 iunie 2008. O astfel de practică ar putea, într-adevăr, să priveze sistematic anumite categorii de solicitanți de posibilitatea de a obține, în cadrul Cu toate acestea, Curtea amintește că simplul fapt de a nutri îndoieli cu privire la perspectivele de succes ale unei acțiuni date care nu este în mod evident condamnată la eșec nu constituie un motiv valabil pentru a justifica neutilizarea acesteia (Akdivar, citată anterior, § 71, p. 1212) și Van Oosterwijck c. Belgia, citată anterior, § 37. În acest sens, Curtea ia notă de faptul că recurenta nu a furnizat niciun exemplu de decizie internă în sensul menționat. De altfel, nici o jurisprudență nu ar fi putut fi consolidată în instanțe superioare în scurtul termen care s-a scurs între data de intrare în vigoare a decretului-lege și cea de introducere a prezentei cereri. De asemenea, trebuie să se sublinieze că o interpretare care produce efecte în conformitate cu principiile convenției nu pare să fie exclusă prin formularea articolului 54 al doilea paragraf din Decretul-lege nr 112/2008. În plus, Curtea observă că, în măsura posibilului, o astfel de interpretare ar impune atât instanțelor naționale în dreptul convențional (Scordino c. Italia , citată anterior) că, în dreptul intern, astfel cum a afirmat Curtea Constituțională în hotărârile sale n 348 și 349 din 2007 în materie de expropriere. În lumina celor de mai sus, Curtea consideră că reclamanta trebuia, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Convenție, să sesizeze instana de apel competentă în sensul legii Excesul căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte
de la requête n
o
15476/09
présentée par Alda DADDI
contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 2 juin 2009 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
András Sajó,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
juges,
et de
Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 6 mars 2009,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Alda Daddi, est une ressortissante italienne, née en 1937 et résidant à Comeana Carmignano. Elle est représentée devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
Le 14
novembre
1994, la requérante déposa un recours devant le tribunal administratif régional de Toscane (R.G. n
o
4105/94) tendant à obtenir l’annulation de plusieurs décisions en matière d’urbanisme adoptées entre 1985 et 1994 par la municipalité de Carmignano.
Le même jour, la requérante présenta une demande de fixation de l’audience.
Le 13
septembre
2006, suite à l’avis signifié à la requérante le 11
avril
2006 au sens de l’article 9, alinéa 2 de la loi n
o
205/2000 (obligation de présenter une nouvelle demande de fixation de l’audience, sous peine de péremption de la demande), une nouvelle demande de fixation de l’audience fut déposée. L’audience se tint le 12
avril
2007.
Par un jugement du 10
mai
2007, dont le texte fut déposé au greffe le 10
septembre
2007, le tribunal fit droit aux demandes de la requérante.
Faute de notification, la décision acquit l’autorité de la chose jugée au plus tard le 31
octobre
2008, la requérante ayant décidé de ne pas interjeter appel.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
Quant aux obligations des parties à une procédure devant les Tribunaux administratifs régionaux
La procédure devant les tribunaux administratifs régionaux est régie par la loi n
o
1034 du 6 décembre 1971. L’article 19, premier alinéa dispose que
: «
Dans les affaires devant les tribunaux administratifs régionaux, jusqu’à l’adoption d’une loi spéciale sur la procédure, les règles de procédure des sections juridictionnelles du Conseil d’État sont observées
(...)
».
Les règles ainsi applicables mettent à la charge de la partie requérante le dépôt, dans les deux ans de l’introduction du recours, d’une demande de fixation d’audience, sous peine de péremption (Article 40 du décret royal n
o
1054 du 26
juin
1924). Suite au dépôt de cette demande, le juge saisi a le pouvoir et l’obligation de fixer l’audience. Il peut aussi, d’office ou sur demande des parties tendant à la fixation d’urgence de la date de l’audience (
istanza di prelievo
), accorder la priorité à un recours, anticipant la date de l’audience (article 51 du décret royal n
o
642 du 17 août 1907).
Pour les recours pendants de plus de dix ans, les requérants ayant reçu un avis par le greffe doivent déposer une nouvelle demande de fixation de l’audience, sous peine de péremption (Article 9 de la loi n
o
205 du 21
juillet
2000).
Dans l’arrêt n
o
28507/05 du 15 décembre 2005, la Cour de cassation plénière (
sezioni unite
) a précisé que
:
« (...)
dans le système en vigueur avant la loi 205/2000 (...) le procès administratif ne mettait à la charge de la partie requérante, après le dépôt du recours, que (...) la présentation, dans un délai de deux ans à partir du dépôt du recours (...), d’une demande tendant à la fixation de l’audience ; suite au dépôt de cette demande, le déroulement du procès était soumis au pouvoir d’initiative du juge. Par conséquent, le dépôt de la demande prévue par l’article 54, deuxième alinéa, du décret royal n
o
642/1907 (
istanza di prelievo
), ne constitue pas une obligation de faire, son but exclusif étant celui de relever l’urgence du recours afin d’en obtenir l’examen anticipé, renversant l’ordre chronologique d’inscription au rôle des demandes de fixation de l’audience (...).
