CtEDO 23.06.2009 Auto

LYNNIK-LORENZI c. MONACO

RESPONDENT
MCO
HOTĂRÂRE
23.06.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LYNNIK-LORENZI c. MONACO (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 48093/07 prezentate de Olena LYNNIK-LORENZI împotriva Monaco Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 23 iunie 2009 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Rait Maruste, Karel Jungwiert, Renate Jaeger, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători; și a Claudiei Westerdiek, graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată mai sus la 26 octombrie 2007, după ce a intenționat acest lucru, pronunță următoarea decizie ÎN FAVOAREA împrejurărilor speței: reclamanta, dl Olena Lynnik-Lorenzi, este cetățean monegasc, născută în 1976 și rezidentă în Ucraina. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul L. Hincker, avocat la Strasbourg. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: reclamanta, de origine ucraineană, și L., resortisantul monegasc, s-au căsătorit la 11 septembrie 1999. O fată, I., s-a născut din această uniune la 10 august 2000. Recurenta arată că, la 17 septembrie 2004, fiica sa i-ar fi încredințat că tatăl ei o atingea. La 14 februarie 2005, reclamanta a depus o plângere la poliția din Monaco împotriva soțului ei pentru atentat la indecență, care a fost clasată fără întârziere la 27 mai 2005. La 15 februarie 2005, I. a fost spitalizată la Spitalul Lenval din Nisa și o anchetă a fost deschisă de Parchetul din Nisa. La 17 februarie 2005, copilul a fost examinat de dl S. Psiholog. Dosarul anchetei a fost apoi transmis procurorului din Monaco, competent din punct de vedere teritorial. La 4 mai 2005, recurenta a depus o plângere în calitate de parte civilă în fața unui judecător judecătoresc din Monaco. La 27 mai 2005, procurorul general a solicitat instanței judecătorești din statul de judecată să informeze în legătură cu atentatul la indecență fără violență asupra unui minor de 15 ani. La 13 iunie 2005, reclamanta a fost audiată de instanța de judecată. La 2 iulie 2005, dr. J., desemnat la 28 aprilie 2005 de judecătorul tutelar, a prezentat raportul său de expertiză psihiatrică a copilului. Octombrie 2005, Dr. B., desemnat la 3 mai 2005, în cadrul unei proceduri de divorț intentată în paralel de reclamantă, a prezentat raportul său de competență psihiatrică privind copilul și părinții săi. Aceste două rapoarte au fost comunicate instanței de judecată. La 26 ianuarie 2006, avocații recurentei au solicitat măsuri suplimentare de investigare. Prin două ordonanțe din 7 februarie 2006, instanța de judecată a respins aceste cereri. La 8 februarie 2006, reclamanta a interjet apel. Prin două hotărâri din 20 iunie 2006, camera Consiliului Tribunalului de Instană din Monaco a confirmat hotărârile de respingere. Printr-o ordonanță din 16 august 2006, instanța judecătorească a pronunțat un refuz, în absența unor acuzații suficiente împotriva tatălui. La 5 septembrie 2006, reclamanta a răspuns la apel. Prin hotărârea din 4 ianuarie 2007, camera consiliului de judecată al tribunalului din Monaco a conchis ordonanța de nejudiciare. Pe de altă parte, mama reclamantei a solicitat să intervină în procedură în calitate de bunică a lui I.I. și prin invocarea unei hotărâri a Tribunalului de apel din Kiev din 9 decembrie 2006. Camera Consiliului a respins această cerere, pe motiv că această hotărâre nu a condus la transferul autorității părintești. La 9 ianuarie 2007, recurenta a formulat un recurs în rejudecare, invocând o încălcare a articolului 6 din Convenție și criticând respingerea cererii de intervenție a mamei sale. La 26 aprilie 2007, Curtea de revizuire a respins recursul. Curtea de revizuire a considerat că recursul său este inadmisibil, în măsura în care, în temeiul articolului 462 din Codul de procedură penală, recursul în rejudecare împotriva unei hotărâri