SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cererea nr. 45022/07 prezentată de Sl. împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 16 iunie 2009 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Jean-Paul Costa, Karel Jungwiert, Renate Jaeger, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători, și Claudia Westerdiek, graffière de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior la 17 octombrie 2007, având în vedere măsura provizorie indicată guvernului pârât în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții și faptul că această măsură provizorie a fost adoptată, având în vedere decizia de a trata cu prioritate cererea în temeiul articolului 41 din Regulamentul de procedură al Curții. Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul, Sl., este un resortisant rus de origine cecenă cu reședința în Nisa. Președintele camerei a decis ex official să nu divulge identitatea reclamantului [art. 47 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul G. Karl, avocat la Paris. Guvernul francez ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul explică că, împreună cu alți membri ai familiei sale, președintele cecen independent Aslan Maskhadov a declarat că a fost arestat și bătut în timpul interogatoriilor din Federația Rusă. În prezent, ar fi căutat de autoritățile federale ruse. La sosirea sa în Franța, reclamantul a solicitat pentru prima dată azilul în cadrul Biroului francez de protecție a refugiaților și apatrizilor (OFPRA). Cu toate acestea, la 25 iunie 2007, reclamantul a depus recurs la Comisia pentru căile de atac împotriva refugiaților (CRR). La 27 aprilie 2007, prefectura Alpilor-Maritimes notifia reclamantului un refuz de ședere însoțit de obligația de a părăsi teritoriul francez (OQTF). Reclamantul explică că nu a avut atunci cunoștință de corespondența referitoare la La 12 octombrie 2007, reclamantul a fost reținut și plasat într-un centru de detenție, explicând că la acea dată i s-a dat un mandat de arestare. La 15 octombrie 2007, la OFPRA a examinat această cerere în conformitate cu procedura numită "prioritate" (prevăzută de articolul L. 714-4 din Codul de intrare și ședere a străinilor și al dreptului de azil). La 18 octombrie 2007, reclamantul sesizează Curtea și a formulat o cerere de măsură provizorie în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții. În aceeași zi, președintele în exercițiu al camerei căreia i s-a atribuit cauza a decis să indice guvernului francez, în conformitate cu dispoziția menționată anterior, că este de dorit să nu fie expulzat reclamantul către Federația Rusă înainte de 16 noiembrie 2007, la miezul nopții. La 15 noiembrie 2007, Curtea a decis să prelungească până la sfârșitul procedurii la adresa guvernului francez pe baza articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții. GRIFS Invochează art. 3 din convenție, reclamantul se plânge de riscurile de maltratare pe care o prezintă în cazul în care se trimite la Federația Rusă. Invocând art. 13 din Convenție, coroborat cu art. 3 din Convenție, reclamantul contestă modalitățile de revizuire a cererii sale de azil în conformitate cu procedura menționată mai sus. Printr-o scrisoare din 28 ianuarie 2009, guvernul a informat Curtea că, printr-o decizie din 19 decembrie 2008, CNDA a anulat decizia directorului executiv la 15 octombrie 2007 și a recunoscut reclamantului calitatea de refugiat. Curtea constată că acest statut împiedică în prezent orice măsură de trimitere la țara sa de origine. Prin urmare, nu mai poate pretinde că este victima presupuselor încălcări ale Convenției (a se vedea în special Gebremedin [Gaberamadhien] c. Franța, n 25389/05, § 36, CEDO 2007 ...). Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție].În plus, niciun motiv întemeiat pe respectarea drepturilor omului garantate de Convenție sau a protocoalelor sale na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 39 din regulament și să se șteargă cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Președinte
Requête n
o
45022/07
présentée par Sl.
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 16 juin 2009 en une chambre composée de
:
Peer Lorenzen,
président,
Jean-Paul Costa,
Karel Jungwiert,
Renate Jaeger,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
juges,
et de Claudia Westerdiek,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 17 octobre 2007,
Vu la mesure provisoire indiquée au gouvernement défendeur en vertu de l’article
39 du règlement de la Cour et le fait que cette mesure provisoire a été adoptée,
Vu la décision de traiter en priorité la requête en vertu de l’article 41 du règlement de la Cour.