»
2.
Quant à la satisfaction équitable pour violation du droit à une durée raisonnable du procès administratif
Le droit et la pratique internes pertinents relatifs, en général, à la loi n
o
89 du 24
mars
2001, dite «
loi Pinto
» figurent dans l’arrêt
Cocchiarella c. Italie
([GC], no
En ce qui concerne l’application de ces règles à la durée des procès administratifs, la Cour de cassation plénière, dans l’arrêt n
o
28507/05, en tranchant un conflit de jurisprudence qui avait surgi entre ses diverses sections ainsi que parmi les juges du fond, avait observé que :
«
(...) conformément à l’approche exprimée à maintes reprises dans la jurisprudence de la Cour de Strasbourg, [la Cour de cassation] est déjà revenue sur l’interprétation jusqu’à présent dominante et a affirmé que la violation du droit à une durée raisonnable des procédures judicaires doit être examinée en considérant la période de temps s’étant écoulée à partir de l’introduction de la procédure. Cela trouve également application dans les procédures devant le juge administratif, le défaut ou le dépôt tardif de la demande de fixation urgente de la date de l’audience n’ayant aucune incidence.
Cette interprétation (...) doit être confirmée, en considérant que (...) l’existence d’un instrument d’accélération du procès ne suspend ni ne diffère l’obligation de l’État de statuer sur la demande, ni n’entraîne l’attribution à la partie requérante d’une responsabilité pour le dépassement du délai raisonnable dans la résolution de l’affaire, le comportement de la partie ne pouvant entrer en ligne de compte que dans l’appréciation du préjudice subi.
»
Par la suite, le décret-loi n
o
112 du 25
juin
2008, entré en vigueur le même jour et converti par la loi n
o
133 du 6
août
2008 sans aucune modification substantielle sur ce point, a prévu que
:
Article 54 – Accélération du procès administratif
«
(...) 2. La demande de satisfaction équitable pour se plaindre de la violation prévue par l’article 2, premier alinéa de la loi n
o
89 du 24
mars
2001 dans un procès devant le juge administratif ne peut pas être introduite si dans le procès en cause, une demande au sens de l’article 54, deuxième alinéa, du décret royal n
o
642/1907, n’a pas été déposée.
»
3.
Quant à la place de la jurisprudence de la Cour dans le système juridique italien
Par deux arrêts n
os
348 et 349 du 22 octobre 2007, la Cour constitutionnelle a apprécié la valeur de la Convention dans l’ordre juridique interne à la lumière de la nouvelle formulation de l’article 117, premier alinéa, de la Constitution. Cette disposition, suite aux modifications introduites par la loi constitutionnelle n
o
3 du 2001, se lit : «
Le pouvoir législatif est exercé par l’État et par les Régions dans le respect (...) des engagements nés (...) des obligations internationales
».
Notamment, dans l’arrêt n
o
349/2007, la Cour constitutionnelle a observé que l’article 117 :
« (...)
renvoie à la norme conventionnelle applicable en l’espèce (...) de sorte que, [celle-ci] devient, par ricochet, un des critères de l’examen de constitutionalité (...).
Par conséquent, le juge interne doit interpréter les normes internes conformément à la disposition internationale, dans les limites fixées par leur libellé. Dans les cas où cela ne serait pas possible, ou bien si le juge doute de la compatibilité de la norme interne avec la disposition conventionnelle, il lui incombe de saisir cette Cour d’une question de constitutionnalité sur le fondement de l’article 117 de la Constitution
(...)
»
De surcroît, en ce qui concerne les décisions rendues dans le cadre de la loi «
Pinto
», la Cour de cassation plénière, dans les quatre arrêts du 27 novembre 2003 (n
os
1338, 1339, 1340 et 1341), a affirmé que «
la jurisprudence de la Cour de Strasbourg s’impose aux juges italiens en ce qui concerne l’application de la loi n
o
89/2001
».
Invoquant l’article
6
§
1 de la Convention, la requérante se plaint de la durée d’une procédure devant le tribunal administratif régional.
Invoquant l’article 13 de la Convention, elle se plaint aussi de l’ineffectivité du remède «
Pinto
», conséquence selon elle de l’entrée en vigueur de l’article 54, deuxième alinéa, du décret-loi n
o
112/2008.
La requérante se plaint de la durée de la procédure et de l’ineffectivité du remède «
Pinto
». Elle invoque l’article
6 § 1 et l’article 13 de la Convention, qui, en leurs passages pertinents, se lisent ainsi
:
Article 6
«
1.Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Article 13
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
»
Selon la requérante, l’article 54, deuxième alinéa, du décret-loi n
o
112/2008 ne saurait s’interpréter que dans le sens de s’appliquer à tout recours «
Pinto
» introduit après la date de son entrée en vigueur. Ainsi, il viserait les recours «
Pinto
» portant sur la durée d’une procédure principale s’étant déroulée, entièrement ou en partie, avant cette date. Par conséquent, n’ayant pas sollicité au cours de la procédure principale la fixation en urgence de l’audience (
istanza di prelievo
), la requérante soutient que, même si elle avait introduit un recours «
Pinto
», celui-ci aurait été déclaré irrecevable.
La Cour rappelle que la règle de l’épuisement vise à ménager aux Etats contractants l’occasion de prévenir ou de redresser les violations alléguées contre eux avant que ces allégations ne lui soient soumises (voir, parmi beaucoup d’autres, l’arrêt
Selmouni c. France
[GC], n
o
25803/94, § 74, CEDH 1999-V). Cette règle se fonde sur l’hypothèse, objet de l’article 13 de la Convention – et avec lequel elle présente d’étroites affinités –, que l’ordre interne offre un recours effectif quant à la violation alléguée (
ibidem
). De la sorte, elle constitue un aspect important du principe voulant que le mécanisme de sauvegarde instauré par la Convention revête un caractère subsidiaire par rapport aux systèmes nationaux de garantie des Droits de l’Homme (
Akdivar et autres c. Turquie
, 16 septembre 1996, § 65,
Recueil des arrêts et décisions
1996
‑
IV, p.
1210 et
Aksoy c. Turquie
, 18
décembre 1996, § 51,
Recueil des arrêts et décisions
1996
‑
VI, p. 2275).
Même si les États contractants n’ont pas d’obligation formelle d’incorporer la Convention dans l’ordre interne (
James et autres c. Royaume-Uni
, 21 février 1986, § 86, série A n
o
98, p. 48
;
Christine Goodwin c. Royaume-Uni
[GC], n
o
28957/95, § 113, CEDH 2002-VI), il découle du principe de subsidiarité ci-dessus que les juridictions nationales doivent, dans la mesure du possible, interpréter et appliquer le droit interne conformément à la Convention (
Scordino c. Italie
(déc.), n
o
‑
IV). En effet, s’il est vrai qu’il incombe au premier chef aux autorités nationales d’interpréter et appliquer le droit interne, la Cour est appelée en tout état de cause à vérifier si la manière dont le droit interne est interprété et appliqué produit des effets conformes aux principes de la Convention (
Carbonara et Ventura c. Italie
, n
o
;
Streletz, Kessler et Krenz c. Allemagne
GC, n
os
34044/96, 35532/97 et 44801/98, § 49, CEDH 2001-II) dont la jurisprudence de la Cour fait partie intégrante.
Néanmoins, les dispositions de l’article 35 § 1 de la Convention ne prescrivent l’épuisement que des recours normalement disponibles et suffisants pour permettre d’obtenir réparation des violations alléguées. Ces recours doivent exister à un degré suffisant de certitude, en pratique comme en théorie, sans quoi leur manquent l’effectivité et l’accessibilité voulues. Cependant, rien n’impose d’user de recours qui ne sont ni adéquats ni effectifs (voir, notamment,
Akdivar et autres
précité, § 66, p. 1210, et
Dalia c. France
, 19 février 1998, § 38,
Recueil des arrêts et décisions
1998
‑
I, pp. 87-88). De plus, selon les «
principes de droit international généralement reconnus
», certaines circonstances particulières peuvent dispenser les requérantes de l’obligation d’épuiser les recours internes qui s’offrent à elles (
Selmouni
précité, §
75). Cependant, la Cour souligne que le simple fait de nourrir des doutes quant aux perspectives de succès d’un recours donné qui n’est pas de toute évidence voué à l’échec ne constitue pas une raison valable pour justifier la non-utilisation de recours internes (
Akdivar
, précité, p. 1212, § 71, et
Van Oosterwijck c. Belgique
, 6 novembre 1980, §
37
, série A n
o
40, p. 18).
La Cour a déjà estimé que le recours devant les cours d’appel introduit par la loi «
Pinto
» était accessible et que rien ne permettait de douter de son efficacité pour le moment (
Brusco c. Italie
(déc.), n
o
Di Cola et autres c. Italie
(déc.), n
o
44897/98, 11 octobre 2001).
Il s’agit en l’espèce de savoir si l’article 54, deuxième alinéa, du décret
‑
loi n
o
112/2008 remet en cause cette évaluation par rapport aux affaires concernant la durée des procès administratifs au cours desquels une demande de fixation en urgence de l’audience n’a pas été déposée avant la date d’entrée en vigueur dudit décret-loi.