de nejudiciare pronunțate de Camera juriului nu este admisibil, în lipsa unui recurs din partea procurorului public, decât în cazuri limitative enumerate în acest articol. În ceea ce privește respingerea cererii de intervenție a mamei recurentei, Curtea de revizuire consideră că instanța de apel a reținut pe bună dreptate că reclamanta și soțul ei au păstrat autoritatea părintească și că au rămas singuri să își reprezinte fiica în instanță. art. 462 din Codul de procedură penală Hotărârile de nejudiciare pronunțate de camera de consiliu fie prin recurs la o ordonanță a instanței judecătorești, fie în urma unei trimiteri în temeiul articolului 223 din prezentul Cod, pot fi atacate de către procurorul public. În lipsa unui recurs din partea procurorului public, această cale de atac nu este deschisă părții civile decât în următoarele cazuri: În cazul în care camera de consiliu a declarat că nu are loc nici o informare În cazul în care acțiunea părții civile a fost declarată inadmisibilă S În cazul unei condamnări la daune-interese, partea civilă poate, de asemenea, și fără a pune sub semnul întrebării hotărârea de nejudiciare, să se prezinte în revizuire. Recurenta invocă o încălcare a articolelor 3 și 6 din convenție, ale cărei dispoziții relevante se citesc după cum urmează art. 3 Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) Curtea arată că reclamanta a formulat un recurs în rejudecare împotriva hotărârii de constatare a hotărârii de nejudiciare pronunțate de Camera Consiliului Tribunalului din Monaco, în lipsa unui recurs din partea Ministerului Public. Or, Curtea reamintește că regula privind epuizarea căilor de atac interne, prevăzută la art. 35 alineatul (1) din Convenție, impune persoanelor care doresc să inițieze o acțiune în fața unui organism judiciar sau arbitral internațional obligația de a utiliza anterior acțiunile pe care le oferă sistemul juridic al țării lor. Aceste acțiuni trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine, în practică și în teorie, altfel le lipsesc eficiența și accesibilitatea dorită. La art. 35 alineatul (1) se impune, de asemenea, să se ridice în fața organismului intern adecvat, cel puțin în esență și în formele și termenele prevăzute de dreptul intern, obiecțiile pe care le implică ulterior, dar nu este necesar să se facă recursuri care sunt inadecvate sau inumane (a se vedea, printre altele, Cardot c. Franța, 19 martie 1991, § 34, seria A n 200 și Selmuni c. Franța [GC], 25803/94, § 75, CEDO 1999-V. Curtea amintește, de asemenea, că dreptul la o instanță judecătorească, al cărei drept de acces constituie un aspect (Golder c. Regatul Unit, Hotărârea din 21 februarie 1975, § 36, seria A n 18), nu este absolut și este gata pentru limitări admise implicit, în special în ceea ce privește condițiile de admisibilitate a acțiunilor, deoarece, prin natura sa, solicită o reglementare prin intermediul statului, care are în această privință o anumită marjă de apreciere (Berger France, nr 221/99 § 30, CEDH 2002-X). În speță, Curtea constată că, la art. 462 din Codul de procedură penală, se enumeră în mod limitativ cazurile în care partea civilă poate formula un recurs în rejudecare în lipsă de o astfel de acțiune de către procurorul public. Prin urmare, Comisia consideră că un recurs formulat, ca în speță, în afara cazurilor enumerate la art. 462 din Codul de procedură penală și declarat inadmisibil de Curtea de revizuire, nu constituia o cale de atac în sensul Convenției (a se vedea, mutatis mutandis, Rezgui Franța (dec.), nr. 49859/99, CEDH 2000 XI). Prin urmare, decizia internă definitivă care trebuie luată în considerare pentru calcularea termenului de șase luni în sensul articolului 35 alineatul (1) din Convenție este pronunțată în camera Consiliului Tribunalului din 4 ianuarie 2007. În consecință, cererea este întârziată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă