CtEDO 19.06.2009 Auto

AFFAIRE MATTEONI ET VADALÀ CONTRE L'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
19.06.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MATTEONI ET VADALÀ CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009) 72 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Matteoni și Vadatham împotriva Italiei (Recherche n 42053/02, Hotărârea din 8 iunie 2006, definitivă la 8 septembrie 2006 Cerere nr. 51703/99, Hotărârea din 20 aprilie 2004, definitivă la 20 iulie 2004) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc încălcări ale drepturilor reclamanților pe parcursul întregului proces de stabilire a falimentului lor, cum ar fi controlul corespondenței și interdicția de a se îndepărtați de locul de reședință fără autorizație judiciară (încălcarea art. 8 și 2 din Protocolul nr. 4) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze cu privire la măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție După ce a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenția S Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit atribuțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE d . . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009) 72 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Matteoni și Vadatham împotriva Italiei Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cauze se referă la impunerea unor măsuri de competență personală reclamanților în cursul procedurilor de faliment împotriva acestora din urmă. Pentru a garanta drepturile terților, decretul regal nr. 267 din 16/03/1942 prevedea mai multe restricții personale împotriva celor care nu au avut rezultate slabe, cum ar fi controlul corespondenței și interdicția de a se distanța de locul de reședință fără autorizație judiciară. Curtea a constatat că procedurile de faliment împotriva recurentelor au durat mai mult de 14 și, respectiv, mai mult de 16 ani, ceea ce a dus la o ruptură a echilibrului echitabil între interesul general al creditorilor de a fi plătiți și interesul individual al persoanelor care nu și-au respectat drepturile la corespondență și libertatea de circulație (încălcarea articolelor 8 și 2 din Protocolul nr. 4. Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli totale MATEONI 42053/02 000 EUR 000 EUR plătit la 7/12/2006 VADALA 51703/99 000 EUR 000 EUR plătit la 24/09/2004 b) Măsuri individuale Restricțiile impuse reclamanților au fost înlăturate prin decretul legislativ nr 5/2006 (a se vedea mai jos). II. Măsuri generale Decretul legislativ nr 5/2006, adoptat în ianuarie 2006, a rezolvat întrebările adresate de hotărârile Curții Europene în aceste cauze. Într-adevăr, decretul a introdus mai multe modificări pentru a remedia încălcările constatate, în special: - Respectarea corespondenței (art. 48 din decret) : În prezent, cel aflat în dificultate primește corespondența și nu trebuie decât să predea lichidatorilor decât corespondențele referitoare la procedura de faliment. Înainte de reformă, sindicatul primea întreaga corespondență a celui care nu a fost găsit. - Libertatea de circulație (art. 49 din decret) : De acum înainte, un ratat are obligația de a comunica autorităților schimbarea reședinței sau a domiciliului, în timp ce a avut posibilitatea de a se îndepărta de locul său de reședință fără aprobarea autorităților. Pentru mai multe detalii, a se vedea rezoluția interimară CM/ ResDH(2007)27 □ Procedurile de faliment din Italia : Progrese realizate și probleme nerezolvate în executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului adoptate de Comitetul de Miniștri la 4 aprilie 2007. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile solicitante ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cauze, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și că Italia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 19 iunie 2009 cu ocazia celei de-a 1059-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE SARNELLI ET MATTEONI ET AUTRES CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)100 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Sarnelli et Matteoni et autres contre Italie (Requête n o 37637/05, arrêt du 17 juillet 2008, définitif le 17 octobre 2008 Requête n o 65687/0
CtEDO 2009-09-30
0,96
AFFAIRE MATTOCCIA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)85 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme Mattoccia contre Italie (Requête n o 23969/94, arrêt du 25 juillet 2000) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46, paragraphe 2, de la
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE MELEGARI ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)200 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Melegari, Morselli, Falzarano et Balletta, Esposito & Della Vecchia contre Italie (voir détails dans l’Annexe) Le Comité des Ministres, en ver
CtEDO 2010-12-02
0,95
AFFAIRE MONTANI CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)202 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Montani contre Italie (Requête n o 24950/06, arrêt du 19 janvier 2010, définitif le 19 avril 2010) Le Comité des Ministres, en vertu de l’arti
CtEDO 2010-12-02
0,95
AFFAIRE TODOROVA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)172 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Todorova contre Italie (Requête n o 33932/06, arrêt du 13 janvier 2009, définitif le 13 avril 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
Sursă