CtEDO 02.06.2009 Auto

S.c. PATIROM S.A. v. ROMANIA

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
02.06.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
S.c. PATIROM S.A. v. ROMANIA (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 42974/05 a Consiliului S.C. PATIROM S.A. împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 2 iunie 2009 în calitate de Cameră compusă de: Josep Casadevell, Președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemele, Ann Power, judecători și Stanley Naismith, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea depusă la 14 septembrie 2005, având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 16 iunie 2008, care solicită Curții să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, S.C. PATIROM S.A., este o societate de stoc comun din România, care a fost reprezentată în fața Curții de către dna Ileana Leeveanu, un avocat care practică în București. Guvernul României (“Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor, dl Răzvan-Horaciu Radu. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este succesor al unei companii, S. La 4 februarie 1999 S. a interzis procedurile împotriva altor companii care caută, printre altele , plata închirierilor și a expulzării din sedii comerciale . I s-a permis să prezinte două rapoarte de experți . La 13 octombrie 2000, Tribunalul județului Neamț a permis acțiune în parte , având în vedere că S. a fost proprietarul sediilor comerciale . Companiile inculpate, F. și D., au apelat, susținând că clădirea în cauză nu este un loc comercial, ci un depozit. Un nou raport de experți pentru evaluarea chestiunii în cauză a fost elaborat în cadrul procedurii. La 26 iulie 2001, Curtea de Apel din Bacău a permis recursul și a respins acțiunea de către S. Pe baza dovezilor adăugate în acest caz, a constatat că proprietatea în cauză era un depozit aparținând F. Reclamantul a depus un recurs suplimentar care, printre altele, a afirmat că instanțele au ignorat rapoartele de experți. La 15 martie 2005, Curtea Înaltă de Casare și Justiție, prin o decizie finală, a respins recursul ca fiind nefondat, având în vedere că proprietatea în cauză nu a aparținut niciodată S. COMPLAINTS Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii. În conformitate cu același articol, acesta s-a plâns că rezultatul a fost nedrept și că instanța internă nu a evaluat corect faptele, a interpretat greșit dreptul intern și a luat în considerare doar dovezile propuse de părțile opozite. În cele din urmă, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 că a fost privat de posesiile sale. Prin scrisoarea din 16 iunie 2008, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate în această parte a cererii. Declarația furnizată după cum urmează: „Le Gouvernement classé – au moyen de la présidence declaration unilatérale – qu’il reconnaît la dure excessive de la procédure intérieure par la partie requisante. Le Gouvernement classé prêt à verser à la partie requisante au titre de satisfacție equitable la somme de 1 000 EUR, montant qu’il conseil comme raisonnable au vu de la jurisprudență de la Cour. Cette somme qui couvrira tout préjudice mathériel et moral issi que les frais et dépens, ne sera soumise à aucun impôt. Elle sera versée en lei roumains au taux applicable à la date du paiement sur le compte bancaire indiqué par la partie requisante, dans les trois moi suis suvant la date de la notification de la décision de la Cour réndue conformé à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’Homme. Apartament de reglement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à comter de l’expiration de acesta et jusqu’au règlement Effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Le Gouvernement invită respectarea la Cour à dire que la poursuite de l’examen de la recherche n’est plus justifie et à la rayon du rôle en vertu de l’article § 1 c) de la Convention.” Într-o scrisoare din 26 septembrie 2008, reclamantul a solicitat Curții să respingă declarația guvernului și a reiterat că a formulat alte plângeri care nu au fost abordate prin declarație și a exprimat opinia că suma menționată în declarația guvernului este inacceptabil scăzută. Curtea reiterează că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c). art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa dacă: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. Reafirmă, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special Tahsin Acar Turcia ([GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI); Meriakri v. Moldova ((striking out), nr. 53487/99, 1 martie 2005); WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (n. 11602/02, 26 iunie 2007); și Lazar România (n. 30159/03, 25 noiembrie 2008). Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva României, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea dreptului la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender France [GC], nr. 30979/96, § 43; Cârstea și Grecu România , nr. 56326/00, 15 iunie 2006; și SC COMPRIMEX S.A. c. România , nr. 32228/02, 30 septembrie 2008). Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propuse, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 alineatul (1) litera (c)). În plus, faptul că guvernul nu a abordat celelalte plângeri formulate de reclamant nu este suficient pentru a invalida declarația unilaterală, ținând seama, în special, de faptul că aceste plângeri sunt inadmisibile în circumstanțele cazului (a se vedea mai jos). Având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu impune să continue examinarea acestei părți a cererii (art. 37 § 1 în amendă În consecință, aceaceasta ar trebui eliminată din listă. Reclamantul s-a plâns în continuare în legătură cu rezultatul procedurii și cu modul în care instanța a examinat elementele de probă și a interpretat legea și a presupus o încălcare a drepturilor sale de proprietate. Curtea a examinat restul plângerilor, astfel cum a prezentat reclamantul. Cu toate acestea, având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și a libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenția. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației guvernului contestat în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (lungățimea procedurii) și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; în ceea ce privește plângerea de mai sus, în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție; declara restul cererii inadmisibil. Stanley Naismith Josep Casadevell Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă