CASE OF VALOVÀ, SLEZÀK AND SLEZÀK AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement
CASE OF VALOVÀ, SLEZÀK AND SLEZÀK AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)69 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, Valovà, Slezàk și Slezàk împotriva Republicii Slovace (Declarația nr. 44925/98, Hotărârea din 1 iunie 2004, finală la 1 septembrie 2004 și hotărârea din 15 februarie 2005 – Resoluție prietenoasă, art. 41) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârile din acest caz, transmise Comitetului de către Curte după ce au devenit definitive; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la încălcarea drepturilor reclamanților la o bucurie pașnică a bunurilor lor (violație la art. 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul convenit în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă privind aplicarea articolului 41, Statul pârât a plătit reclamanților suma prevăzută în decontarea prietenoasă (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - de măsuri generale, care împiedică încălcări similare; DECLARE, care au examinat măsurile luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)69 Informații privind măsurile de conformitate cu hotărârea în cazul Valovà, Slezàk și Slezàk împotriva Republicii Slovace Acest caz se referă la încălcarea dreptului reclamanților la o bucurie pașnică a bunurilor lor în sensul că o decizie din iunie 1994 de către autoritățile administrative de redeschidere a procedurii care au condus la recunoașterea dreptului de proprietate al reclamanților nu a fost în conformitate cu „condițiile prevăzute de lege” (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1). Plata suma convenită în conformitate cu termenii de decontare prietenoasă privind aplicarea articolului 41 și a măsurilor individuale În cadrul decontarii prietenoase încheiate la 21 octombrie 2004 cu privire la aplicarea articolului 41, părțile au convenit că plata unei sume globale de 20 000 de euro, luate împreună cu acordul privind restituirea proprietăților în cauză, ar constitui o rezoluție finală a cazului. Suma convenită a fost plătită la 15 mai 2005, în termenul convenit în conformitate cu termenul de decontare prietenoasă. Autoritățile au confirmat că proprietatea a fost restaurată în 2004. II. Măsuri generale Deoarece autoritățile naționale au pus în aplicare dispozițiile relevante ale dreptului intern care au fost contestate în acest caz și luând în considerare dezvoltarea efectului direct al Convenției și a jurisprudenței Curții Europene la nivel național (a se vedea hotărârile Curții Supreme nr. Ntv I - 19/02 și Ntv I - 20/02 din 10/01/03), difuzarea hotărârii Curții Europene către autoritățile competente pare a fi o măsură relevantă și suficientă pentru prevenirea încălcărilor noi și similare. Hotărârea a fost publicată în Justičná Revue , emisiunea nr. 6-7/2004. A fost trimisă autorităților administrative competente (oficii terestre regionale), împreună cu o scrisoare circulară de la Ministrul Justiției. În plus, președinții birourilor terestre regionale au fost invitați să trimită hotărârea la birourile terestre de district pentru informații. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții privind încălcarea Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz. Consideră că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și că Republica Slovacă a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 19 iunie 2009 la a 1059-a ședință a Deputaților Miniștri