AFFAIRE ERDOGAN ET FIRAT c. TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété
AFFAIRE ERDOGAN ET FIRAT c. TURQUIE (CtEDO, 2009)
TURCIA (solicitările nr. 15121/03 și 15127/03) HOTĂRÂREA STRASBURG Această hotărâre a fost revizuită în conformitate cu art. 80 din Regulamentul de procedură al Curții printr-o hotărâre pronunțată la 20 iulie 2010 2 iunie 2009 DEFINITIVF 02/09/2009 Această hotărâre poate suferi modificări de formă. Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Biersan, Egbert Myjer, Ineta Ziemel, Iș ui Karakaș, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 12 mai 2009, Rend la această dată, adoptat la această dată procedura La originea cauzei se află două inculpe (n 15121/03 și 15127/03) îndreptate împotriva Republicii Turcia și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, domnii Mehmet Erdo La 12 septembrie 2007, președintele secțiunii a treia a decis să comunice cererile guvernului. 3 din Convenție s-a decis, de asemenea, că vor fi examinate în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzelor. DE FAPT, reclamanții s-au născut în 1938 și 1959 și au locuit în Gaziantep. În 1999, Ministerul de l Reclamanții, în dezacord cu sumele plătite de minister, au introdus recursuri în creștere în ceea ce privește parcelele nr. 738, 341, 898 și 605. Instanța le-a acordat despăgubiri suplimentare de expropriere cu dobânzi simple cu rată legală, pentru a calcula de la data cedării terenului către conducere. Curtea de Casație confirmă aceste hotărâri. Detaliile referitoare la aceste patru proceduri inițiate separat în fața instanțelor interne se găsesc în tabelul de mai jos PARCELLE PLĂȚILE COMP SUPLIMENTARE ÎN CURȚI turcești (TRL) DATE DIN PARTICULUL DE LICHIDITATE MORATORIE ÎN URMA CURȚII DE CASAȚIE DATA PLĂȚILOR DE PLĂȚI ÎN TRL Cerere n 15121/03 Parcare n 738 824 037 500 03/03/1999 19/06/2000 04/11/2002 23/05/2007 594 446 689 015 890 000 Parcelle n 341 558 750 000 27/01999 19/06/2000 04/11/2002 23/05/2007 868 924 816 408 610 000 Parcelle n 898 798 905 25/02/1999 19/06/2000 04/11/2002 23/05/2007 419 692 470 533 050 000 Cerere n 15127/03 Parcelle n 605 773 818 858 04/03/1999 06/11/2000 02/12/2002 23/005/2007 424 881 906 558 010 000 ÎN DREPT JONCȚIA AFACERILOR 10. Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră necesară aderarea acestora și decide să le examineze împreună într-o singură hotărâre. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL N 11. Reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile din cauza întârzierii în plata indemnizațiilor suplimentare de expropriere acordate prin hotărâri judecătorești. În acest sens, aceștia reduc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 12. Cu privire la admisibilitate, guvernul contestă acuzațiile de încălcare a convenției în măsura în care autoritățile interne și-au achitat sumele datorate acestora și susține, de asemenea, că reclamanții și-au pierdut calitatea de victime, întrucât litigiul a fost soluționat în dreptul intern pe care au obținut plata sumelor care le-au fost datorate. 13. În lumina criteriilor care decurg din jurisprudența sa (a se vedea în special Akkușc. Turcia, 9 iulie 1997, §§ 28-31, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1997 IV) și ținând cont de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, Curtea consideră că plata de către administrație a datoriei sale nu remedieză în sine situația de care se plâng reclamanții și că aceasta trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de nevinovăție și, prin urmare, trebuie declarat admisibil. În ceea ce privește fondul, Curtea a abordat în repetate rânduri cauzele care ridică probleme similare celor din speță și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea Akkuș, citată anterior, §§ 30-31). Curtea a examinat circumstanțele din speță și consideră că nu există niciun fapt sau argument convingător care să conducă la o concluzie diferită în cazul de față. Curtea constată că întârzierea legată de plata despăgubirilor acordate de instanțele interne este imputabilă administrației, care le-a cauzat reclamanților un prejudiciu distinct. Această întârziere determină Curtea să considere că reclamanții au trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect care trebuie să fie cuprins între cerințele de interes general și protejarea dreptului la respectarea bunurilor. 17. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUATĂ A ARTICOLULUI 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA 18. De asemenea, recurentele se plâng de durata excesivă a procedurii și 1, Curtea consideră că a examinat problema juridică principală formulată de prezenta cerere. Având în vedere toate faptele cauzei și argumentele părților, Curtea consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reclamanții solicită 32 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material și 25 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit pentru parcelele nr. 738, 341 și 898. În ceea ce privește terenul nr. 605, aceștia solicită 4 600 EUR pentru prejudiciul material și 25 000 EUR pentru prejudiciul moral. 