CtEDO 19.06.2009 Auto

OSPINA VARGAS ET CINQ AUTRES CONTRE L' ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
19.06.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
OSPINA VARGAS ET CINQ AUTRES CONTRE L' ITALIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)71 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Ospina Vargas, Leo Zappia, Bastone, Campisi, Di Giacomo și Cavallo împotriva Italiei (Cercetările n 4075/98, n 77744/01, n 59638/00, n 2458/02, n 25522/03, n 9786/03, Hotărârea din 14 octombrie 2004, 29 septembrie 2005, 11 iulie 2006, 24 ianuarie 2008 și 4 martie 2008, finale la 14 ianuarie 2005, 29 decembrie 2005, 11 octombrie 2006, 11 octombrie 2006, 24 aprilie 2008 și respectiv 4 iunie 2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind faptul că Curtea a constatat - în toate aceste cauze încălcarea dreptului la respectarea vieții private al reclamanților din cauza controlului arbitrar al corespondenței lor în timpul detenției lor din cauza lacunelor legii nr 354/2018 privind administrația Õ (încălcarea articolului 8); - într-una dintre aceste cauze (Di Giacomo), încălcarea articolului 13 din cauza lipsei unei căi de atac efective împotriva deciziilor prin care se dispune controlul corespondenței deținuților (a se vedea detaliile în la a) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile sale (a se vedea detaliile în la - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE d .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(2009) 71 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Ospina Vargas, Leo Zappia, Bastone, Campisi, Di Giacomo și Cavallo/Italia Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cauze se referă la încălcarea dreptului la respectarea vieții private al reclamanților, din cauza controlului arbitrar al corespondenței acestora în timpul detenției (încălcarea articolului 8) din cauza lacunelor din Legea nr 354/85 privind administrația în cauză, în vigoare la momentul faptei (mai 1995, decembrie 2003). Această lege a lăsat prea multă libertate, în special în ceea ce privește impunerea controlului corespondenței și a duratei acestui control și, în plus, nu a impus în mod explicit controlul corespondenței cu organele Convenției. În cauza Ospina Vargas, Curtea a concluzionat, de asemenea, că un pachet care conținea o carte adresată reclamantului și decizia autorităților penitente de a nu-i transmite acest pachet încalcă art. 8. În plus, în cauza Di Giacomo, Curtea a constatat o încălcare a articolului 13, din cauza lipsei unei căi de atac efective împotriva deciziilor prin care se dispune controlul corespondenței deținuților. Plătiri de satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n interogat Pagube materiale Prospături și cheltuieli totale OSPINA VARGAS 4075/98 (b) Măsuri individuale Nu era necesară nicio măsură individuală, având în vedere noua legislație adoptată în Italia (a se vedea măsurile cu caracter general). II. Măsuri generale Legea nr. 95/2004, în vigoare începând cu 15 aprilie 2004, a modificat Legea privind administrația Õ n 354/75, care a stat la baza încălcărilor constatate de Curte. Legislația actuală prevede motive clare pentru impunerea unui control sau a unor restricții privind corespondența deținuților, precum și termene limită pentru aceste măsuri. Ea prevede, de asemenea, scutirea de la controlul corespondenței cu organele Convenției și extinderea controlului judiciar la controlul sau restricțiile privind corespondența deținuților. În prezent, este posibil să se depună o plângere în fața instanței de judecată împotriva deciziilor privind controlul sau restricționarea corespondenței (a se vedea Rezoluția ResDH(2005)55 adoptată la 5/07/2005, prin care se pune capăt examinării anumitor cauze similare celor prezente, în special cauza Calogero Diana). Autoritățile italiene au adoptat, de asemenea, măsuri cu caracter administrativ pentru a asigura aplicarea efectivă a noilor dispoziții legislative. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile solicitante ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cauze, că aceste măsuri vor preveni alte încălcări similare și că Italia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 19 iunie 2009 cu ocazia celei de-a 1059-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-03
0,95
AFFAIRE GUIDI, DE PACE ET ZARA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)56 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Guidi, De Pace et Zara contre Italie (Requête n o 28320/02, arrêt du 27 mars 2008, définitif le 27 juin 2008 Requête n o 22728/03, arrêt du 17
CtEDO 2001-12-05
0,94
RELATIVE AU CONTRÔLE DE LA CORRESPONDANCE DES DÉTENUS EN ITALIE - MESURES DE CARACTÈRE GÉNÉRAL
Résolution Intérimaire ResDH(2001)178 relative au contrôle de la correspondance des détenus en Italie – mesures de caractère général (adoptée par le Comité des Ministres le 5 décembre 2001, lors de la 775 e réunion des Délégués des Ministre
CtEDO 2005-09-29
0,94
AFFAIRE LEO ZAPPIA c. ITALIE
aires de cette même ville d’autoriser le contrôle de la correspondance du requérant, conformément à l’article 2 de l’arrêté du ministre de la Justice. Il précisa toutefois que l’autorisation ne devait concerner ni la correspondance avec la
CtEDO 2009-09-30
0,94
AFFAIRES LABITA ET INDELICATO CONTRE L' ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)83 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme Labita et Indelicato contre Italie (Labita, requête n o 26772/95, arrêt du 6 avril 2000, Grande Chambre, Indelicato, requête n o 31143/96, arrê
CtEDO 2005-07-05
0,94
AFFAIRE CALOGERO DIANA CONTRE L'ITALIE ET SIX AUTRES AFFAIRES
Résolution ResDH(2005)55 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme concernant le contrôle de la correspondance des détenus et le droit à un recours effectif (affaire Calogero Diana et 6 autres affaires – voir tableau à
Sursă