Secțiunea a treia Cerere n 2683/03 prezentată de Nicolița GUIU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 23 iunie 2009 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Biersan, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemela, Ann Power, judecători și Santiago Quesada, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 4 august 2003, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei, domnul Nicolița Guiu, este un resortisant român, născut în 1951 și rezident în București. Ea este reprezentată în fața Curții de către M. Emilian Mirel Burkea, avocat în București. Guvernul român ( Până în 2000, reclamanta a fost agent al poliției de frontieră și a beneficiat de statutul de militar. La 30 aprilie 2000, aceaceasta a fost repartizată armatei de rezervă și pensionată anticipată. La alocarea către rezervă, reclamantei i s-a acordat o alocație corespunzătoare a cincisprezece solduri brute, în conformitate cu art. 31 din Legea nr. 138 din 20 iulie 1999 privind salariile și alte drepturi ale militarilor. Potrivit acestui articol, alocația nu era impozabilă. În plus, în temeiul articolului 80 din Legea nr. 56 din 4 iunie 2002 ( În ceea ce privește alocarea prevăzută la art. 1 din Legea nr. 138/99, la data la care aceaceasta a fost plătită, Ministerul landului deține suma impozitului pe venit, calculată în conformitate cu dispozițiile Decretului nr. 73 din 27 august 1999 privind impozitul pe venit, reținând astfel o sumă de 15 120 În ceea ce privește asistența financiară acordată în temeiul Legii nr. 56/1992, Ministerul a calculat-o în funcție de soldul net, care se referă la suma de 12 096. 000 RON, adică aproximativ 646 EUR, corespunzător impozitului pe venit calculat în conformitate cu dispozițiile ordonanței nr. 73/99. Recurenta sesizează instanța județală din București cu privire la o acțiune împotriva Ministerului de la 138/99 și 56/1992 ar exonera de plata impozitului pe profit și pe ajutorul financiar la care avea dreptul. De asemenea, aceasta a solicitat majorarea acestor sume pentru a ține seama de inflație. Prin hotărârea din 11 noiembrie 2002, tribunalul a respins acțiunea. În ceea ce privește alocarea prevăzută la art. 31 din Legea nr. 138/99, Tribunalul a considerat că, în momentul în care reclamanta fusese pensionată, ordonanța nr. 73/99 era, de asemenea, în vigoare și că, chiar dacă alocația în cauză era calculată în funcție de soldul lunar brut, suma trebuia să fie supusă impozitului pe profit, din moment ce ordonanța nr. 73/1999 menționa soldul net. În ceea ce privește ajutorul financiar plătit în temeiul legii nr. 56/1992, instanța a considerat că, în realitate, soldul integral, menționat de legea menționată, era soldul lunar net, nu soldul lunar brut, așa cum susținea reclamanta, și că această sumă nu a fost supusă impozitului. Această hotărâre a fost confirmată printr-o hotărâre definitivă din 26 februarie 2003 a instanței de apel din București, care a respins acțiunea reclamantei. Dreptul și practica internă relevante Dispozițiile legale și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în hotărârea Driha c. România 57001/00, CEDH 2005-VII, §§ 19-26. Angajații poliției române de frontieră care și-au pierdut complet capacitatea de muncă în timpul și în legătură cu munca beneficiază, în afara drepturilor care decurg din pensionare, de un ajutor financiar de 12 ori mai mare decât soldul total al ultimei luni de activitate. Recurenta susține că alocația primită pentru pensionarea sa a fost supusă în mod ilegal impozitului, necunoașterea articolului 1 din Protocolul nr 1 la Convenție. 14 din Convenție, ea consideră că a fost victima unei discriminări, în măsura în care alte persoane aflate într-o situație similară cu a sa și-au primit alocația fără ca aceasta să fie supusă impozitului. Invocând art. 1 din Convenție, aceasta se plânge de presupusa inechitabilă a procedurii, având în vedere jurisprudența contradictorie a instanțelor naționale. LA 17 februarie 2009, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Subsemnatul, Răzvan-Horațiu Radu, agentul guvernului român în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că guvernul român propune plata cu titlu gratuit a sumei de 2 000 (două mii) de euro în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, va fi convertită în moneda landului restant la rata aplicabilă la data plății, și fără orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțată în conformitate cu art. 1 din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa unei soluționări în termenul menționat, Ö Õ se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrala europeană, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. La 3 februarie 2009, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă Eu, Emilian Mirel Burkea, avocat, nota că guvernul român este pregătit să plătească domnului Nicolița Guiu, cu titlu gratuit, suma de 2 000 (două mii) euro în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, va fi convertită în moneda landului restant la rata aplicabilă la data plății, și fără orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțată în conformitate cu art. 1 din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului menționat și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. După consultarea clientei mele, vă informez că acceptă această propunere și, în plus, renunță la orice altă pretenție împotriva României cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Ea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale și nu percepe niciun motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii (articolul in fine din Convenție). Prin urmare, este oportun să se șteargă cauza din rol. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Santiago Quesada Josep Casadevall Prezidențial
Requête n
o
26843/03
présentée par Nicolița GUIU
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 23 juin 2009 en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura-Sandström,
Corneliu Bîrsan,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Ineta Ziemele,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 4 août 2003,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Nicolița Guiu, est une ressortissante roumaine, née en 1951 et résidant à Bucarest. Elle est représentée devant la Cour par M
e
Emilian Mirel Burcea, avocat à Bucarest. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M.