22. Guvernul contestă aceste pretenții. 23. Akkuș (citată anterior, §§ 35-36 și 39) și având în vedere datele economice relevante, Curtea acordă reclamantului, pentru daune materiale, o sumă de 12 000 EUR pentru parcelele nr. 738, 341 și 898 și o sumă de 1 350 EUR pentru terenul nr. 605. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că, în circumstanțele din speță, constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru solicitanți. 25. Solicită, de asemenea, 3 000 EUR (în ceea ce privește procedura privind parcelele nr. 738, 341 și 898) și 5 700 EUR (în ceea ce privește procedura privind parcela n 605) pentru cheltuielile și cheltuielile efectuate în fața Curții. 26. Guvernul contestă aceste pretenții. 27. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță, în cazul în care nu există documente justificative, Curtea respinge cererile privind cheltuielile și cheltuielile de judecată. 28. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA L nu este cazul să se ia în considerare .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 350 EUR (o mie trei sute cincizeci de euro) pentru solicitant, domnul F de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Învestit în limba franceză și apoi comunicat în scris la 2 iunie 2009, în temeiul articolului 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Premier Președinte La prezenta hotărâre se anexează, în conformitate cu art. 45 alineatul (2) din Convenție și cu art. 74 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, la o opinie separată a judecătorului Ziemel. J.C.M. S.Q. OCUPAȚIA CONCORDANTĂ A JUGEMELE (Traducere) Sunt de acord cu concluziile Camerei cu privire la toate aspectele esențiale și accept chiar și faptul că aceasta acordă, în speță, o competență numai în ceea ce privește prejudiciul material. Cu toate acestea, consider regretabil recursul la alineatul 24 la raționamentul tradițional privind problema prejudiciului moral. Desigur, este o practică constantă că, în cazul în care consideră necesar, Curtea poate afirma că constatarea încălcării unui articol al Convenției constituie în sine o satisfacție adecvată în ceea ce privește cererea de daune morale. De altfel, este recunoscut în dreptul internațional că, în anumite condiții , satisfacția poate consta într-o declarație de fapt sau de comportament dată de: (A. Orankhelashivili, Peremptory Norms and Renaissation for Internationally Wrongful Acts Baltic Yearbook of International Law, volumul 3, 2003, p. 43, făcând trimitere la cazurile din Strâmtoarea Corfu și Rainbow Warrior Doctrina consideră pe bună dreptate că pronunțarea de către Curte a unei declarații de illiceitate servește la justificarea refuzului de a acorda o despăgubire pentru un prejudiciu moral. În raționamentul său la punctul 24 din hotărâre, la fel ca în multe alte cauze, Curtea se ferește s-o spună în mod expres. Aceasta poate chiar să-și motiveze decizia de a nu aloca o sumă pentru daune morale, împiedicând astfel stabilirea unei jurisprudențe clare cu privire la condițiile excepționale în care o astfel de pagubă nu dă naștere la despăgubiri pecuniare. Motivele pentru care constatarea unei încălcări constituie o satisfacție suficientă în circumstanțele speței rămân neclare. În opinia mea, Curtea ar trebui să revină asupra acestei practici și să-și motiveze decizia în cazul în care nu acordă o despăgubire pentru prejudiciul moral în cazul în care circumstanțele cauzei justifică acest lucru sau în cazul în care reclamantul nu a adus în discuție suferința psihologică pe care o impută, așa cum este, de altfel, cazul în speță (în schimb, a se vedea Akkus, de exemplu, § 37. Curtea poate foarte bine să afirme că, într-un anumit caz, atribuirea unei sume din cauza prejudiciului material reprezintă o despăgubire adecvată pentru toate prejudiciile cauzate. Ar fi mai în conformitate cu principiile relevante ale dreptului internațional și cu art. 41 din Convenția pe care Curtea o efectuează pentru o analiză reală a daune-interese pentru pierderile suferite și care nu ar fi acoperite de restituirea în natură sau de o compensație (Fusina de Chorzów, CPJI, Seria A); 17, p. 47), cu condiția ca cererile în acest sens să fie formulate în mod corect și ținând seama de procedurile naționale deschise. Este foarte posibil ca, în cele din urmă, această analiză să determine Curtea să nu repare pecuniar prejudiciul moral.