CtEDO 02.06.2009 Auto

AFFAIRE EMSAL AYAZ ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.06.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE EMSAL AYAZ ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA AYAZ ȘI ALTE INFORMAȚII c. TURCIA Cerere n 32837/02) HOTĂRÂREA STRASBURG 2 iunie 2009 DEFINITIVF 02/09/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Emsal Ayaz și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemele, Ișil Karakaș, Ann Power, judecători, Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 12 mai 2009, Hotărârea a fost adoptată la această dată, la originea cauzei se află o cerere (n 32837/02) îndreptată împotriva Republicii Turcia și dintre care trei resortisanți ai acestui stat, Emsal Ayaz, precum și domnii Onur Önder Ayaz și Özgür Ayaz ( La 3 decembrie 2007, președintele secțiunii a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alin. (3) din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca Camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Prima reclamantă, Emsal Ayaz, s-a născut în 1961 și este mama celorlalți doi solicitanți, Onur Önder Ayaz și Özgür Ayaz, născuți în 1990 și, respectiv, 1986 și minori la data la care a fost introdusă cererea. Reclamanții își au reședința în Istanbul. Generarea cauzei La data de 19 martie 1993, profesorul primar Faik Ayaz din Diyarbak ui a fost asasinat de teroriști. La 3 aprilie 1997, pe baza dispozițiilor articolului 2 din Legea nr. 3658 privind despăgubirea victimelor actelor de terorism, recurenta sesizează Hotărârea Generală Pensionare ( În aceeași zi, ea s-a adresat Ministerului Educației Naționale (inclusiv Ministerul Justiției) pentru a plăti daune-interese pentru prejudiciul suferit de ea și de copiii ei ca urmare a pierderii soțului și tatălui lor. Aceste cereri au fost respinse. La 28 noiembrie 1997, reclamanta a înaintat apoi, în fața instanței administrative din Ankara ( La 23 septembrie 1998, instanța a demisionat reclamanta pe motiv că nu erau îndeplinite condițiile de acordare a pensiei. La 16 octombrie 2002, Consiliul a atacat hotărârea pe motiv că instanța trebuia să aștepte la sfârșitul a două proceduri penale inițiate în fața celei de-a doua camere și a patra camere a Curții de Securitate a statului Diyarbakr împotriva suspecților autori ai asasinării lui Faik Ayaz. 10. La 31 mai 2004, tribunalul s-a conformat cu hotărârea Consiliului de Stat 11. La 27 octombrie 1998, instanța a decis că nu era necesar să acorde reclamantei o despăgubire pentru faptul că nu a îndeplinit condițiile prevăzute de lege. 13. La 1 martie 2000, reclamanta a formulat un recurs în casație. 14. La 30 martie 2000, Tribunalul a respins recursul pe motiv că a fost introdus fără întârziere. 15. La 9 mai 2000, reclamanta a făcut recurs în fața Consiliului de Õ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul susține că durata procedurii nu a respectat principiul termenului rezonabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție. 19. În ceea ce privește această teză, Tribunalul susține că, având în vedere complexitatea cauzelor, termenul celor două proceduri în cauză corespundea cerințelor de celeritate prevăzute la art. 6 20. Curtea constată că Ö Õ nu se confruntă cu niciunul dintre motivele de decădere prevăzute la art. 35 alineatul (3) din Convenție. Prin urmare, aceasta declară admisibilă. 21. În ceea ce privește fondul, Curtea constată că perioada care urmează să fie evaluată pentru cele două cauze a început la 3 aprilie 1997 și nu s-a încheiat încă. Prin urmare, aceasta a durat deja aproximativ 12 ani și 2 luni până în prezent. 22. Cu toate acestea, Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare cu cea a cazului în speță și a constatat o lipsă de conștiență a impunerii termenului rezonabil Având în vedere criteriile prevăzute de jurisprudența sa bine stabilită în acest domeniu (a se vedea, printre multe altele, Pelioire și Sassi c. Franța [GC], nr 25444/94, § 67, CEDH 1999 II). N În ceea ce privește problema aplicării articolului 41, reclamanții solicită în total 640 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material și moral pe care l-au suferit ca urmare a pierderii soțului și a tatălui lor, însă aceștia nu se pronunță cu privire la problema rambursării cheltuielilor și cheltuielilor de judecată suportate. 24. Guvernul contestă aceste pretenții, în opinia sa nefondate. 25. Curtea nu poate accepta efectiv cererea privind prejudiciul material, din cauza lipsei unei legături de cauzalitate între acesta și încălcarea constatată în speță. În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamanților pentru daune morale suma de 10 000 EUR pentru durata excesivă a celor două proceduri administrative, sumă cu dobândă egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, plus trei puncte procentuale. II. PRIVIND VIOLAȚIA DE LA ARTICOLUL 14 DIN CONVENȚIA 26. Curtea consideră că acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. PE CES, CURȚA, ÎN LUNANIMITATE, declară cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe durata excesivă a procedurii și inadmisibilă pentru surplusul menționat în scris. - A existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească în comun reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, 10 000 EUR (zece 1000 EUR) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, care trebuie convertită în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 2 iunie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-06-22
0,96
AFFAIRE AYAZ ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE AYAZ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 11804/02) ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2006 DÉFINITIF 22/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2008-10-21
0,96
AFFAIRE AYIK c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE AYIK c. TURQUIE ( Requête n o 10467/02) ARRÊT STRASBOURG 21 octobre 2008 DÉFINITIF 21/01/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ayık c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (tro
CtEDO 2009-07-21
0,96
AFFAIRE KOÇ ET YÜREK c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE KOÇ ET YÜREK c. TURQUIE ( Requête n o 15179/02 ) ARRÊT STRASBOURG 21 juillet 2009 DÉFINITIF 21/10/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Koç et Yürek c. Turquie, La Cour européenne des droit
CtEDO 2009-05-05
0,96
AFFAIRE ÖZER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZER c. TURQUIE (Requêtes n os 35721/04 et 3832/05) ARRÊT STRASBOURG 5 mai 2009 DÉFINITIF 05/08/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Özer c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homm
CtEDO 2009-02-03
0,96
AFFAIRE AYLA ÖZCAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AYLA ÖZCAN c. TURQUIE ( Requête n o 36526/04) ARRÊT STRASBOURG 3 février 2009 DÉFINITIF 03/05/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ayla Özcan c. Turquie, La Cour européenne des Droits de l’
Sursă