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, Sl., est un ressortissant russe d’origine tchétchène résidant à Nice. Le président de la chambre a décidé
ex officio
de ne pas divulguer l’identité du requérant (article 47 § 3 du règlement). Celui-ci est représenté devant la Cour par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M
me
E.
Belliard, directrice des affaires juridiques au ministère des Affaires étrangères.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant explique avoir soutenu, avec d’autres membres de sa famille, le président tchétchène indépendantiste Aslan Maskhadov. Il allègue avoir été arrêté et frappé au cours d’interrogatoires en Fédération de Russie. Il serait actuellement recherché par les autorités fédérales russes.
A son arrivée en France, le requérant demanda une première fois l’asile à l’Office français de protection des réfugiés et apatrides (OFPRA). L’OFPRA rejeta sa demande le 11 avril 2006. L’Office estima notamment que les déclarations du requérant permettaient d’établir la réalité d’une interpellation assortie de mauvais traitements même si la date de celle-ci ne pouvait être établie avec certitude. Il considéra toutefois que l’imprécision des propos du requérant sur d’autres points ne permettait pas d’accueillir sa demande. Le 25 juin 2007, le requérant soumit un recours à la Commission des recours des réfugiés (CRR).
Le 27 avril 2007, la préfecture des Alpes-Maritimes notifia au requérant un refus de séjour assorti d’une obligation de quitter le territoire français (OQTF). Le requérant explique ne pas avoir alors eu connaissance du courrier relatif à l’OQTF qu’il n’a pas été retirer. Le 8 octobre 2007, la même préfecture prit un arrêté de placement en rétention administrative en vue de l’exécution de l’OQTF.
Le 12 octobre 2007, le requérant fut interpellé et placé en centre de rétention. Il explique que c’est à cette date que l’OQTF lui a été remise. Le requérant saisit à nouveau l’OFPRA. Le 15 octobre 2007, l’OFPRA examina cette demande selon la procédure dite «
prioritaire
» (prévue par l’article L. 714-4 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile). L’OFPRA estima la demande de réexamen recevable mais la rejeta. Le 22 octobre 2007, le requérant contesta cette décision devant la CRR, devenue ensuite Cour nationale du droit d’asile (CNDA).
Le 18 octobre 2007, le requérant saisit la Cour et formula une demande de mesure provisoire sur le fondement de l’article 39 du règlement de la Cour. Le même jour, le président en exercice de la chambre à laquelle l’affaire fut attribuée décida d’indiquer au gouvernement français, en application de la disposition précitée, qu’il était souhaitable de ne pas expulser le requérant vers la Fédération de Russie avant le 16
novembre 2007 à minuit.
Le 15 novembre 2007, la Cour décida de proroger jusqu’à la fin de la procédure l’indication faite au gouvernement français sur le fondement de l’article 39 du règlement de la Cour.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint des risques de mauvais traitements qu’il encourt en cas de renvoi vers la Fédération de Russie.
Invoquant l’article 13 de la Convention, combiné avec l’article 3 de celle-ci, le requérant conteste les modalités du réexamen de sa demande d’asile selon la procédure dite «
prioritaire
».
Par un courrier du 28 janvier 2009, le gouvernement a informé la Cour que, par une décision du 19 décembre 2008, la CNDA a annulé la décision du directeur de l’OFPRA en date du 15 octobre 2007 et reconnu au requérant la qualité de réfugié. La Cour constate que ce statut fait désormais obstacle à toute mesure de renvoi vers son pays d’origine. En conséquence, il ne peut plus se prétendre victime des violations alléguées de la Convention, (voir, en particulier,
Gebremedhin [Gaberamadhien] c.
France
, n
o
‑
...).
Au vu de ce qui précède, la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1 c) de la Convention). En outre, aucun motif tiré du respect des droits de l’homme garantis par la Convention ou ses Protocoles n’exige de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1 c)
in fine
de la Convention).
Partant, il convient de mettre fin à l’application de l’article 39 du règlement et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Greffière
Président