La Cour rappelle que, dans plusieurs affaires portant sur des procédures devant les tribunaux administratifs régionaux, elle a estimé que la durée ne répondait pas à l’exigence du «
délai raisonnable
», tout en soulignant que la période à considérer était celle comprise entre la date du dépôt du recours et la date du dépôt de la décision. Elle n’a jamais tiré des conséquences défavorables pour les requérants du fait que, dans certaines de ces affaires, les requérants avaient omis de déposer une demande de fixation en urgence de l’audience (
Di Pede c. Italie (n
o
2)
, n
o
56225/00, 19 février 2002
;
Ciotta
c. Italie
, n
o
41804/98, 27 février 2001) ou l’avaient déposée à un stade final de la procédure (
Gaudenzi c. Italie
, n
o
44340/98, §§ 5 et 12, 9 juillet 2002
;
Comitini c. Italie
, n
o
41811/98, §§ 5 et 9, 27 février 2001;
Miele c. Italie
, n
o
44338/98, §§ 4 et 7, 21 novembre 2000). D’ailleurs, la Cour a observé qu’afin de solliciter un examen plus rapide de leur cas, les requérants ne sont tenus à utiliser que les moyens présentant des chances de succès (
Muti c. Italie
, 23 mars 1994, § 16, série A n
o
281
‑
C).
Elle note aussi que, par l’arrêt n
o
28507/05 du 15 décembre 2005, la Cour de cassation s’était conformée à cette jurisprudence, en soulignant qu’en droit interne, les parties ne sont pas soumises à une obligation de déposer une «
istanza di prelievo
»
, celle-ci ayant comme but exclusif de faire reconnaitre l’urgence du recours afin d’en obtenir l’examen.
La Cour relève que l’existence d’une telle obligation peut être acceptable en droit national seulement à partir du 25
juin
2008, date d’entrée en vigueur du décret-loi n
o
112/2008, et exclusivement dans le but de se plaindre, à un stade ultérieur et par le moyen d’un recours «
Pinto
», de la durée déraisonnable de la procédure.
Par conséquent,
une pratique d’interprétation et application de l’article 54, deuxième alinéa, dudit décret-loi qui a pour effet de s’opposer à la recevabilité des recours «
Pinto
» portant sur la durée d’un procès administratif qui s’est terminé avant le 25
juin
2008, en raison exclusivement du manque d’une demande de fixation en urgence de l’audience, pourrait être de nature à exempter les requérants intéressés de l’obligation d’épuiser le recours «
Pinto
».
Il en serait de même par rapport aux procédures encore pendantes dans lesquelles la fixation en urgence de l’audience a été sollicitée seulement après l’entrée en vigueur de la disposition en question. Dans ces cas, on ne peut pas exclure qu’elle soit interprétée par les juges nationaux dans le sens d’écarter de la détermination de la durée indemnisable toute période antérieure au 25 juin 2008. Une telle pratique pourrait en effet priver de façon systématique certaines catégories de requérants de la possibilité d’obtenir, dans le cadre «
Pinto
», un redressement approprié et suffisant.
Toutefois, la Cour rappelle que le simple fait de nourrir des doutes quant aux perspectives de succès d’un recours donné qui n’est pas de toute évidence voué à l’échec ne constitue pas une raison valable pour en justifier la non-utilisation (
Akdivar
, précité, § 71, p. 1212, et
Van Oosterwijck c. Belgique
, précité, §
37). À ce propos, la Cour note que la requérante n’a fourni aucun exemple de décision interne dans le sens invoqué. D’ailleurs, aucune jurisprudence n’aurait pu s’être consolidée au sein de juridictions supérieures dans le bref délai qui s’est écoulé entre la date d’entrée en vigueur du décret-loi et celle de l’introduction de la présente requête.
Il y a lieu de relever aussi qu’une interprétation qui produit des effets conformes aux principes de la Convention ne semble pas être exclue par le libellé de l’article 54, deuxième alinéa, du décret-loi n
o
112/2008. De surcroît, la Cour note que, dans la mesure du possible, une telle interprétation s’imposerait aux juridictions nationales tant en droit conventionnel (
Scordino c. Italie
, précité) qu’en droit interne, comme l’a affirmé la Cour constitutionnelle dans ses arrêts n
os
348 et 349 de 2007 en matière d’expropriation.
A la lumière de ce qui précède, la Cour estime que la requérante devait, en vertu de l’article 35 § 1 de la Convention, saisir la cour d’appel compétente au sens de la loi «
Pinto
».
Il s’ensuit que la requête doit être déclarée irrecevable pour non
‑
épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
Greffière adjointe
Présidente