RăzvanHorațiu
Radu, du ministère des Affaires étrangères.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Jusqu’en 2000, la requérante était agent de la police des frontières et bénéficiait du statut de militaire. Le 30 avril 2000, elle fut affectée à l’armée de réserve et mise à la retraite anticipée.
Lors de son affectation à la réserve, la requérante se vit accorder une allocation correspondant à quinze soldes brutes, en application de l’article
31 de la loi n
o
138 du 20 juillet 1999 sur les salaires et les autres droits des militaires. Selon cet article, l’allocation n’était pas imposable.
De plus, en vertu de l’article
80 de la loi n
o
56 du 4 juin 2002 («
la loi
n
o
56/1992
») relative à la frontière de l’Etat, telle que modifiée par l’ordonnance du Gouvernement n
o
80/1999, la requérante perçut une aide financière égale à douze fois la «
solde intégrale
» du dernier mois d’activité.
S’agissant de l’allocation prévue par l’article
31
§
1 de la loi
n
o
138/1999, au moment du versement de celle-ci, le ministère de l’Intérieur en déduisit le montant de l’impôt sur le revenu, calculé selon les
dispositions de l’ordonnance n
o
73 du 27 août 1999 relative à l’impôt sur le revenu («
l’ordonnance n
o
73/1999
»), retenant ainsi un montant de 15
120
000 nouveaux lei roumains (RON), soit environ 808 euros (EUR).
Pour ce qui est de l’aide financière accordée en vertu de la loi
n
o
56/1992, le ministère la calcula en fonction de la solde nette, estimant que l’expression «
solde intégrale
» mentionnée dans ladite loi concernait la
solde nette et non la solde brute. La requérante estime avoir ainsi été privée d’un montant de 12
096
000 RON, soit environ 646 EUR, correspondant à l’impôt sur le revenu calculé selon les dispositions de l’ordonnance n
o
73/1999.
La requérante saisit le tribunal départemental de Bucarest d’une action contre le ministère de l’Intérieur, en remboursement de l’impôt perçu qu’elle estimait avoir été retenu à tort, dans la mesure où les lois n
os
138/1999 et 56/1992 exonéraient d’impôt l’allocation et l’aide financière auxquelles elle avait droit. Elle demanda aussi la majoration de ces sommes pour tenir compte de l’inflation.
Par un jugement du 11 novembre 2002, le tribunal rejeta l’action. Concernant l’allocation prévue par l’article
31 de la loi n
o
138/1999, le
tribunal estima qu’au moment où la requérante avait été mise à la retraite, l’ordonnance n
o
73/1999 était également en vigueur et que, même si l’allocation litigieuse était calculée en fonction de la solde mensuelle brute, le montant devait être soumis à l’impôt, puisque l’ordonnance n
o
73/1999 mentionnait la solde nette.
Pour ce qui était de l’aide financière versée en vertu de la loi n
o
56/1992, le tribunal considéra que «
la solde intégrale
» mentionnée par ladite loi était en réalité la solde mensuelle nette, et non la solde mensuelle brute, comme le soutenait la requérante, et que cette somme n’avait pas été soumise à l’impôt.
Ce jugement fut confirmé par un arrêt définitif du 26 février 2003 de la cour d’appel de Bucarest, qui rejeta le recours de la requérante.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Les dispositions légales et la jurisprudence interne pertinentes sont décrites dans l’arrêt
Driha c.
Roumanie
(n
o
19-26).
L’article
80
§
3 de la loi n
o
56 du 4 juin 1992 relative à la frontière de l’Etat, telle que modifiée par l’ordonnance du Gouvernement n
o
80/1999, est ainsi libellé
:
«
Les salariés de la Police roumaine des frontières qui ont perdu totalement leur capacité de travail pendant et en liaison avec le travail bénéficient, en dehors des droits qui découlent de la mise à la retraite, d’une aide financière équivalente à douze fois leur solde intégrale du dernier mois d’activité.
»
1.
La requérante allègue que l’allocation reçue à son départ à la retraite a été illégalement soumise à l’impôt, en méconnaissance de l’article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention.
2.
Sous l’angle de l’article
14 de la Convention, elle estime avoir été victime d’une discrimination, dans la mesure où d’autres personnes se trouvant dans une situation similaire à la sienne ont perçu leur allocation sans qu’elle soit soumise à l’impôt.
3.
Invoquant l’article
6
§
1 de la Convention, elle se plaint du caractère prétendument inéquitable de la procédure, eu égard à la jurisprudence contradictoire des juridictions nationales.
Le 17 février 2009, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussigné, Răzvan-Horațiu Radu, Agent du gouvernement roumain devant la Cour européenne des droits de l’homme, déclare que le gouvernement roumain offre de verser à M
me
Nicolița Guiu, à titre gracieux, la somme de 2
000 (deux mille) euros en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral, sera convertie dans la monnaie de l’Etat défendeur au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article
37
§
1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque
centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
Le 3 février 2009, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par la partie requérante
:
«
Je soussigné, Emilian Mirel Burcea, avocat, note que le gouvernement roumain est prêt à verser à M
me
Nicolița Guiu, à titre gracieux, la somme de 2
000
(deux
mille)
euros en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral, sera convertie dans la monnaie de l’Etat défendeur au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article
37
§
1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Ayant consulté ma cliente, je vous informe qu’elle accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Roumanie à propos des faits à l’origine de ladite requête. Elle déclare l’affaire définitivement réglée.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président